# Messages for Belarusian (беларуская)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Alex73
+# Author: Artsiom91
# Author: Goshaproject
# Author: Jim-by
# Author: Macofe
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
+ email_address_not_routable: мемагчыма пракласці маршрут
models:
acl: Спіс правоў доступу
- changeset: Ð\9dабоÑ\80 змен
- changeset_tag: ТÑ\8dг набоÑ\80Ñ\83 змен
+ changeset: Ð\9fакеÑ\82 пÑ\80авак
+ changeset_tag: ТÑ\8dг пакеÑ\82а пÑ\80авак
country: Краіна
diary_comment: Каментар дзённіка
diary_entry: Запіс дзённіка
remote:
name: Вонкавы рэдактар
description: вонкавага рэдактара (JOSM або Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Створана %{when} таму
+ opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
+ commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
+ commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
+ closed_at_html: Вырашана %{when} таму
+ closed_at_by_html: Вырашаны %{when} таму %{user}
+ reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} таму
+ reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} таму %{user}
+ rss:
+ title: Заўвагі OpenStreetMap
+ description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
+ рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
+ opened: новая заўвага (каля %{place})
+ commented: новы каментар (каля %{place})
+ closed: закрытая заўвага (каля %{place})
+ reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
+ entry:
+ comment: Каментар
+ full: Тлумачэнне
browse:
created: Створаны
closed: Зачынены
edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> %{user}'ам
version: Версія
- in_changeset: Ð\9dабоÑ\80 змен
+ in_changeset: Ð\9fакеÑ\82 пÑ\80авак
anonymous: ананімны
no_comment: (без каментароў)
part_of: Частка
hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
таму</abbr>
commented_by: Каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
- changesetxml: Набор змен у XML
+ changesetxml: XML пакета правак
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Набор змен %{id}
title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
discussion: Абмеркаванне
+ still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
+ пакет правак закрыецца.
node:
title: 'Пункт: %{name}'
history_title: 'Гісторыя пункта: %{name}'
node: пункт
way: лінія
relation: дачыненне
- changeset: набоÑ\80 змен
+ changeset: пакеÑ\82 пÑ\80авак
note: заўвага
timeout:
sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
таму</abbr>
hidden_by: Схавана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} таму</abbr>
+ report: Паскардзіцца на гэтую заўвагу
query:
title: Пошук аб’ектаў
introduction: Пстрыкніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб'екты паблізу.
nearby: Аб’екты паблізу
enclosing: Навакольныя аб'екты
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
next: Далей »
previous: « Назад
changeset:
- anonymous: Ананімна
+ anonymous: Ананімны
no_edits: (без змен)
- view_changeset_details: Ð\9fадÑ\80абÑ\8fзней пÑ\80а набоÑ\80 змен
+ view_changeset_details: Ð\9fадÑ\80абÑ\8fзней пÑ\80а пакеÑ\82 пÑ\80авак
changesets:
id: ID
- saved_at: Запісаны
+ saved_at: Захаваны
user: Карыстальнік
comment: Каментар
area: Мясцовасць
- list:
- title: Ð\9dабоÑ\80Ñ\8b зменаÑ\9e
- title_user: Ð\9dабоÑ\80 зменаÑ\9e ад %{user}
- title_friend: Ð\9dабоÑ\80Ñ\8b зменаÑ\9e ад вашых сяброў
- title_nearby: Ð\9dабоÑ\80Ñ\8b зменаÑ\9e ад карыстальнікаў паблізу
- empty: Ð\97менÑ\8b не знойдзены.
- empty_area: Ð\9dÑ\8fма зменаÑ\9e Ñ\83 гÑ\8dÑ\82Ñ\8bм Ñ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\91не.
- empty_user: Ð\9dÑ\8fма зменаÑ\9e ад гэтага карыстальніка.
- no_more: Ð\91олÑ\8cÑ\88 нÑ\96Ñ\8fкÑ\96Ñ\85 зменаÑ\9e не знойдзена.
- no_more_area: Ð\91олÑ\8cÑ\88 нÑ\8fма зменаÑ\9e Ñ\83 гÑ\8dÑ\82Ñ\8bм Ñ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\91не.
- no_more_user: Ð\91олÑ\8cÑ\88 нÑ\8fма зменаÑ\9e ад гэтага карыстальніка.
+ index:
+ title: Ð\9fакеÑ\82 пÑ\80авак
+ title_user: Ð\9fакеÑ\82 пÑ\80авак ад %{user}
+ title_friend: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b пÑ\80авак ад вашых сяброў
+ title_nearby: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b пÑ\80авак ад карыстальнікаў паблізу
+ empty: Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b пÑ\80авак не знойдзены.
+ empty_area: Ð\9dÑ\8fма пакеÑ\82аÑ\9e пÑ\80авак Ñ\83 гÑ\8dÑ\82ай воблаÑ\81Ñ\86Ñ\96.
+ empty_user: Ð\9dÑ\8fма пакеÑ\82аÑ\9e пÑ\80авак ад гэтага карыстальніка.
+ no_more: Ð\91олÑ\8cÑ\88 нÑ\96Ñ\8fкÑ\96Ñ\85 пакеÑ\82аÑ\9e пÑ\80авак не знойдзена.
+ no_more_area: Ð\91олÑ\8cÑ\88 нÑ\8fма пакеÑ\82аÑ\9e пÑ\80авак Ñ\83 гÑ\8dÑ\82ай воблаÑ\81Ñ\86Ñ\96.
