# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 9and3r
+# Author: Amaia
# Author: An13sa
# Author: Asieriko
+# Author: EukeneFL
# Author: Gorkaazk
+# Author: Iñaki LL
+# Author: Maite
# Author: Mikel Ibaiba
# Author: MikelEH
# Author: PerroVerd
friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
activerecord:
models:
- acl: Kontrol Zerrendara Sartu
+ acl: Kontrol zerrendara sartu
changeset: Aldaketak
- changeset_tag: Etiketa Aldaketa
+ changeset_tag: Etiketa aldaketa
country: Herrialdea
diary_comment: Eguneroko iruzkina
diary_entry: Eguneroko sarrera
node_tag: Nodoaren etiketa
notifier: Jakinarazpentzailea
old_node: Nodo zaharra
- old_node_tag: Nodo Etiketa Zaharra
+ old_node_tag: Nodo etiketa zaharra
old_relation: Erlazio zaharra
- old_relation_member: Erlazio Zaharreko Kidea
- old_relation_tag: Erlazio Zaharreko Etiketa
+ old_relation_member: Erlazio zaharreko kidea
+ old_relation_tag: Erlazio zaharreko etiketa
old_way: Bide zaharra
- old_way_node: Nodo Bide Zaharra
- old_way_tag: Bide Zahar Etiketa
+ old_way_node: Nodo bide zaharra
+ old_way_tag: Bide zahar etiketa
relation: Erlazioa
- relation_member: Erlazio Kidea
- relation_tag: Erlazio Etiketa
+ relation_member: Erlazio kidea
+ relation_tag: Erlazio etiketa
session: Saioa
trace: Trazoa
tracepoint: Trazo puntua
tracetag: Trazo etiketa
- user: Lankide
+ user: Erabiltzailea
user_preference: Erabiltzaile hobespenak
user_token: Erabiltzaile token-a
way: Bidea
- way_node: Nodo Bidea
+ way_node: Nodo bidea
way_tag: Bidearen etiketa
attributes:
diary_comment:
- body: Testua
+ body: Gorputza
diary_entry:
user: Erabiltzailea
title: Gaia
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea)
id:
- name: iD-a
+ name: iD
description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
potlatch2:
name: Potlatch 2
title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
discussion: Eztabaida
+ still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
+ da.
node:
title: 'Nodoa: %{name}'
history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
</abbr> berraktibatua'
reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ report: Reportatu ohar hau
query:
title: Eskaeraren ezaugarriak
introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
nearby: Hurbileko ezaugarriak
enclosing: Bildutako ezaugarriak
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: '%{page}. orrialdea'
next: Hurrengoa »
user: Erabiltzailea
comment: Iruzkina
area: Eremua
- list:
+ index:
title: Aldaketak
title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
- title_friend: Zure lagunek egindako aldaketak
+ title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak
title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik.
timeout:
sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
behar izan da.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
+ commented_at_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} eguneratua'
+ index:
title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida
title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
- comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
- commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
- commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
- full: Eztabaida osoa
- diary_entry:
+ diary_entries:
new:
title: Eguneroko Sarrera Berria
publish_button: Argitaratu
- list:
+ index:
title: Erabiltzaileen egunerokoak
title_friends: Lagunen egunerokoak
title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
- in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
+ in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan
new: Eguneroko sarrera berria
- new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
+ new_title: Nire erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu
no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
older_entries: Sarrera zaharragoak
subject: 'Gaia:'
body: 'Testua:'
language: 'Hizkuntza:'
- location: Kokapena
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
+ location: 'Kokapena:'
+ latitude: 'Latitudea:'
+ longitude: 'Longitudea:'
use_map_link: erabili mapa
save_button: Gorde
marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
- view:
- title: '%{user} erabiltzailearen I egunerokoa %{title}'
+ show:
+ title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}'
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
+ posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
reply_link: Sarrera honi erantzun
comment_count:
edit_link: Sarrera hau editatu
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
confirm: Baieztatu
+ report: Salatu sarrera hau
diary_comment:
comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
confirm: Baieztatu
+ report: Salatu iruzkin hau
location:
location: 'Kokapena:'
view: Ikusi
ago: Duela %{ago}
newer_comments: Iruzkin berriagoak
older_comments: Iruzkin zaharragoak
- export:
- title: Esportatu
- start:
- area_to_export: Esportatu beharreko eremua
- manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
- format_to_export: Esportatzeko formatua
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
- map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
- embeddable_html: HTML kapsulagarria
- licence: Lizentzia
- export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
- too_large:
- advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
- bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
- body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma
- handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako
- bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez.
