# Author: Acamicamacaraca
# Author: Aktron
# Author: BadDog
+# Author: Kizule
# Author: Macofe
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Srdjan m
+# Author: Srđan
# Author: Stalker
# Author: Zoranzoki21
# Author: Жељко Тодоровић
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Изаберите датотеку
submit:
diary_comment:
create: Сачувај
create: Пошаљи
client_application:
create: Отвори налог
- update: УÑ\80еди
+ update: Ð\90жÑ\83Ñ\80иÑ\80аÑ\98
redaction:
create: Направи редакцију
update: Сачувај редакцију
diary_comment: Коментар у дневнику
diary_entry: Унос у дневнику
friend: Пријатељ
+ issue: Проблем
language: Језик
message: Порука
node: Тачка
way_node: Тачка линије
way_tag: Ознака линије
attributes:
+ client_application:
+ name: Име (обавезно)
+ callback_url: Повратна адреса
+ support_url: Адреса подршке
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
longitude: Географска дужина
public: Јавно
description: Опис
+ gpx_file: Отпреми GPX датотеку
+ visibility: Видљивост
+ tagstring: Ознаке
message:
sender: Пошиљалац
title: Наслов
description: Опис
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
+ help:
+ trace:
+ tagstring: раздвојено запетама
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: пре пола минута
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
editor:
remote:
name: Даљинско управљање
description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедија
api:
notes:
comment:
view_history: Погледај историју
view_details: Детаљније
location: 'Локација:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Скуп промена: %{id}'
belongs_to: Аутор
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML скуп промена
osmchangexml: osmChange XML
feed:
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
- opened_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Пријави ову белешку
query:
title: Информације о објектима
new:
title: Нови унос у дневнику
form:
- subject: 'Тема:'
- body: 'Тело:'
- language: 'Језик:'
location: 'Локација:'
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дужина:'
use_map_link: користи мапу
index:
title: Кориснички дневници
location: 'Локација:'
view: Приказ
edit: Уреди
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
nightclub: Ноћни клуб
nursing_home: Старачки дом
- office: Канцеларија
parking: Паркинг
parking_entrance: Улаз на паркинг
parking_space: Паркинг место
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
- preschool: Предшколско
prison: Затвор
pub: Паб
public_building: Јавна зграда
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Дом пензионера
- sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
- shop: Продавница
shower: Јавно купатило
social_centre: Друштвени центар
- social_club: Друштвени клуб
social_facility: Социјална заштита
studio: Студио
swimming_pool: Базен
village_hall: Сеоска месна заједница
waste_basket: Корпа за отпатке
waste_disposal: Контејнер
- youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
+ apartments: Станови
+ chapel: Капела
+ church: Црква
+ commercial: Пословна зграда
+ dormitory: Студентски дом
+ farm: Фарма
+ garage: Гаража
+ hospital: Болница
+ hotel: Хотел
+ house: Кућа
+ industrial: Индустријска зграда
+ office: Пословница
+ public: Јавна зграда
+ residential: Стамбена зграда
+ retail: Малопродајна радња
+ school: Школа
+ terrace: Тераса
+ train_station: Железничка станица
+ university: Универзитетска зграда
"yes": Зграда
craft:
brewery: Пивара
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
- trail: Стаза
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
unclassified: Некласификовани пут
fort: Утврђење
heritage: Културно наслеђе
house: Кућа
- icon: Икона
manor: Имање
memorial: Меморијални споменик
mine: Рудник
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
residential: Стамбена зона
retail: Трговинска зона
- road: Путна мрежа
village_green: Зелена површина
vineyard: Виноград
"yes": Употреба земљишта
subdivision: Административно подручје
suburb: Предграђе
town: Варошица
- unincorporated_area: Неприпојена зона
village: Село
"yes": Место
railway:
switch: Железничка скретница
tram: Трамвај
tram_stop: Трамвајско стајалиште
+ yard: Ранжирна станица
shop:
alcohol: Продавница алкохолних пића
antiques: Антикварница
estate_agent: Агент за некретнине
farm: Пољопривредна апотека
fashion: Продавница модне одеће
- fish: Рибарница
florist: Цвећара
food: Продавница хране
funeral_directors: Погребно предузеће
furniture: Продавница намештаја
- gallery: Галерија
garden_centre: Вртни центар
general: Продавница робе широке потрошње
gift: Продавница поклона
laundry: Перионица веша
lottery: Лутрија
mall: Тржни центар
- market: Пијаца
massage: Масажа
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
paint: Фарбара
pawnbroker: Залагаоничар
pet: Продавница за кућне љубимце
- pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
seafood: Морски плодови
second_hand: Продавница половне робе
level8: Граница града
level9: Граница села
level10: Граница насеља
- description:
- title:
- osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Варошице
select_type: Одаберите врсту
select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
reported_user: Пријављени корисник
+ not_updated: Није ажурно
search: Претрага
+ search_guidance: 'Претражи проблеме:'
user_not_found: Корисник не постоји
+ issues_not_found: Нема таквих проблема
status: Статус
reports: Извештаји
last_updated: Последње ажурирање
new:
title_html: Пријави %{link}
missing_params: Није могуће направити нову пријаву
- select: 'Изаберите разлог пријаве:'
categories:
diary_entry:
spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
+ tou: Услови коришћења
osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
радови на одржавању.
osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
text: Донирајте
learn_more: Детаљније
more: Више
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
hi: Поздрав, %{to_user},
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Поздрав,
- your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку
- with_description: с описом
- and_the_tags: 'и са следећим ознакама:'
- and_no_tags: и без ознака.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
- failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
- more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
- more_info_2: 'може се наћи на:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
- loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
- тачака.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
+ тачака.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
о томе како почети.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
- email_confirm_plain:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
на %{new_address}.
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
- email_confirm_html:
- greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Неко (вероватно Ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
- на %{new_address}.
- click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
- lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
адресу овог openstreetmap.org налога.
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
- lost_password_html:
- greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
- click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
можете их делити само под истом лиценцом.
Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
- intro_3_1_html: |-
- Картографија у нашим пољима мапа и документацији
- нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: Наша документација је лиценцирана под <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив
+ комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
и датиране тачке)
new:
upload_trace: Отпреми GPS траг
- upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаке:'
- tags_help: раздвојено запетама
- visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
help: Помоћ
преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
корисницима.'
edit:
+ cancel: Откажи
title: Уређивање трага %{name}
heading: Уређивање трага %{name}
- filename: 'Назив датотеке:'
- download: преузми
- uploaded_at: 'Отпремљено:'
- points: 'Тачака:'
- start_coord: 'Почетна координата:'
- map: мапа
- edit: уреди
- owner: 'Власник:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаке:'
- tags_help: раздвојено запетама
- visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
update:
uploaded: 'Отпремљено:'
points: 'Тачака:'
start_coordinates: 'Почетна координата:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: мапа
edit: уреди
owner: 'Власник:'
delete: Обриши клијент
confirm: Јесте ли сигурни?
requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
- allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
- allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
- allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
- allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
- allow_write_notes: измени белешке.
index:
title: OAuth детаљи
my_tokens: Одобрени програми
registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
register_new: Упиши програм
form:
- name: Име
- required: Неопходно
- url: Адреса главног програма
- callback_url: Повратна адреса
- support_url: Адреса подршке
requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
- allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
- allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
- allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
- allow_write_api: мењање мапе.
- allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
- allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
- allow_write_notes: измени белешке.
not_found:
sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
create:
reset_password:
title: Поништи лозинку
heading: Поништавање лозинке за %{user}
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдите лозинку:'
reset: Поништи лозинку
flash changed: Ваша лозинка је промењена.
flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
<p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
<p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
- license_agreement: Када потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
- сарадника</a>.
email address: 'Имејл адреса:'
confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
not_displayed_publicly_html: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте <a
reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
овде</a>.
confirm_resend:
- success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
- налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
- непожеÑ\99ниÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка, додаÑ\98Ñ\82е %{sender} Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81ак дозвоÑ\99ениÑ\85 адÑ\80еÑ\81а Ñ\98еÑ\80 ниÑ\81мо
- у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+ success_html: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите
+ свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем
+ пÑ\80оÑ\82ив непожеÑ\99ниÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка, додаÑ\98Ñ\82е %{sender} Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81ак дозвоÑ\99ениÑ\85 адÑ\80еÑ\81а Ñ\98еÑ\80
+ нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
failure: Корисник %{name} није пронађен.
confirm_email:
heading: Потврда промене имејл адресе
revoke: Опозови
flash: Ова блокада је опозвана.
helper:
- time_future: Завршава се у %{time}.
+ time_future_html: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
- time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
- time_past: Завршено пре %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
+ пријави.
+ time_past_html: Завршено пре %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 сат