+ no_more_user: Ð\91олÑ\8cÑ\88 нÑ\8fма пакеÑ\82аÑ\9e пÑ\80авак ад гэтага карыстальніка.
load_more: Загрузіць больш
timeout:
- sorry: Прабачце, спіс набораў зменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
- rss:
- title_all: Абмеркаванне зменаў OpenStreetMap
- title_particular: 'Абмеркаванне зменаў OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- comment: Новы каментар на набор зменаў %{changeset_id} ад %{author}
- commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
+ sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
- full: Поўнае абмеркаванне
- diary_entry:
+ comments:
+ comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
+ index:
+ title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap
+ title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання.
+ diary_entries:
new:
title: Новы запіс дзённіку
publish_button: Апублікаваць
- list:
+ index:
title: Дзённікі карыстальнікаў
title_friends: Дзённікі сяброў
title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
user_title: Дзённік %{user}
- in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
+ in_language_title: Дзённік запісаў на %{language}
new: Новы запіс дзённіку
new_title: Напісаць у вашым дзённіку
no_entries: Няма запісаў
- recent_entries: Ð\9dÑ\8fдаÑ\9eнÑ\96я запісы ў дзённіку
- older_entries: СÑ\82аÑ\80Ñ\8dйшыя запісы
+ recent_entries: СвежÑ\8bя запісы ў дзённіку
+ older_entries: Ð\94аÑ\9eнейшыя запісы
newer_entries: Навейшыя запісы
edit:
title: Правіць запіс у дзённіку
latitude: 'Шырата:'
longitude: 'Даўгата:'
use_map_link: карыстацца картай
- save_button: Запісаць
- marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
- view:
- title: Дзённік карыстальніка | %{user}
- user_title: Дзённік %{user}
+ save_button: Захаваць
+ marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіка
+ show:
+ title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
+ user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
leave_a_comment: Пакінуць каментар
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
login: Увайсці
- save_button: Запісаць
+ save_button: Захаваць
no_such_entry:
title: Няма такіх запісаў у дзённіку
heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
- body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
- Ñ\81вой пÑ\80авапÑ\96Ñ\81, Ñ\86Ñ\96, магÑ\87Ñ\8bма, вам далÑ\96 нÑ\8fпÑ\80авÑ\96лÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\83.
+ body: Ð\9fÑ\80абаÑ\87Ñ\86е, не Ñ\96Ñ\81нÑ\83е запÑ\96Ñ\81Ñ\83 Ñ\9e дзÑ\91ннÑ\96кÑ\83 Ñ\86Ñ\96 каменÑ\82аÑ\80а з нÑ\83маÑ\80ам %{id}. Ð\9fÑ\80авеÑ\80Ñ\86е
+ Ñ\81вой запÑ\8bÑ\82, магÑ\87Ñ\8bма, вÑ\8b пеÑ\80айÑ\88лÑ\96 па неÑ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\8eÑ\87ай Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлÑ\86Ñ\8b.
diary_entry:
- posted_by: Ð\9dапÑ\96Ñ\81ана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
+ posted_by: Ð\90пÑ\83блÑ\96кавана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
comment_link: Каментаваць гэты запіс
reply_link: Адказаць на гэты запіс
comment_count:
edit_link: Правіць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
confirm: Пацвердзіць
+ report: Паскардзіцца на гэты запіс
diary_comment:
- comment_from: Каментар %{link_user} у %{comment_created_at}
+ comment_from: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at}
hide_link: Схаваць гэты каментар
confirm: Пацвердзіць
+ report: Паскардзіцца на гэты каментар
location:
location: 'Месца:'
view: Прагляд
feed:
user:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
- description: Ð\90поÑ\88нÑ\96я запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ description: СвежÑ\8bя запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
language:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
- description: Ð\90поÑ\88нÑ\96я запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: СвежÑ\8bя запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
all:
title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
- description: Ð\90поÑ\88нÑ\96я дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
+ description: СвежÑ\8bя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы'
post: Апублікаваць
ago: '%{ago} таму'
newer_comments: Навейшыя каментары
older_comments: Старэйшыя каментары
- export:
- title: Экспарт
- start:
- area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
- manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
- format_to_export: Фармат для экспарту
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML
- map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
- embeddable_html: HTML-код
- licence: Ліцэнзія
- export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
- Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
- адной з наступных крыніц:'
- body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
- XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
- адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
- planet:
- title: Планета OSM
- description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
- базы дадзеных OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Загрузкі Geofabrik