- planet:
- title: OSM Planeta
- description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu
- batetik
- geofabrik:
- title: Geofabrik Deskargak
- description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
- metro:
- title: Metro Laburpenak
- description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
- other:
- title: Bestelako Jatorriak
- description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak
- options: Aukerak
- format: Formatua
- scale: Eskala
- max: max
- image_size: Irudiaren tamaina
- zoom: Zooma
- add_marker: Mapari markatzailea gehitu
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Irteera
- paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kaptulatzeko
- export_button: Esportatu
geocoder:
search:
title:
latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
- / FreeThe Postcode</a>'
ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>'
chair_lift: Teleaulkia
drag_lift: Arrastatuzko Igogailua
gondola: Gondola Igogailua
+ platter: Plater karga jasogailua
+ pylon: Goi-tentsioko dorrea
station: Antena Estazioa
+ t-bar: Teleskia
aeroway:
aerodrome: Aerodromoa
+ airstrip: Lurreratze pista
apron: Pista
gate: Atea
+ hangar: Hangarra
helipad: Heliportua
+ holding_position: Pozisioari eusten
+ parking_position: Aparkatze Posizioa
runway: Lurreratze pista
taxiway: Taxi bidea
terminal: Terminala
bank: Banku
bar: Taberna
bbq: Barbakoa
- bench: Eserleku
+ bench: Bankua
bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
biergarten: Terraza
boat_rental: Txalupen alokairua
brothel: Putetxea
bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
- bus_station: Autobus-geltoki
- cafe: Kafetegi
- car_rental: Ibilgailu-alokairu
+ bus_station: Autobus-geltokia
+ cafe: Kafetegia
+ car_rental: Ibilgailu-alokairua
car_sharing: Autoa partekatzea
car_wash: Auto Garbiketa
casino: Kasinoa
cinema: Zinema
clinic: Klinika
clock: Erlojua
- college: Kolegioa
+ college: Unibertsitatea
community_centre: Komunitate Zentroa
courthouse: Epaitegia
- crematorium: Errauste labe
+ crematorium: Erraustegia
dentist: Dentista
doctors: Medikuak
- dormitory: Ikasle egoitza
drinking_water: Edateko ura
driving_school: Autoeskola
embassy: Enbaxada
- emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
fast_food: Janari Azkarra
- ferry_terminal: Ferry terminal
- fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
- fire_station: Suhiltzaileak
+ ferry_terminal: Ferry Terminala
+ fire_station: Suhiltzaile Egoitza
food_court: Jatetxe-eremua
- fountain: Iturri
+ fountain: Iturria
fuel: Gasolindegia
gambling: Jokoak
grave_yard: Hilerria
- gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa
- health_centre: Osasun Zentroa
+ grit_bin: Hauts ontzia
hospital: Ospitalea
hunting_stand: Ehiza postua
ice_cream: Izozkiak
- kindergarten: Haurtzaindegi
+ kindergarten: Haurtzaindegia
library: Liburutegia
- market: Merkatu
marketplace: Merkatua
monastery: Monastegia
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
- nightclub: Gau-klub
- nursery: Haurtzaindegi
+ nightclub: Gau-kluba
nursing_home: Zaharren egoitza
- office: Bulego
- parking: Aparkaleku
+ office: Bulegoa
+ parking: Aparkalekua
parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
+ parking_space: Aparkalekua
pharmacy: Farmazia
place_of_worship: Otoitzerako Lekua
police: Polizia
post_box: Postontzia
- post_office: Postetxe
- preschool: Eskolaurre
- prison: Espetxe
+ post_office: Postetxea
+ preschool: Haurreskola
+ prison: Espetxea
pub: Pub-a
public_building: Eraikin publiko
- reception_area: Harrera lekua
recycling: Birziklatze gune
- restaurant: Jatetxe
+ restaurant: Jatetxea
retirement_home: Nagusien etxea
sauna: Sauna
- school: Ikastetxe
+ school: Eskola
shelter: Aterpea
shop: Denda
shower: Dutxa
social_centre: Gizarte zentroa
social_club: Klub soziala
social_facility: Gizarte Instalazioa
- studio: Estudio
+ studio: Estudioa
swimming_pool: Igerilekua
taxi: Taxi
- telephone: Telefono publiko
+ telephone: Telefono publikoa
theatre: Antzokia
toilets: Komunak
- townhall: Udaletxe
- university: Unibertsitate
- vending_machine: Salmenta automatiko
+ townhall: Udaletxea
+ university: Unibertsitatea
+ vending_machine: Salmenta automatikodun makina
veterinary: Albaitaritza klinika
village_hall: Herriko aretoa
waste_basket: Hondakin Saskia
waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
+ water_point: Ur-puntua
youth_centre: Gaztelekua
boundary:
administrative: Muga Administratiboa
protected_area: Babestutako Eremua
bridge:
aqueduct: Akueduktua
+ boardwalk: Pasalekua
suspension: Zubi esekia
swing: Zubi birakaria
viaduct: Bidezubia
"yes": Artisau denda
emergency:
ambulance_station: Anbulantzia geralekua
+ assembly_point: Bilera Puntua
defibrillator: Desfibriladorea
landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
phone: Larrialdi telefonoa
+ water_tank: Larrialdietako ur tanga
+ "yes": Larrialdia
highway:
abandoned: Errepide abandonatua
bridleway: Oinezkoen gunea
bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
- bus_stop: Autobus-geraleku
+ bus_stop: Autobus-geralekua
construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
+ corridor: Pasabidea
cycleway: Bidegorria
elevator: Igogailua
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
- footway: Oinezkoen bide
+ footway: Oinezkoen bidea
ford: Ibia
+ give_way: Bide-seinalea eman
living_street: Etxebizitzen kalea
milestone: Mugarria
- motorway: Autobide
+ motorway: Autobidea
motorway_junction: Autopista lotunea
motorway_link: Autobidea
+ passing_place: Bideko Puntua
path: Bidea
pedestrian: Oinezkoen gunea
platform: Nasa
- primary: Lehen mailako errepide
- primary_link: Errepide nagusi
+ primary: Errepide Nagusia
+ primary_link: Errepide Nagusia
proposed: Proiektatutako errepidea
raceway: Lasterketa pista
- residential: Kalea
- rest_area: Atsedenlekua
- road: Errepide
- secondary: Bigarren mailako errepide
- secondary_link: Bigarren mailako errepide
+ residential: Etxebizitza Bidea