- description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
- гарадоў
- metro:
- title: Выбаркі Metro
- description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
- тэрыторый
- other:
- title: Іншыя крыніцы
- description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
- options: Настройкі
- format: Фармат
- scale: Маштаб
- max: макс
- image_size: Памер выявы
- zoom: Павелічэнне
- add_marker: Дадаць маркер на карту
- latitude: 'Шыр:'
- longitude: 'Даў:'
- output: Вывад
- paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
- export_button: Экспарт
geocoder:
search:
title:
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
gondola: Лінная дарога
+ platter: Бугельны пад'ёмнік
+ pylon: Апора
station: Станцыя канатнай дарогі
+ t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
aeroway:
aerodrome: Аэрадром
+ airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
apron: Перон
gate: Вароты
+ hangar: Ангар
helipad: Верталётная пляцоўка
+ holding_position: Месца чакання
+ parking_position: Месца паркоўкі
runway: Узлётна-пасадачная паласа
taxiway: Рулёжныя дарожкі
terminal: Тэрмінал
bus_station: Аўтобусны вакзал
cafe: Кафэ
car_rental: Пракат аўтамабіляў
- car_sharing: СÑ\83меÑ\81нае вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анне аÑ\9eÑ\82амабÑ\96лÑ\8fÑ\9e
+ car_sharing: Ð\9aаÑ\80Ñ\88Ñ\8dÑ\80Ñ\8bнг
car_wash: Аўтамыйка
casino: Казіно
charging_station: Зарадная станцыя
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматолагія
doctors: Лекары
- dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Тэлефон экстранай сувязі
fast_food: Фаст-Фуд
ferry_terminal: Паромны тэрмінал
- fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарная станцыя
food_court: Фуд-Корт
fountain: Фантан
fuel: АЗС
gambling: Азартныя гульні
grave_yard: Могілкі
- gym: Фітнес-цэнтр ці Трэнажорная зала
- health_centre: Медыцынскі цэнтр
+ grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем
hospital: Бальніца
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
- kindergarten: Дзіцячы сад
+ kindergarten: Дзіцячы садок
library: Бібліятэка
- market: Рынак
marketplace: Рыначная плошча
monastery: Кляштар
motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
nightclub: Начны клуб
- nursery: Яслі
nursing_home: Прыватная лякарня
office: Офіс
parking: Паркоўка
parking_entrance: Заезд на паркоўку
+ parking_space: Паркоўка
pharmacy: Аптэка
place_of_worship: Культавы будынак
police: Паліцыя
prison: Турма
pub: Паб
public_building: Грамадскі будынак
- reception_area: Зона прыёму
recycling: Пункт перапрацоўкі
restaurant: Рэстаран
retirement_home: Дом састарэлых
village_hall: Вясковая зала
waste_basket: Кош для смецця
waste_disposal: Смеццевы бак
+ water_point: Вада
youth_centre: Маладзежны цэнтр
boundary:
administrative: Адміністрацыйная мяжа
protected_area: Абаронены раён
bridge:
aqueduct: Акведук
+ boardwalk: Тратуар
suspension: Падвясны мост
swing: Развадны мост
viaduct: Віядук
"yes": Майстэрня
emergency:
ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
+ assembly_point: Месца збору
defibrillator: Дэфібрылятар
landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
phone: Тэлефон экстранай сувязі
+ water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
+ "yes": Для экстранных службаў
highway:
abandoned: Занядбаная дарога
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
construction: Будаўніцтва дарогі
+ corridor: Праход цераз будынак
cycleway: Веласіпедная дарожка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Сцяжынка
ford: Брод
+ give_way: Знак "Саступі дарогу"
living_street: Жылая вуліца
milestone: Веха
motorway: Аўтамагістраль
motorway_junction: Аўтамабільная развязка
motorway_link: Аўтамагістраль
+ passing_place: Раз'язны шлях
path: Сцежка
pedestrian: Пешаходная дарожка
platform: Платформа
services: Прыдарожны сэрвіс
speed_camera: Фотарадар
steps: Прыступкі
+ stop: Знак СТОП
street_lamp: Вулічны ліхтар
tertiary: Троесная дарога
tertiary_link: Трэцясная дарога
trail: След
trunk: Шаша
trunk_link: Магістраль
+ turning_loop: Разваротнае кальцо
unclassified: Некласіфікаваная дарога
- unsurfaced: Дарога без пакрыцця
"yes": Дарога
historic:
archaeological_site: Археалагічныя раскопы
manor: Сядзіба
memorial: Мемарыял
mine: Шахта
+ mine_shaft: Шахтавы стаўбур
monument: Помнік
roman_road: Рымская дарога
ruins: Руіны
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
wreck: Месца аварыі
+ "yes": Гістарычнае месца
junction:
"yes": Перакрыжаванне
landuse:
leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
bird_hide: Засада
- club: Клуб
common: Агульная зямля
dog_park: Пляцоўка для сабак
+ firepit: Кастрышча
fishing: Раён рыбалоўства
fitness_centre: Фітнес-Цэнтр
fitness_station: Спартыўная пляцоўка
water_park: Аквапарк
"yes": Забавы
man_made:
+ adit: Штольня
+ beacon: Бакен
+ beehive: Борць
+ breakwater: Хвалярэз
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Комін
+ crane: Кран
+ dolphin: Прычальная тумба
+ dyke: Прыбярэжны насып
+ embankment: Насып
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдэр
+ groyne: Буна
+ kiln: Печ
lighthouse: Маяк
+ mast: Мачта
+ mine: Шахта
+ mineshaft: Шахтавы стаўбур
+ monitoring_station: Станцыя назірання
+ petroleum_well: Свідравіна
+ pier: Пірс
pipeline: Трубаправод
+ silo: Сілас
+ storage_tank: Крыты рэзервуар
+ surveillance: Камера назірання
tower: Вежа
+ wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
+ watermill: Вадзяны млын
+ water_tower: Ваданапорная вежа
+ water_well: Студня
+ water_works: Водазабор
+ windmill: Ветраны млын
works: Фабрыка
"yes": Штучнае
military:
airfield: Ваенны аэрадром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ "yes": Ваенны
mountain_pass:
"yes": Перавал
natural:
accountant: Бухгалтар
administrative: Aдміністрацыя
architect: Архітэктар
+ association: Асацыяцыя
company: Кампанія
+ educational_institution: Адукацыйная ўстанова
employment_agency: Агенцтва занятасці
estate_agent: Агент па нерухомасці
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавая кантора
+ it: IT-офіс
lawyer: Юрыст
ngo: Офіс НДА
telecommunication: Аддзяленне сувязі
"yes": Офіс
place:
allotments: Сады-агароды
- block: Блок
- airport: Аэрапорт
city: Горад
+ city_block: Гарадскі квартал
country: Краіна
county: Акруга
farm: Ферма
islet: Астравок
isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
locality: Мясцовасць
- moor: Швартоўка
municipality: Муніцыпалітэт
neighbourhood: Наваколле
postcode: Паштовы індэкс
+ quarter: Раён горада
region: Рэгіен
sea: Мора
+ square: Плошча
state: Дзяржава
subdivision: Падраздзяленне
suburb: Прыгарад
abandoned: Закінутая чыгунка
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Закінутая чыгунка
- disused_station: Закінуты чыгуначны вакзал
funicular: Фунікулер
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: Гістарычны чыгуначны вакзал
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
light_rail: Хуткасны трамвай
beauty: Салон прыгажосці
beverages: Крама напояў
bicycle: Крама ровараў
+ bookmaker: Букмекер
books: Кнігарня
boutique: Буцік
butcher: Мяснік
hairdresser: Цырульнік
hardware: Гаспадарчая крама
hifi: Аўдыётэхніка
- insurance: Страхаванне
+ houseware: Крама посуду
+ interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
jewelry: Ювелірная крама
kiosk: Кіёск
+ kitchen: Крама кухань
laundry: Пральня
+ lottery: Латарэя
mall: Гандлёвы цэнтр
market: Рынак
+ massage: Паведамленне
mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
motorcycle: Крама матацыклаў
music: Музычная крама
optician: Оптыка
organic: Арганічныя прадукты
outdoor: Турыстычная крама
+ paint: Крама мастака
+ pawnbroker: Ламбард
pet: Заалагічная крама
pharmacy: Аптэка
photo: Фота майстэрня
- salon: Салон
+ seafood: Морапрадукты
second_hand: Крама патрыманых рэчаў
shoes: Абутковая крама
- shopping_centre: Гандлёвы цэнтр
sports: Спартыўная крама
stationery: Крама канцылярскіх тавараў
supermarket: Супермаркет
tailor: Кравец
+ ticket: Каса
+ tobacco: Тытунёвая крама
toys: Крама цацак
travel_agency: Турыстычнае агенцтва
+ tyres: Крама шын
+ vacant: Пустуючая крама
+ variety_store: Крама адной цаны
video: Відэа крама
wine: Алкагольная крама
"yes": Крама
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
tunnel:
+ building_passage: Праезд цераз будынак
culvert: Кульверт
"yes": Тунэль
waterway:
results:
no_results: Нічога не знойдзена
more_results: Больш вынікаў
+ issues:
+ index:
+ title: Праблемы
+ select_status: Абярыце статус
+ select_type: Абярыце тып
+ select_last_updated_by: Выберыце апошняга абнавіўшага
+ reported_user: Карыстальнік у скарзе
+ not_updated: Не абнаўлялася
+ search: Пошук
+ search_guidance: 'Пошук праблем:'
+ user_not_found: Карыстальнік не існуе
+ issues_not_found: Няма такіх пытанняў
+ status: Статус
+ reports: Скаргі
+ last_updated: Апошняе змяненне
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} таму</abbr> карыстальнікам
+ %{user}
+ link_to_reports: Глядзець скаргі
+ reports_count:
+ one: 1 Скарга
+ other: '%{count} Скаргі'
+ reported_item: Скарга
+ states:
+ ignored: Праігнаравана
+ open: Адкрыта
+ resolved: Вырашана
+ update:
+ new_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
+ successful_update: Ваша скарга была паспяхова абноўлена
+ provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
+ show:
+ title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Няма паведамленняў
+ one: 1 паведамленне
+ other: '%{count} паведамленняў'
+ report_created_at: Упершыню паведамлена %{datetime}
+ last_resolved_at: Апошні раз вырашана %{datetime}
+ last_updated_at: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
+ resolve: Вырашыць
+ ignore: Ігнараваць
+ reopen: Пераадчыніць
+ reports_of_this_issue: Паведамленні па гэтай праблеме
+ read_reports: Чытаць скаргі
+ new_reports: Новыя скаргі
+ other_issues_against_this_user: Іншыя праблемы з гэтым карыстальнікам
+ no_other_issues: Няма іншых праблем з гэтым карыстальнікам
+ comments_on_this_issue: Каментары па гэтай праблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус праблемы быў зменены на «Вырашана»
+ ignore:
+ ignored: Статус праблемы быў зменены на «Праігнаравана»
+ reopen:
+ reopened: Статус праблемы быў зменены на «Адкрыта»
+ comments:
+ created_at: '%{datetime}'
+ reassign_param: Пераназначыць праблему?