+ rest_area: Atseden Lekua
+ road: Errepidea
+ secondary: Bigarren Mailako Errepidea
+ secondary_link: Bigarren Mailako Errepidea
service: Zerbitzu errepidea
services: Autobide zerbitzuak
- speed_camera: Radarra
- steps: Eskailera-mailak
+ speed_camera: Abiadura Kamera
+ steps: Pausoak
+ stop: Gelditu seinalea
street_lamp: Farola
- tertiary: Hirugarren mailako errepide
- tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
+ tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
+ tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
track: Pista
- traffic_signals: Trafiko seinaleak
+ traffic_signals: Trafiko Seinaleak
trail: Ibilbidea
trunk: Errepide nagusia
trunk_link: Errepide nagusia
+ turning_loop: Buklea biratu
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
- unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
historic:
- archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
+ archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
battlefield: Bataila-eremua
boundary_stone: Mugarria
building: Eraikin historikoa
bunker: Bunkerra
- castle: Gaztelu
+ castle: Gaztelua
church: Eliza
city_gate: Hirirako sarbidea
citywalls: Hiriko harresiak
icon: Ikonoa
manor: Jauregia
memorial: Memoriala
- mine: Meategi
- monument: Monumentu
- roman_road: Erromatar bidea
+ mine: Meategia
+ mine_shaft: Meatze putzua
+ monument: Monumentua
+ roman_road: Erromatar Bidea
ruins: Hondakinak
stone: Harria
tomb: Hilobia
- tower: Dorre
+ tower: Dorrea
wayside_cross: Bide-gurutzea
wayside_shrine: Ermitarako bidea
wreck: Aztarnak
+ "yes": Leku historikoa
junction:
- "yes": Zeharkaldia
+ "yes": Bide-gurutzea
landuse:
allotments: Alokatutako baratzeak
basin: Arroa
brownfield: Antzinako industria eremua
- cemetery: Hilerri
+ cemetery: Hilerria
commercial: Merkataritza eremua
conservation: Kontserbazioa
construction: Eraikuntza
greenfield: Eraiki gabeko lurra
industrial: Industrialdea
landfill: Zabortegia
- meadow: Larre
+ meadow: Larrea
military: Eremu militarra
- mine: Meategi
+ mine: Meategia
orchard: Baratza
- quarry: Harrobi
- railway: Trenbide
+ quarry: Harrobia
+ railway: Trenbidea
recreation_ground: Aisialdi gunea
- reservoir: Urtegi
+ reservoir: Urtegia
reservoir_watershed: Urtegiko arroa
- residential: Etxebizitza ingurua
- retail: Merkataritza gunea
+ residential: Etxebizitza Ingurua
+ retail: Txikizkako merkataritza gunea
road: Errepide Area
- village_green: Udal parkea
+ village_green: Udal Berdegunea
vineyard: Mahastia
- "yes": Lur erabilera
+ "yes": Lur-erabilera
leisure:
- beach_resort: Hondartza konplexu
- bird_hide: Hegazti aterpea
- club: Kluba
+ beach_resort: Hondartza Konplexua
+ bird_hide: Hegazti Aterpea
common: Lur Komunak
- dog_park: Txakurrentzako parkea
+ dog_park: Txakurrentzako Parkea
+ firepit: Su Putzua
fishing: Arrantza Lekua
- fitness_centre: Ginmasioa
- fitness_station: Gimnasioa
+ fitness_centre: Gimnasioa
+ fitness_station: Fitness Geltokia
garden: Lorategia
- golf_course: Golf-zelai
+ golf_course: Golf Zelaia
horse_riding: Zalditegia
ice_rink: Izotz-pista
marina: Kirol-portua
miniature_golf: Minigolfa
- nature_reserve: Erreserba naturala
+ nature_reserve: Natura-erreserba
park: Parkea
pitch: Kirolgunea
- playground: Jolastoki
- recreation_ground: Aisialdi gunea
+ playground: Jolastokia
+ recreation_ground: Aisialdi-gunea
resort: Estazioa
sauna: Sauna
slipway: Harmaila
water_park: Ur jolas-parkea
"yes": Aisialdia
man_made:
+ adit: Galeriara sarrera
+ beacon: Itsas argia
+ beehive: Erlauntza
+ breakwater: Dikea
+ bridge: Zubia
+ bunker_silo: Bunkerra
+ chimney: Tximinia
+ crane: Garabia
+ dolphin: Lotura argitalpena
+ dyke: Dikea
+ embankment: Lubeta
+ flagpole: Bandera masta
+ gasometer: Gas neurtzailea
+ groyne: Olatu horma
+ kiln: Labea
lighthouse: Itsasargia
- pipeline: Hodiak
+ mast: Masta
+ mine: Meategia
+ mineshaft: Meatze putzua
+ monitoring_station: Monitorizazio estazioa
+ petroleum_well: Petrolio putzua
+ pier: Malekoia
+ pipeline: Hodia
+ silo: Siloa
+ storage_tank: Biltegiratze tanga
+ surveillance: Zaintza
tower: Dorrea
+ wastewater_plant: Ur araztegia
+ watermill: Errota hidraulikoa
+ water_tower: Ur dorrea
+ water_well: Putzua
+ water_works: Ur Lanak
+ windmill: Haize errota
works: Lantegia
"yes": Gizakiak egindakoa
military:
airfield: Aireportu militarra
barracks: Kuartelak
bunker: Bunkerra
+ "yes": Armada
mountain_pass:
"yes": Mendatea
natural:
land: Lurra
marsh: Zingira
moor: Mortua
- mud: Lohi
- peak: Gailur
- point: Puntu
- reef: Arrezife
+ mud: Lohia
+ peak: Gailurra
+ point: Puntua
+ reef: Arrezifea
ridge: Gailurra
rock: Arroka
- saddle: Zelaberea
- sand: Hondarra
- scree: Harritza
+ saddle: Jarlekua
+ sand: Harea
+ scree: Pilaketa
scrub: Sasiak
spring: Udaberria
stone: Harria
- strait: Itsasertza
+ strait: Itsasartea
tree: Zuhaitza
- valley: Haran
- volcano: Sumendi
+ valley: Harana
+ volcano: Sumendia
water: Ura
wetland: Hezegunea
- wood: Baso
+ wood: Basoa
office:
- accountant: Kontuhartzailea
+ accountant: Kontu-hartzailea
administrative: Administrazioa
architect: Arkitektoa
+ association: Elkartea
company: Enpresa
- employment_agency: Enplegu agentzia
- estate_agent: Inmobiliaria
- government: Gobernuko bulegoa
- insurance: Aseguruetako bulegoa
+ educational_institution: Hezkuntza erakundea
+ employment_agency: Enplegu Agentzia
+ estate_agent: Higiezinen Agentea
+ government: Gobernuko Bulegoa
+ insurance: Aseguruetako Bulegoa
+ it: IT Bulegoa
lawyer: Abokatua
ngo: GKE bulegoa
telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
"yes": Bulegoa
place:
allotments: Alokatutako baratzeak
- block: Blokea
- airport: Aireportu
city: Hiria
+ city_block: Hiri Blokea
country: Herrialdea
county: Konderria
farm: Baserria
island: Irla
islet: Uhartea
isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
- locality: Lokalitate
- moor: Mortua
- municipality: Udalerri
+ locality: Lokalitatea
+ municipality: Udalerria
neighbourhood: Auzoa
- postcode: Posta-kode
- region: Eskualde
+ postcode: Posta-kodea