+ reports:
+ updated_at: '%{datetime}'
+ reported_by_html: Паведамлена як %{category} карыстальнікам %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, каментар #%{comment_id}'
+ note: 'Заўвага #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны
+ reports:
+ new:
+ title_html: Скарга %{link}
+ missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу
+ details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
+ select: 'Абярыце прычыну для скаргі:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся,
+ што:'
+ not_just_mistake: Вы ўпэўненыя, што праблема не проста памылка
+ unable_to_fix: Вы не можаце вырашыць праблему самастойна або з дапамогай вашых
+ калег членаў супольнасці
+ resolve_with_user: Вы ўжо спрабавалі вырашыць гэтую праблему з карыстальнікам
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца або змяшчае спам
+ offensive_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+ threat_label: Гэты дзённікавы запіс змяшчае пагрозу
+ other_label: Іншыя
+ diary_comment:
+ spam_label: Гэты каментар у дзённіку з'яўляецца спамам ці змяшчае яго
+ offensive_label: Гэты каментар у дзённіку непрыстойны обо нецэнзурны
+ threat_label: Гэты каментар у дзённіку змяшчае пагрозу
+ other_label: Іншае
+ user:
+ spam_label: Профіль гэтага карыстальніка з'яўляецца спамам ці змяшчае яго
+ offensive_label: Гэты профіль з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+ threat_label: Профіль гэтага карыстальніка змяшчае пагрозу
+ vandal_label: Гэты карыстальнік з'яўляецца вандалам
+ other_label: Іншае
+ note:
+ spam_label: Гэтая заўвага з'яўляецца спамам
+ personal_label: Гэтая заўвага змяшчае персанальныя даныя
+ abusive_label: Гэта заўвага абразлівая
+ other_label: Іншае
+ create:
+ successful_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
+ provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
layouts:
logo:
alt_text: Лагатып OpenStreetMap
edit: Правіць
history: Гісторыя
export: Экспарт
+ issues: Праблемы
data: Дадзеныя
export_data: Экспарт дадзеных
gps_traces: GPS-сляды
intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
- partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
+ hosting_partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнёрамi
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
text: Зрабіць ахвяраванне
learn_more: Даведацца больш
more: Больш падрабязна
- license_page:
- foreign:
- title: Пра гэты пераклад
- text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
- англійская старонка павінна мець прыярытэт
- english_link: англійскім арыгіналам
- native:
- title: Пра гэтую старонку
- text: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
- вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
- правы і %{mapping_link}.
- native_link: беларуская версія
- mapping_link: пачаць маляваць карту
- legal_babble:
- title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
- \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
- Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
- вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
- ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
- intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
- на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
- на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
- картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
- зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
- старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання нашых
- патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву
- ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне
- гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем
- спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap"
- да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.
- credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца
- ў куце карты. \nНапрыклад:"
- attribution_example:
- alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
- title: Прыклад спасылкі
- more_title_html: Даведацца больш
- more_1_html: |-
- Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
- more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
- не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
- Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
- выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
- выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
- выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
- contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
- таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца
- на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
- contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
- Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
- BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
- Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
- BY AT з дадаткамі</a>)."
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
- GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
- Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
- Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
- contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
- базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
- на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
- зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
- contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
- управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай гаспадаркі,
- лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
- contributors_za_html: |-
- <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
- якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
- на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
- </a> на Вікі OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |-
- Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
- якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
- прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
- infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
- infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
- тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
- крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
- infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
- быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
- азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
- выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
- для онлайн зваротаў</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
- trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
- таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
- знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
- групе па ліцэнзіі</a>.
- welcome_page:
- title: Вітаем!
- introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
- карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
- кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
- whats_on_the_map:
- title: Што змяшчае карта
- on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>,
- уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць
- на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
- off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных
- або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім
- правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт
- або карт у Інтэрнэце.
- basic_terms:
- title: Невялікі слоўнік картографа
- paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
- слоў, якія могуць быць карыснымі.
- editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
- можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
- node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад, рэстаран
- ці дрэва.
- way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
- дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
- tag_html: |-
- <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
- назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
- rules:
- title: Правілы!
- paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але мы
- чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
- Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка, прачытайце
- і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
- і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
- Праўках</a>.
- questions:
- title: Ёсць пытанні?
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
- аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
- і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
- дапамогу тут</a>."
- start_mapping: Пачаць маляваць карту
- add_a_note:
- title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
- paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
- марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
- дадаць заўвагу на карту.
- paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце
- значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер
- на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце
- \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць
- унесены змены ў карту."
- fixthemap:
- title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
- how_to_help:
- title: Як дапамагчы
- join_the_community:
- title: Далучыцца да супольнасці
- explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
- дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
- выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
- дадзеныя самастойна.
- add_a_note:
- instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
- значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
- шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
- і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
- other_concerns:
- title: Іншыя перасцярогі
- explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
- або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
- правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \n<a
- href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>."
- help_page:
- title: Атрыманне дапамогі
- introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
- для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
- дакументацыі па картаграфаванні.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Вітаем у OSM
- description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
- description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
- mailing_lists:
- title: Рассылкі
- description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім
- коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
- forums:
- title: Форумы
- description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў
- стылі дошкі аб'яў.
- irc:
- title: IRC
- description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
- і іншыя паслугі.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
- about_page:
- next: Далей
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных
- праграм і прыстасаванняў'
- lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
- дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
- свеце.
- local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
- local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
- Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
- палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
- community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
- community_driven_html: |-
- Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
- Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
- open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
- open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
- выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap
- і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці асновы для
- новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце
- старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць
- падрабязную інфармацыю."
- legal_title: Прававыя пытанні
- legal_html: |-
- Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
- <br>
- Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
- partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
і націсніце кнопку "Адпісацца".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Уваходныя
my_inbox: Мае уваходныя
unread_button: Адзначыць як нечытанае
read_button: Адзначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
new:
title: Даслаць паведамленне
send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
body: Тэкст
send_button: Даслаць
back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+ create:
message_sent: Паведамленне адпраўлена
limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
- read:
+ show:
title: Прачытаць паведамленне
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
reply_button: Адказаць
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
back: Назад
to: Каму
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
sent_message_summary:
- delete_button: Выдаліць
+ destroy_button: Выдаліць
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
- delete:
- deleted: Паведамленне выдалена
+ destroy:
+ destroyed: Паведамленне выдалена
site:
+ about:
+ next: Далей
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных
+ праграм і прыстасаванняў'
+ lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
+ дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
+ свеце.
+ local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
+ Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
+ палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
+ актуальнымі.
+ community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
+ community_driven_html: |-
+ Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
+ Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
+ open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
+ open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
+ выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на
+ OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці
+ асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа
+ ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і
+ \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
+ legal_title: Прававыя пытанні
+ legal_html: |-
+ Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+ <br>
+ Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Пра гэты пераклад
+ text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ англійская старонка павінна мець прыярытэт
+ english_link: англійскім арыгіналам
+ native:
+ title: Пра гэтую старонку
+ text: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
+ вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
+ правы і %{mapping_link}.
+ native_link: беларуская версія
+ mapping_link: пачаць маляваць карту
+ legal_babble:
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Вы можаце капіраваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць
+ нашыя дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе
+ ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце
+ распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
+ ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і абавязкі."
+ intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
+ на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцэнзіі
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
+ на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
+ картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
+ зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+ старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання
+ нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
+ назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
+ дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя
+ матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
+ пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
+ а калі трэба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
+ знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
+ attribution_example:
+ alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+ title: Прыклад спасылкі
+ more_title_html: Даведацца больш
+ more_1_html: |-
+ Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
+ more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
+ не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
+ Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
+ выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
+ выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
+ выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+ contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
+ таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
+ распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
+ contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
+ Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
+ Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT з дадаткамі</a>)."
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Аўстралія</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ ліцэнзаваныя Commonwealth of Australia пад
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
+ GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+ Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+ Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
+ contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
+ базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
+ на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: '<strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі
+ з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> пад ліцэнзіяй
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
+ управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай
+ гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Іспанія</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+ Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) і
+ National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ ліцэнзаваныя для паўторнага выкарыстання пад <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
+ Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
+ якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
+ на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
+ </a> на Вікі OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
+ якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+ прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
+ infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+ infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
+ тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
+ крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+ infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
+ быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
+ азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
+ выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
+ для онлайн зваротаў</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
+ таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
+ знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
+ групе па ліцэнзіі</a>.
index:
js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
user_page_link: старонка карыстальніка
anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
- Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць
- Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
+ Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць Flash-плэер
+ з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
зніміце вылучэнне з лініі або пункта, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
id_not_configured: iD не быў настроены
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
для гэтай функцыі.
+ export:
+ title: Экспарт
+ area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
+ manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+ format_to_export: Фармат для экспарту
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML
+ map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
+ embeddable_html: HTML-код
+ licence: Ліцэнзія
+ export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
+ адной з наступных крыніц:'
+ body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
+ XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
+ адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
+ базы дадзеных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузкі Geofabrik
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
+ гарадоў
+ metro:
+ title: Выбаркі Metro
+ description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
+ тэрыторый
+ other:
+ title: Іншыя крыніцы
+ description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
+ options: Настройкі
+ format: Фармат
+ scale: Маштаб
+ max: макс
+ image_size: Памер выявы
+ zoom: Павелічэнне
+ add_marker: Дадаць маркер на карту
+ latitude: 'Шыр:'
+ longitude: 'Даў:'
+ output: Вывад
+ paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
+ export_button: Экспарт
+ fixthemap:
+ title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+ how_to_help:
+ title: Як дапамагчы
+ join_the_community:
+ title: Далучыцца да супольнасці
+ explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
+ дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
+ выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
+ дадзеныя самастойна.
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
+ значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
+ шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
+ і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
+ other_concerns:
+ title: Іншыя перасцярогі
+ explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
+ або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
+ правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай
+ \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай
+ OSMF</a>."
+ help:
+ title: Атрыманне дапамогі
+ introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
+ для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
+ дакументацыі па картаграфаванні.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Вітаем у OSM
+ description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+ description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў
+ OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Рассылкі
+ description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
+ шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+ forums:
+ title: Форумы
+ description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу
+ ў стылі дошкі аб'яў.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+ і іншыя паслугі.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Для арганізацый
+ description: Вы з арганізацыі, якая хоча работать з OpenStreetMap? Азнаёмцеся
+ з інфармацыяй у раздзеле Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
sidebar:
search_results: Вынікі пошуку
- close: Зачыніць
+ close: Закрыць
search:
search: Пошук
get_directions: Пракласці маршрут
- get_directions_title: Ð\97найÑ\81Ñ\86Ñ\96 маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82 памÑ\96ж двÑ\83ма кÑ\80опкамі
+ get_directions_title: Ð\97найÑ\81Ñ\86Ñ\96 маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82 памÑ\96ж двÑ\83ма пÑ\83нкÑ\82амі
from: Старт
to: Фініш
- where_am_i: Дзе я?
+ where_am_i: Дзе гэта?
where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
+ submit_text: Знайсці
+ reverse_directions_text: Змяніць накірунак
key:
table:
entry:
edit: Рэдагаваць
preview: Папярэдні прагляд
markdown_help:
- title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Загалоўкі
heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
image: Выява
alt: Альтэрнатыўны тэкст
url: URL-адрас
- trace:
+ welcome:
+ title: Вітаем!
+ introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+ карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
+ кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+ whats_on_the_map:
+ title: Што змяшчае карта
+ on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні
+ момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці.
+ Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць
+ вас.
+ off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак,
+ гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены
+ аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых
+ карт або карт у Інтэрнэце.
+ basic_terms:
+ title: Невялікі слоўнік картографа
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+ слоў, якія могуць быць карыснымі.
+ editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
+ можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+ node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад,
+ рэстаран ці дрэва.
+ way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
+ дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+ tag_html: |-
+ <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
+ назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
+ rules:
+ title: Правілы!
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але
+ мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
+ Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка,
+ прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
+ і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
+ Праўках</a>.
+ questions:
+ title: Ёсць пытанні?