+ quarter: Auzoa
+ region: Eskualdea
sea: Itsasoa
+ square: Plaza
state: Estatua
- subdivision: Azpibanaketa
+ subdivision: Azpi-banaketa
suburb: Aldiri
town: Herria
unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
village: Herrixka
"yes": Tokia
railway:
- abandoned: Abandonatutako trenbidea
+ abandoned: Abandonatutako Trenbidea
construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
- disused: Trenbide ez-erabilia
- disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
+ disused: Erabili gabeko trenbidea
funicular: Funikularra
halt: Tren Geralekua
- historic_station: Tren Geltoki Historikoa
junction: Trenbide lotunea
level_crossing: Trenbide-pasagunea
light_rail: Tren arina
miniature: Miniaturazko trenbidea
monorail: Monoraila
narrow_gauge: Bide estuko trenbidea
- platform: Trenbide nasa
+ platform: Trenbide Nasa
preserved: Kontserbatutako trenbidea
proposed: Proposatutako trenbidea
spur: Tren-espioia
beauty: Edergintza denda
beverages: Edari-denda
bicycle: Bizikleta-denda
+ bookmaker: Orrialde markatzailea
books: Liburudenda
boutique: Boutique
butcher: Harategia
car: Auto-denda
- car_parts: Autoaldagaiak
- car_repair: Autoen konponketa-lantegia
+ car_parts: Autoen Aldagaiak
+ car_repair: Autoen Konponketa
carpet: Alfonbra-denda
- charity: Karitatezko denda
+ charity: Karitate-denda
chemist: Farmazia
clothes: Jantzi-denda
computer: Ordenagailu-denda
- confectionery: Gozotegi
- convenience: Erosotasunen denda
+ confectionery: Gozotegia
+ convenience: Erosotasun-denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
deli: Urdaitegia
- department_store: Departamenduko denda
- discount: Deskontudun Item Denda
+ department_store: Departamendu-denda
+ discount: Deskontudun Item-denda
doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
electronics: Elektronika-denda
- estate_agent: Higiezinen agente
- farm: Baserri Denda
- fashion: Moda Denda
+ estate_agent: Higiezinen agentea
+ farm: Baserri-denda
+ fashion: Moda-denda
fish: Arrantza-denda
- florist: Loradenda
+ florist: Lore-saltzailea
food: Janari-denda
- funeral_directors: Ehorztetxea
+ funeral_directors: Hileta-zuzendariak
furniture: Altzari-denda
gallery: Galeria
garden_centre: Lorategia
- general: Denetariko denda
+ general: Denetariko-denda
gift: Opari-denda
- greengrocer: Barazki-saltzaile
- grocery: Janaridenda
+ greengrocer: Barazki-saltzailea
+ grocery: Janari-denda
hairdresser: Ileapaindegia
- hardware: Burdindegia
+ hardware: Hardware-denda
hifi: Hi-Fi
- insurance: Aseguruak
+ houseware: Etxeko artikuluetako Denda
+ interior_decoration: Barne-dekorazioa
jewelry: Bitxi-denda
kiosk: Kioskoa
+ kitchen: Sukaldaritza denda
laundry: Garbitegia
+ lottery: Loteria
mall: Merkataritza-gunea
market: Azoka
+ massage: Masajea
mobile_phone: Sakelakoen denda
motorcycle: Motozikleta-denda
music: Musika-denda
- newsagent: Kioskoa
- optician: Optika
+ newsagent: Kiosko-saltzailea
+ optician: Optikaria
organic: Janari organikoko denda
outdoor: Kanpoko denda
+ paint: Margo denda
+ pawnbroker: Mailegu-emailea
pet: Animalia-denda
pharmacy: Farmazia
photo: Argazki-denda
- salon: Apaindegia
+ seafood: Itsaskiak
second_hand: Bigarren eskuko denda
shoes: Zapatadenda
- shopping_centre: Merkataritza-gunea
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
- supermarket: Supermerkatu
+ supermarket: Supermerkatua
tailor: Jostuna
+ ticket: Tiket denda
+ tobacco: Tabako Denda
toys: Jostailu denda
travel_agency: Bidaia-agentzia
+ tyres: Gurpildenda
+ vacant: Denda Librea
+ variety_store: Askotariko denda
video: Bideo-denda
- wine: Lizentziarik Gabekoa
+ wine: Ardodenda
"yes": Denda
tourism:
alpine_hut: Aterpe alpinoa
apartment: Apartamentua
artwork: Artelana
- attraction: Atrakzio
+ attraction: Atrakzioa
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
cabin: Kabina
camp_site: Kanpin
viewpoint: Behatokia
zoo: Zoologikoa
tunnel:
+ building_passage: Erainkin Pasabidea
culvert: Estolda
"yes": Tunela
waterway:
lock_gate: Kaia Sarrera
mooring: Ontziralekua
rapids: Ur-lasterrak
- river: Ibai
+ river: Ibaia
stream: Erreka
wadi: Uadia
- waterfall: Ur-jauzi
+ waterfall: Ur-jauzia
weir: Uharka
"yes": Urbidea
admin_levels:
results:
no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
more_results: Emaitza gehiago
+ issues:
+ index:
+ title: Arazoak
+ select_status: Egoera Hautatu
+ select_type: Mota Hautatu
+ select_last_updated_by: Azkenekoz aldaketa egin duena
+ reported_user: Salatutako erabiltzailea
+ not_updated: Eguneratu gabea
+ search: Bilatu
+ search_guidance: 'Arazoak bilatu:'
+ user_not_found: Erabiltzailea ez da existitzen
+ issues_not_found: Ez da halako arazorik aurkitu
+ status: Egoera
+ reports: Reporteak
+ last_updated: Azken eguneratzea
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>duela %{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr izenburua='%{title}'> orain dela %{time}
+ </abbr> egilea %{user} dela
+ link_to_reports: Reporteak ikusi
+ reports_count:
+ one: Reporte 1
+ other: '%{count} reporte'
+ reported_item: Salatutako elementua
+ states:
+ ignored: Ezikusia
+ open: Ireki
+ resolved: Konponduta
+ update:
+ new_report: Zure salaketa arrakastaz erregistratu da
+ successful_update: Zure salaketa arrakastaz eguneratu da
+ provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
+ show:
+ title: '%{status} %{issue_id} arazoa'
+ reports:
+ zero: Reporterik ez
+ one: Reporte 1
+ other: '%{count} reporte'
+ report_created_at: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda
+ last_resolved_at: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta
+ last_updated_at: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua
+ resolve: Konpondu
+ ignore: Ezikusi
+ reopen: Berrireki
+ reports_of_this_issue: Arazo honen txostena
+ read_reports: Reporteak irakurri
+ new_reports: Reporte berriak
+ other_issues_against_this_user: Beste arazo batzuk erabiltzaile honen aurka
+ no_other_issues: Ez dago beste arazorik erabiltzaile honen aurka.