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
+ аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
+ і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
+ дапамогу тут</a>. А калі вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap,
+ то вам <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>сюды</a>."
+ start_mapping: Пачаць маляваць карту
+ add_a_note:
+ title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+ paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
+ марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
+ дадаць заўвагу на карту.
+ paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і
+ пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць
+ дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне,
+ націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці,
+ будуць унесены змены ў карту."
+ traces:
visibility:
- private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
- public: Агульны (паказваецца ў сьпісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі
- кропкамі)
- trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
- identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
- спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
+ private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+ public: Агульны (паказваецца ў спісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+ trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+ identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў спісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
+ спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+ new:
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
+ upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
+ description: 'Апісанне:'
+ tags: 'Тэгі:'
+ tags_help: падзеленыя коскамі
+ visibility: 'Бачнасць:'
+ visibility_help: што гэта значыць?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Зацягнуць
+ help: Даведка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
create:
upload_trace: Адаслаць GPS-след
trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
працэсу па электроннай пошце
+ upload_failed: На жаль, загрузка GPX не атрымалася. Адміністратар быў праінфармаваны
+ пра памылку. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз
+ traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
+ будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
edit:
title: Рэдагаванне следу %{name}
heading: Рэдагаванне следу %{name}
save_button: Запісаць змены
visibility: 'Бачнасць:'
visibility_help: што гэта значыць?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
- description: 'Апісанне:'
- tags: 'Тэгі:'
- tags_help: падзеленыя коскамі
- visibility: 'Бачнасць:'
- visibility_help: што гэта значыць?
- upload_button: Зацягнуць
- help: Даведка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- trace_header:
- upload_trace: Адаслаць GPS-след
- see_all_traces: Паглядзець усе сляды
- see_your_traces: Глянуць усе свае сляды
- traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
- будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+ update:
+ updated: След абноўлены
trace_optionals:
tags: Тэгі
- view:
+ show:
title: Прагляд следу %{name}
heading: Прагляд следу %{name}
pending: У ЧАРЗЕ
description: 'Апісанне:'
tags: 'Тэгі:'
none: Няма
- edit_track: Рэдагаваць гэты след
- delete_track: Выдаліць гэты след
+ edit_trace: Рэдагаваць гэты след
+ delete_trace: Выдаліць гэты след
trace_not_found: След не знойдзены!
visibility: 'Бачнасць:'
+ confirm_delete: Выдаліць гэты след?
trace_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
- older: СÑ\82аÑ\80Ñ\8dйшыя сляды
- newer: Ð\9dавейÑ\88ыя сляды
+ older: Ð\94аÑ\9eнейшыя сляды
+ newer: Свежыя сляды
trace:
pending: У ЧАРЗЕ
count_points: '%{count} пунктаў'
by: карыстальнікам
in: у
map: карта
- list:
+ index:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
- your_traces: Вашыя GPS-сляды
+ my_traces: Мае GPS-сляды
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
a>.
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
+ see_all_traces: Паглядзець усе сляды
+ see_my_traces: Паглядзець мае сляды
delete:
scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
make_public:
title: GPS-сляды OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: GPX-Ñ\84айл з %{count} кÑ\80опкай ад %{user}
- other: GPX-Ñ\84айл з %{count} кÑ\80опкамі ад %{user}
+ one: GPX-Ñ\84айл з %{count} пÑ\83нкÑ\82ам ад %{user}
+ other: GPX-Ñ\84айл з %{count} пÑ\83нкÑ\82амі ад %{user}
description_without_count: GPX-файл ад %{user}
application:
+ permission_denied: У вас няма правоў для выканання гэтага дзеяння
require_cookies:
cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце
іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Вам неабходна быць адміністратарам для выканання гэтага дзеяння.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
вам варта праглядзець іх.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
%{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
allow_write_notes: змяняць заўвагі.
grant_access: Прадастаўленне Доступу
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
verification: 'Праверачны код: %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
destroy:
flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
- user:
+ users:
login:
title: Уваход
heading: Уваход
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
вікі-старонку</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Умовы ўдзелу
heading: Умовы ўдзелу
consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
знаходзіцца ў грамадскім набытку
consider_pd_why: што гэта?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
agree: Згодны
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Адхіліць
you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
deleted: выдалены
- view:
+ show:
my diary: Мой дзённік
new diary entry: новы запіс у дзённіку
my edits: Мае змены
if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link},
каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
settings_link_text: настаўленняў
- your friends: Вашыя сябры
+ my friends: Мае сябры
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
km away: '%{count} км ад вас'
m away: '%{count} м ад Вас'
friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
+ report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
popup:
your location: Ваша месцазнаходжанне
nearby mapper: Карыстальнік
каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
ў агульнай уласнасці.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: што гэта?
profile description: 'Апісанне профілю:'
preferred languages: 'Абраныя мовы:'
image: 'Выява:'
gravatar:
gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: што гэта?
disabled: Граватар быў адключаны.
enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
button: Выдаліць з сяброў
success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.'
- filter:
- not_an_administrator: Вам неабходна мець правы адміністратара для выканання
- гэтага дзеяння.
- list:
+ index:
title: Удзельнікі
heading: Удзельнікі
showing:
карыстальніка.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
- а Вы не з'яўляецеся адміністратарам.
not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Немагчыма адазваць ролю адміністратара для гэтага
+ карыстальніка.
grant:
title: Пацвердзіць наданне ролі
heading: Пацвердзіць наданне ролі
confirm: Пацвердзіць
fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
period:
one: 1 гадзіна
other: '%{count} гадзін'
- partial:
- show: Паказаць
- edit: Рэдагаваць
- revoke: Адазваць!