+ comments_on_this_issue: Arazo honen inguruko iruzkinak
+ resolve:
+ resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' bezala eguneratu da
+ ignore:
+ ignored: Arazoaren egoera 'Ezikusia' bezala eguneratu da
+ reopen:
+ reopened: Arazoaren egoera 'Irekiaa' bezala eguneratu da
+ comments:
+ created_at: '%{datetime} egunean'
+ reassign_param: Arazoa biresleitu?
+ reports:
+ updated_at: '%{datetime} egunean'
+ reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} bezala reportatua'
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, iruzkina #%{comment_id}'
+ note: 'Oharra #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} reportatu'
+ missing_params: Ezin da reporte berririk sortu
+ details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
+ select: 'Aukeratu arrazoi bat zure reporterako:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Zure reportea guneko moderatzaileei bidali aurretik, mesedez ziurtatu:'
+ not_just_mistake: Ziur zaude arazoa ez dela akats bat bakarrik
+ unable_to_fix: Ezin duzu arazoa zure kabuz edo komunitateko beste kide batzuen
+ laguntzaz konpondu
+ resolve_with_user: Dagoeneko saiatu zara delako erabiltzailearekin arazoa
+ konpontzen
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Egunerokoaren sarrera hau/honen edukia spam-a da
+ offensive_label: Egunerokoaren sarrera hau lizuna/irangarria da
+ threat_label: Egunerokoaren sarrera honek mehatxu bat dauka
+ other_label: Beste bat
+ diary_comment:
+ spam_label: Egunerokoaren iradokizun hau/honen edukia spam-a da
+ offensive_label: Egunerokoaren iradokizun hau lizuna/irangarria da
+ threat_label: Egunerokoaren iradokizun honek mehatxu bat dauka
+ other_label: Beste bat
+ user:
+ spam_label: Erabiltzaile profil hau/honek spam-a da/dauka
+ offensive_label: Erabiltzaile profil hau lizuna/iraingarria da
+ threat_label: Erabiltzaile profil honek mehatxu bat dauka
+ vandal_label: Erabiltzaile hau ez da zuhurra
+ other_label: Beste bat
+ note:
+ spam_label: Ohar hau spam-a da
+ personal_label: Ohar honek datu pertsonalak ditu
+ abusive_label: Ohar hau gehiegizkoa da
+ other_label: Beste bat
+ create:
+ successful_report: Zure reportea arrakastaz erregistratu da
+ provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logoa
edit: Aldatu
history: Historia
export: Esportatu
+ issues: Arazoak
data: Datuak
export_data: Esportatu datuak
gps_traces: GPS Aztarnak
user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
edit_with: '%{editor}rekin editatu'
- tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
- intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
+ tag_line: Doako Wiki Mundu Mapa
+ intro_header: Ongi etorri OpenStreetMap-era!
intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
- partners_html: '%{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, eta beste %{partners}-k babestua.'
partners_ucl: UCLa
- partners_ic: Londresko Imperial College
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_bytemark: Bytemark Ostatua
partners_partners: bazkideak
osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
mantentze lanak burutzen diren bitartean.
osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean.
- donate: OpenStreetMap lagundu %{link}-n klik eginez Hardware Berritze Funtsaren
- bidez.
+ donate: OpenStreetMap lagundu, Hardware Berritze Funtsaren bidez %{link}-n klik
+ eginez.
help: Laguntza
about: Honi buruz
copyright: Egile-eskubideak
text: Dohaintza egin
learn_more: Ikasi gehiago
more: Gehiago
- license_page:
- foreign:
- title: Itzulpen honi buruz
- text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka izanez
- gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
- english_link: jatorrizkoa ingelesez
- native:
- title: Orrialde honi buruz
- text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
- orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
- utzi diezaiokezu.
- native_link: Euskara version
- mapping_link: kartografiarekin hasi
- legal_babble:
- title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
- href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
- Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
- href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
- intro_2_html: |-
- Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
- laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
- kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
- intro_3_html: |-
- Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
- credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
- credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
- eskatzen dizugu.'
- credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
- dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
- kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
- copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
- OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak zuzenean
- lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez, inprimatutako
- lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap'
- helbide honetaraino), opendatacommons.org helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era
- zuzentzea."
- credit_3_html: |-
- Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
- Adibidez:
- attribution_example:
- alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
- title: Eskuduntza adibidea
- more_title_html: Jakin ezazu gehiago
- more_1_html: |-
- Irakurri gehiago datu erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> eta komunitatean: <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
- FAQ</a>.
- more_2_html: |-
- OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
- aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
- Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
- eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
- contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
- contributors_intro_html: |-
- Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
- dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
- Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Canada</strong>: Datuak
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
- eta beste datubase batzuk, honen azpian:
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
- ateratako datuak ditu.'
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Herbehereak</strong>: Contains © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Zeelanda Berria</strong>: datuak biltzen ditu
- Zeelanda Berriko Landako informaziotik. Erregin Copyright erreserbatuta.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
- (Esloveniako informazio publikoa).
- contributors_za_html: |-
- <strong> Hego Afrika </strong>:
- <a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
- Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
- Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
- page</a>.
- contributors_footer_2_html: |-
- OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
- datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
- infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
- infringement_1_html: |-
- OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
- copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
- infringement_2_html: |-
- Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
- OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
- Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
- prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
- Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
- baduzu, bidali zure galderak <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">
- Lizentzia-lan taldera</a>.
- welcome_page:
- title: Ongi etorri!
- introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
- mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
- gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
- whats_on_the_map:
- title: Mapan dagoena
- on_html: |-
- OpenStreetMap <em> erreal eta egungo </em> gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
- mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
- off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
- edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
- baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
- basic_terms:
- title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
- paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak
- diren zenbait hitz gako.
- editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun programa
- edo webgunea da.
- node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
- edo zuhaitz bat bezalakoa.
- way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
- aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
- tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
- da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
- rules:
- title: Arauak!
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
- <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> Importazioak </a> eta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> Edizio automatizatuetan </a>.
- questions:
- title: Galderarik?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
- <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>.
- start_mapping: Hasi mapeatzen
- add_a_note:
- title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
- paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
- eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
- paragraph_2_html: |-
- Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
- <span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
- fixthemap:
- title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
- how_to_help:
- title: Nola lagundu
- join_the_community:
- title: Komunitateko kide bihurtu
- explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
- errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
- komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Egin klik <a class='ikono oharra'> </a> edo ikono berean maparen pantailan.
- Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
- other_concerns:
- title: Bestelako kezkak
- explanation_html: |-
- Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
- <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
- help_page:
- title: Laguntza Lortu
- introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide ditu,
- galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko
- elkarlana.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Ongi etorri OSM-ra
- description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
- hasi.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
- title: Hasiberrientzako gida
- description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
- mailing_lists:
- title: Posta Bidaltze Zerrendak
- description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
- eskualdekako posta zerrendetan.
- forums:
- title: Foroak
- description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
- dutenentzat.
- irc:
- title: IRC
- description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
- mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
- about_page:
- next: Hurrengoa
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
- used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
- eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
- lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
- geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
- eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
- local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
- local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek
- aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
- mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
- community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
- community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten
- den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek,
- \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako
- eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari
- buruz gehiago jakiteko, ikusi <a href='%{diary_path}'> erabiltzaileen egunkariak
- </a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'> komunitatearen blogak </a>,
- eta\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'> OSM Fundazio </a> webgunea."
- open_data_title: Datu Irekiak
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
- Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
- legal_title: Legala
- legal_html: |-
- Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
- <a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
- komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
- gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
- Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
- lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
- partners_title: Parte-hartzaileak
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
note_comment_notification:
- anonymous: Erabiltzale anonimoa
+ anonymous: Erabiltzale anonimo bat
greeting: Kaixo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi
egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
changeset_comment_notification:
- hi: Kaixo, %{to_user}
+ hi: Kaixo %{to_user},
greeting: Kaixo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
read_button: Markatu irakurritzat
reply_button: Erantzun
- delete_button: Ezabatu
+ destroy_button: Ezabatu
new:
title: Bidali mezua
send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
body: Testua
send_button: Bidali
back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
+ create:
message_sent: Mezua bidalita
limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen
saiatu aurretik.
wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
erantzuteko.'
- read:
+ show:
title: Irakurri mezua
from: Igorlea
subject: Gaia
date: Data
reply_button: Erantzun
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
- delete_button: Ezabatu
+ destroy_button: Ezabatu
back: Atzera
to: Hartzailea
wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
zuzenarekin irakurtzeko.'
sent_message_summary:
- delete_button: Ezabatu
+ destroy_button: Ezabatu
mark:
as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
- delete:
- deleted: Mezua ezabatuta
+ destroy:
+ destroyed: Mezua ezabatuta
site:
+ about:
+ next: Hurrengoa
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
+ used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
+ eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+ lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
+ geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
+ eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
+ local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek
+ aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
+ mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
+ community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
+ community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero
+ haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak,
+ \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako
+ eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari
+ buruz gehiago jakiteko, ikus <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap
+ bloga</a>,\n<a href='%{diary_path}'>erabiltzaileen egunerokoak</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitate
+ blogak</a> eta <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fundazioaren</a>
+ webgunea."
+ open_data_title: Datu Irekiak
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
+ Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
+ legal_title: Legala
+ legal_html: |-
+ Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
+ <a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
+ komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
+ gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
+ Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
+ lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
+ partners_title: Parte-hartzaileak
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Itzulpen honi buruz
+ text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka
+ izanez gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
+ english_link: jatorrizkoa ingelesez
+ native:
+ title: Orrialde honi buruz
+ text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
+ orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
+ utzi diezaiokezu.
+ native_link: Euskara version
+ mapping_link: kartografiarekin hasi
+ legal_babble:
+ title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
+ href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
+ Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
+ href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
+ intro_2_html: |-
+ Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
+ laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
+ kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
+ intro_3_html: |-
+ Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
+ credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
+ credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
+ eskatzen dizugu.'
+ credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
+ dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
+ kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
+ copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
+ OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak
+ zuzenean lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez,
+ inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
+ (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
+ helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
+ credit_3_html: |-
+ Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
+ Adibidez:
+ attribution_example:
+ alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
+ title: Eskuduntza adibidea
+ more_title_html: Jakin ezazu gehiago
+ more_1_html: |-
+ Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:<a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a>.
+ more_2_html: |-
+ OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
+ aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
+ Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
+ eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
+ contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
+ contributors_intro_html: |-
+ Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
+ dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
+ Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Datuak
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
+ eta beste datubase batzuk, honen azpian:
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
+ ateratako datuak ditu.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Herbehereak</strong>: Contains © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: '<strong>Zeelanda Berria</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+ datu zerbitzuko</a> datuak biltzen ditu, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a> lizentziaren arabera berrerabili daitezkeenak.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
+ (Esloveniako informazio publikoa).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong> Hego Afrika </strong>:
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
+ Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
+ Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
+ page</a>.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
+ datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
+ infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
+ infringement_1_html: |-
+ OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
+ copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
+ infringement_2_html: |-
+ Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
+ OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
+ Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
+ prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
+ Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
+ baduzu, bidali zure galderak <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">
+ Lizentzia-lan taldera</a>.
index:
js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
desgaitu duzu.
user_page_link: Lankide orria
anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
flash_player_required: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko Flash
- erreproduzitzailea behar duzu. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
- Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">
- Beste hainbat aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
+ erreproduzitzailea behar duzu. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
+ Flash Player from Adobe.com</a> Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu
+ </a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing"> Beste hainbat
+ aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
- potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
informazio gehiagorako
potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
egin klik gorde botoian.)
id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio
honetarako ezinbestekoak direnak.
+ export:
+ title: Esportatu
+ area_to_export: Esportatu beharreko eremua
+ manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
+ format_to_export: Esportatzeko formatua
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML Datuak
+ map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
+ embeddable_html: HTML kapsulagarria
+ licence: Lizentzia
+ export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
+ too_large:
+ advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
+ bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
+ body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma
+ handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako
+ bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez.
+ planet:
+ title: OSM Planeta
+ description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu
+ batetik
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Deskargak
+ description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
+ maiztasun handiz
+ metro:
+ title: Metro Laburpenak
+ description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
+ other:
+ title: Bestelako Iturriak
+ description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak
+ options: Aukerak
+ format: Formatua
+ scale: Eskala
+ max: max
+ image_size: Irudiaren tamaina
+ zoom: Zooma
+ add_marker: Mapari markatzailea gehitu
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Irteera
+ paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
+ export_button: Esportatu
+ fixthemap:
+ title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
+ how_to_help:
+ title: Nola lagundu
+ join_the_community:
+ title: Komunitateko kide bihurtu
+ explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
+ errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
+ komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Egin klik <a class='ikono oharra'> </a> edo ikono berean maparen pantailan.
+ Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
+ other_concerns:
+ title: Bestelako kezkak
+ explanation_html: |-
+ Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
+ <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
+ help:
+ title: Laguntza Lortu
+ introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide
+ ditu, galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko
+ elkarlana.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ongi etorri OSM-ra
+ description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
+ hasi.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
+ title: Hasiberrientzako gida
+ description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
+ mailing_lists:
+ title: Posta Bidaltze Zerrendak
+ description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
+ eskualdekako posta zerrendetan.
+ forums:
+ title: Foroak
+ description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
+ dutenentzat.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
+ mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu
from: Abiagunea
to: Helmuga
- where_am_i: Non nago?
+ where_am_i: Non dago hau?
where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
submit_text: Joan
+ reverse_directions_text: Norabidea alderantzizko bihurtu
key:
table:
entry:
edit: Aldatu
preview: Aurrikusi
markdown_help:
- title_html: Honekin analizatua:<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Goiburuak
+ title_html: Honekin analizatua:<a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Atalburuak
heading: Goiburua
subheading: Azpi-goiburua
unordered: Ordenik gabeko zerrenda
image: Irudia
alt: Testu alternatiboa
url: URLa
- trace:
+ welcome:
+ title: Ongi etorri!
+ introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
+ mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
+ gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mapan dagoena
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap <em> erreal eta egungo </em> gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
+ mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
+ off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen,
+ historiko edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen
+ datuak. Ez baduzu baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
+ basic_terms:
+ title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude
+ erabilgarriak diren zenbait hitz gako.
+ editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun
+ programa edo webgunea da.
+ node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
+ edo zuhaitz bat bezalakoa.
+ way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
+ aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
+ tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
+ da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
+ rules:
+ title: Arauak!
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
+ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> Importazioak </a> eta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> Edizio automatizatuetan </a>.
+ questions:
+ title: Galderarik?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
+ <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>.
+ start_mapping: Hasi mapeatzen
+ add_a_note:
+ title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
+ paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
+ eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
+ paragraph_2_html: |-
+ Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
+ <span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
+ traces:
visibility:
private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan)
bakarrik)
identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa,
puntuak denbora-markekin antolatuz)
+ new:
+ upload_trace: GPS aztarna igo
+ upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
+ description: 'Deskribapena:'
+ tags: 'Etiketak:'
+ tags_help: koma mugatua
+ visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+ visibility_help: Zer esan nahi du honek?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Igo
+ help: Laguntza
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: GPS Aztarna igo
trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain
dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean.
+ upload_failed: Barkatu, GPX-aren kargak huts egin du. Administratzaile bat akatsaz
+ ohartarazi da. Mesedez berriz saiatu
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
+ agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
+ ez blokeatzeko.'
+ other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
+ igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
+ ilarak ez blokeatzeko.'
edit:
title: '%{name} aztarna aldatzen'
heading: '%{name} aztarna aldatzen'
save_button: Aldaketak gorde
visibility: Ikusgarritasuna;
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
- trace_form:
- upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
- description: 'Deskribapena:'
- tags: 'Etiketak:'
- tags_help: koma mugatua
- visibility: 'Ikusgarritasuna:'
- visibility_help: Zer esan nahi du honek?
- upload_button: Igo
- help: Laguntza
- trace_header:
- upload_trace: Aztarna bat igo
- see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
- see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
- traces_waiting:
- one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
- agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
- ez blokeatzeko.'
- other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
- igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
- ilarak ez blokeatzeko.'
+ update:
+ updated: Bilaketa eguneratua
trace_optionals:
tags: Etiketak
- view:
+ show:
title: '%{name} aztarna ikusten'
heading: '%{name} aztarna ikusten'
pending: EGITEKE
description: 'Deskribapena:'
tags: 'Etiketak:'
none: Ezer
- edit_track: Aztarna hau aldatu
- delete_track: Aztarna hau ezabatu
+ edit_trace: Aztarna hau aldatu
+ delete_trace: Aztarna hau ezabatu
trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu!
visibility: 'Ikusgarritasuna:'
+ confirm_delete: Aztarna hau ezabatu?
trace_paging_nav:
showing_page: '%{page}. orria'
older: Aztarna zaharragoak
by: 'honen arabera:'
in: barruan
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: GPS aztarna publikoak
- your_traces: Zure GPS aztarnak
+ my_traces: Nire GPS aztarnak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. <a href='%{upload_link}'> Kargatu arrasto
berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
wiki orrira jo </a>.
+ upload_trace: Aztarna bat igo
+ see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
+ see_my_traces: Nire aztarnak ikusi
delete:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
require_cookies:
cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean
jarraitu aurretik mesedez.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Ekintza hori burutzeko moderatzaile izan behar duzu.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak
gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero.
Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
behar dituzu.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du,
%{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun
allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
allow_write_notes: Oharrak aldatu.
grant_access: Baimena Eman
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Baimen eskaera onartua
allowed: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Baimen eskaerak kale egin du
denied: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena kendu diozu.'
invalid: Baimen token-a ez du balio.
flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
destroy:
flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
- user:
+ users:
login:
title: Saio-hasiera
heading: Saio-hasiera
<p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
<p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
- license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
+ license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
not displayed publicly: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun politika</a>)
informazio gehiagorako
display name: 'Erakusteko izena:'
body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia,
edo agian egin duzun esteka gaizki dago.
deleted: ezabatua
- view:
+ show:
my diary: Nire egunerokoa
new diary entry: eguneroko sarrera berria
my edits: Nire aldaketak
if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
ikusteko.'
settings_link_text: hobespenak
- your friends: Zure lagunak
+ my friends: Nire lagunak
no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
km away: '%{count} km-tara'
m away: '%{count} m-tara'
friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
+ report: Salatu erabiltzaile hau
popup:
your location: Zure kokapena
nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: zer da hau?
public editing:
heading: 'Aldaketa publikoak:'
enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: zer da hau?
disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
anonimoak dira.
bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
- </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
+ </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
zergatik </a>). <ul> <li> Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
button: Lagun bezala kendu
success: '%{name} zure lagunetatik kendu egin da.'
not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
- filter:
- not_an_administrator: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
- list:
+ index:
title: Erabiltzaileak
heading: Erabiltzaileak
showing:
zure IDarekin zure erabiltzaileen ezarpenekin.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Administratzaileek bakarrik erabiltzailearen rolak kudeatu
- ditzakete, eta ez zara administratzailerik.
not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
+ not_revoke_admin_current_user: Ezin da administratzaile rola uneko erabiltzaileari
+ errebokatu.
grant:
title: Berretsi eginkizuna ematea
heading: Berretsi eginkizuna ematea
confirm: Berretsi
fail: '%{name} erabiltzaileari ezin izan zaio %{role} rola ezeztatu. Egiaztatu
erabiltzailea eta rola balio duten mesedez.'