- confirm: Вы ўпэўненыя?
- display_name: Заблакаваны карыстальнік
- creator_name: Стваральнік
- reason: Прычына блакіроўкі
- status: Статус
- revoker_name: Адкліканы
- not_revoked: (не адкліканы)
- showing_page: Старонка %{page}
- next: Далей »
- previous: « Назад
helper:
time_future: Заканчваецца праз %{time}.
until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
revoker: 'Адклікаўшы:'
needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
будзе знята.
- note:
- description:
- opened_at_html: Створана %{when} таму
- opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
- commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
- commented_at_by_html: Абноўлена %{when} таму %{user}
- closed_at_html: Вырашана %{when} таму
- closed_at_by_html: Вырашаны %{when} таму %{user}
- reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} таму
- reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} таму %{user}
- rss:
- title: Заўвагі OpenStreetMap
- description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
- рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
- opened: новая заўвага (каля %{place})
- commented: новы каментар (каля %{place})
- closed: закрытая заўвага (каля %{place})
- reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
- entry:
- comment: Каментар
- full: Тлумачэнне
+ block:
+ not_revoked: (не адкліканы)
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адазваць!
+ blocks:
+ display_name: Заблакаваны карыстальнік
+ creator_name: Стваральнік
+ reason: Прычына блакіроўкі
+ status: Статус
+ revoker_name: Адкліканы
+ showing_page: Старонка %{page}
+ next: Далей »
+ previous: « Назад
+ notes:
mine:
title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
heading: Заўвагі %{user}'а
- subheading: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+ subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
id: Id
creator: Стваральнік
description: Апісанне
last_changed: Апошнія змены
ago_html: '%{when} таму'
javascripts:
- close: Зачыніць
+ close: Закрыць
share:
title: Падзяліцца
cancel: Скасаваць
new:
intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць
даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у
- патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. (Калі ласка,
- не ўводзьце асабістыя дадзеныя.)
+ патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы.
+ advice: Ваша заўвага агульнадаступная і можа выкарыстоўвацца для абнаўлення
+ карты, таму не ўводзьце асабістую інфармацыю або інфармацыю з абароненых
+ аўтарскім правам карт або рэестраў.
add: Дадаць заўвагу
show:
anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
directions:
ascend: Угору
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Веласіпед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешаход (OSRM)
graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper)
graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Веласіпед (MapQuest)
- mapquest_car: Аўтамабіль (MapQuest)
- mapquest_foot: Пешшу (MapQuest)
- osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
- mapzen_bicycle: Веласіпед (Mapzen)
- mapzen_car: Аўтамабіль (Mapzen)
- mapzen_foot: Пешшу (Mapzen)
descend: Уніз
directions: Маршрут
distance: Адлегласць
errors:
no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
- no_place: Прабачце - не магу знайсці гэта месца.
+ no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.'
instructions:
continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
- offramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ offramp_right: Павярніце на правы заезд
+ offramp_right_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} справа
+ offramp_right_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа ў кірунку
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа
+ на %{name} у кірунку %{directions}
+ offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ offramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у
+ кірунку %{directions}
onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ onramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Павярніце направа на заезд
+ onramp_right: Павярніце направа на заезд
endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name}
uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
- offramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ offramp_left: Павярніце на левы заезд
+ offramp_left_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} злева
+ offramp_left_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева ў кірунку
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева на
+ %{name} у кірунку %{directions}
+ offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ offramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ onramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Павярніце на левы заезд
+ onramp_left: Павярніце на левы заезд
endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name}
slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
via_point_without_exit: (праз кропку)
follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
- roundabout_without_exit: Ð\9dа кÑ\80Ñ\83гавÑ\8bм Ñ\80Ñ\83Ñ\85Ñ\83 вÑ\8bбеÑ\80Ñ\8bÑ\86е %{name}
+ roundabout_without_exit: Ð\9dа кÑ\80Ñ\83гавÑ\8bм Ñ\80Ñ\83Ñ\85Ñ\83 павÑ\8fÑ\80нÑ\96Ñ\86е на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name}
- start_without_exit: Пачніце ў канцы %{name}
+ start_without_exit: Пачніце на %{name}
destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння
against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
- turn_left_with_exit: На кругавой развязцы павярніце налева на %{name}
- slight_left_with_exit: На кругавой развязцы плаўна павярніце налева на %{name}
- turn_right_with_exit: На кругавой развязцы павярніце направа на %{name}
- slight_right_with_exit: На кругавой развязцы плаўна павярніце направа на %{name}
- continue_with_exit: На кругавой развязцы працягвайце рух прама на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit}
+ на %{name}
+ exit_roundabout: На кругавым руху павярніце на %{name}
unnamed: без назвы
courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1-ы
+ second: 2-і
+ third: 3-і
+ fourth: 4-ы
+ fifth: 5-ы
+ sixth: 6-ы
+ seventh: 7-ы
+ eighth: 8-ы
+ ninth: 9-ы
+ tenth: 10-ы
time: Час
query:
node: Пункт
show_address: Паказаць адрас
query_features: Пошук аб’ектаў
centre_map: Цэнтраваць карту
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: Апісанне
heading: Праўка рэдакцыі
да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
flash: Рэдакцыя знішчана.
error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
+ validations:
+ leading_whitespace: мае пачатковы прабел
+ trailing_whitespace: мае канцавы прабел
+ invalid_characters: змяшчае недапушчальныя сімвалы
+ url_characters: змяшчае спецыяльныя сімвалы URL (%{characters})
...