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
non_moderator_revoke: Moderatzaile izan behar da blokeo bat ezeztatzeko.
period:
one: ordu bat
other: '%{count} ordu'
- partial:
- show: Erakutsi
- edit: Aldatu
- revoke: Ezeztatu!
- confirm: Ziur zaude?
- display_name: Blokeatutako Erabiltzailea
- creator_name: Egilea
- reason: Blokeatzeko arrazoia
- status: Egoera
- revoker_name: -k ezeztatua
- not_revoked: (ez da ezeztatu)
- showing_page: '%{page} orria'
- next: Hurrengoa »
- previous: « Aurrekoa
helper:
time_future: '%{time}n bukatzen du'
until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
back: Blokeo guztiak ikusi
revoker: 'Ezeztatu duena:'
needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (ez da ezeztatu)
+ show: Erakutsi
+ edit: Aldatu
+ revoke: Ezeztatu!
+ blocks:
+ display_name: Blokeatutako Erabiltzailea
+ creator_name: Egilea
+ reason: Blokeatzeko arrazoia
+ status: Egoera
+ revoker_name: -k ezeztatua
+ showing_page: '%{page} orria'
+ next: Hurrengoa »
+ previous: « Aurrekoa
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Duela %{when} sortua
opened_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} sortua'
commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
unhide_comment: erakutsi
notes:
new:
- intro: Akats bat edo zerbait falta zaizu? Utzi beste mapa editatzaileek jakin
- dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira eta
- idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. (Mesedez, ez sartu informazio pertsonala
- edo informazioa copyrighteko mapa edo direktorioa zerrendetatik.)
+ intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
+ jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
+ eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
+ advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
+ ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio
+ zerrendei buruzko informaziorik."
add: Gehitu oharra
show:
anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
directions:
ascend: Igo
engines:
+ fossgis_osrm_car: Autoz (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
graphhopper_car: Autoz(GraphHopper)
graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
- mapquest_car: Autoz (MapQuest)
- mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
- osrm_car: Autoz (OSRM)
- mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
- mapzen_car: Autoz (Mapzen)
- mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
descend: Jaitsi
directions: Norabideak
distance: Distantzia
errors:
no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu.
- no_place: Barkatu - ezin izan da toki hori aurkitu.
+ no_place: Barkatu - ezin izan da '%{place}' aurkitu.
instructions:
continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
- offramp_right_without_exit: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+ offramp_right: Hartu eskuineko aldapa
+ offramp_right_with_exit: Hartu eskuineko %{exit} irteera
+ offramp_right_with_exit_name: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name} noranzkoan
+ offramp_right_with_exit_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{directions}
+ noranzkoan
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Hartu eskuineko %{exit} irteera %{name},
+ %{directions} noranzkoan
+ offramp_right_with_name: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+ offramp_right_with_directions: Hartu eskuineko aldapa %{directions} noranzkoan
+ offramp_right_with_name_directions: Hartu eskuineko aldapa %{name}, %{directions}
+ noranzkoan
onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
+ onramp_right_with_directions: Aldapan biratu eskuinera %{directions} noranzkoan
+ onramp_right_with_name_directions: Aldapan biratu eskuinera %{name}, %{directions}
+ noranzkoan
+ onramp_right_without_directions: Aldapan biratu eskuinera
+ onramp_right: Aldapan biratu eskuinera
endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra
uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
- offramp_left_without_exit: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+ offramp_left: Hartu ezkerreko aldapa
+ offramp_left_with_exit: Hartu ezkerreko %{exit} irteera
+ offramp_left_with_exit_name: Hartu exkerreko %{exit} irteera %{name} noranzkoan
+ offramp_left_with_exit_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{directions}
+ noranzkoan
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Hartu ezkerreko %{exit} irteera %{name},
+ %{directions} noranzkoan
+ offramp_left_with_name: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+ offramp_left_with_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{directions} noranzkoan
+ offramp_left_with_name_directions: Hartu ezkerreko aldapa %{name}, %{directions}
+ noranzkoan
onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
+ onramp_left_with_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{directions} noranzkoan
+ onramp_left_with_name_directions: Aldapan biratu ezkerrera %{name}, %{directions}
+ noranzkoan
+ onramp_left_without_directions: Aldapan biratu ezkerrera
+ onramp_left: Aldapan biratu ezkerrera
endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra
fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra
slight_left_without_exit: '%{name}-ra jo ezkerrera pixka bat biratuz'
via_point_without_exit: (puntutik)
follow_without_exit: '%{name} jarraitu'
- roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name}
+ roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name} irteera
leave_roundabout_without_exit: Utzi biribilgunea - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Biribilgunean geratu - %{name}
- start_without_exit: '%{name} bukaeran hasi'
+ start_without_exit: '%{name}-n hasi'
destination_without_exit: Helmugara iritsi
against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan'
end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}'
roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz
- turn_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra jo %{name}ra joateko
- slight_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra pixka bat jo %{name} norabiderantza
- turn_right_with_exit: Biribilgunean eskumara bira egin %{name} norabiderantza
- slight_right_with_exit: Biribilgunean eskumara pixka bat jo %{name} norabiderantza
- continue_with_exit: Biribilgunean jarraitu zuzen %{name} norabiderantza
+ roundabout_with_exit_ordinal: Biribilgunean hartu %{exit} irteera %{name}
+ noranzkoan
+ exit_roundabout: Irten biribilgunetik %{name} noranzkoan
unnamed: izenik gabe
courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez.
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Denbora
query:
node: Nodo
show_address: Erakutsi helbidea
query_features: Eskaera ezaugarriak
centre_map: Mapa hona zentratu
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: Deskribapena
heading: Aldatu erredakzioa