# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Davio
# Author: Les Meloures
# Author: Robby
client_application:
create: Registréieren
update: Aktualiséieren
+ doorkeeper_application:
+ create: Aschreiwen
+ update: Aktualiséieren
trace:
create: Eroplueden
update: Ännerunge späicheren
changeset: Set vun Ännerungen
country: Land
friend: Frënd
- issue: Problem
+ issue: Probleem
language: Sprooch
message: Message
node: Knuet
latitude: Geografesch Breet
longitude: Geografesch Längt
language: Sprooch
+ doorkeeper/application:
+ name: Numm
+ confidential: Confidentiel Applikatioun?
+ scopes: Autorisatiounen
friend:
user: Benotzer
friend: Frënd
sender: Sender
title: Sujet
recipient: Empfänger
+ redaction:
+ title: Titel
+ description: Beschreiwung
user:
email: E-Mail
+ new_email: Nei E-Mail-Adress
active: Aktiv
display_name: Numm dee gewise gëtt
- description: Beschreiwung
- languages: Sproochen
+ description: Beschreiwung vum Profil
+ home_lat: Breedegrad
+ home_lon: Längegrad
+ languages: Léifst Sproochen
pass_crypt: Passwuert
pass_crypt_confirmation: Passwuert confirméieren
help:
trace:
tagstring: Mat Komma getrennt
+ user:
+ new_email: (ni ëffentlech gewisen)
datetime:
distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: virun ongeféier 1 Stonn
+ other: virun ongeféier %{count} Stonnen
+ about_x_months:
+ one: virun ongeféier 1 Mount
+ other: virun ongeféier %{count} Méint
+ about_x_years:
+ one: virun ongeféier 1 Joer
+ other: virun ongeféier %{count} Joer
+ almost_x_years:
+ one: viru bal 1 Joer
+ other: viru bal %{count} Joer
half_a_minute: virun enger hallwer Minutt
+ less_than_x_seconds:
+ one: viru manner wéi 1 Sekonn
+ other: viru manner wéi %{count} Sekonnen
+ less_than_x_minutes:
+ one: viru manner wéi 1 Minutt
+ other: viru manner wéi %{count} Minutten
+ over_x_years:
+ one: viru méi wéi 1 Joer
+ other: viru méi wéi %{count} Joer
x_seconds:
one: virun 1 virun enger Sekonn
other: virun viru(n) %{count} Sekonnen
+ x_minutes:
+ one: virun 1 Minutt
+ other: viru(n) %{count} Minutten
+ x_days:
+ one: virun 1 Dag
+ other: viru(n) %{count} Deeg
+ x_months:
+ one: virun 1 Mount
+ other: viru(n) %{count} Méint
+ x_years:
+ one: virun 1 Joer
+ other: viru(n) %{count} Joer
editor:
default: Standard (elo %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
id:
name: iD
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
auth:
providers:
none: Keng
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
+ comment:
+ closed_at_html: Geléist %{when}
+ closed_at_by_html: Geléist %{when} vum %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivéiert %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivéiert %{when} vum %{user}
rss:
title: OpenStreetMap Notizen
entry:
commented_at_by_html: '%{when} vum %{user} aktualiséiert'
diary_entries:
form:
- subject: 'Sujet:'
- language: 'Sprooch:'
- location: 'Plaz:'
- latitude: 'Breedegrad:'
- longitude: 'Längegrad:'
+ location: Plaz
use_map_link: Kaart benotzen
index:
title: Blogge vun de Benotzer
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} fir eng Bemierkung ze schreiwen'
login: Aloggen
diary_entry:
- posted_by_html: Vum %{link_user} matgedeelt de(n) %{created} op %{language_link}
+ posted_by_html: Vum %{link_user} matgedeelt de(n) %{created} op %{language_link}.
+ updated_at_html: Lescht Aktualiséierung de(n) %{updated}
reply_link: Dem Auteur e Message schécken
comment_count:
one: '%{count} Bemierkung'
heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
button: Als Frënd derbäisetzen
success: '%{name} ass elo Äre Frënd!'
- failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd dobäigesat ginn.
+ failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd derbäigesat ginn.
already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
remove_friend:
success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.'
club:
sport: Sportsclub
craft:
- beekeper: Beiemann
+ beekeeper: Beiemann
brewery: Brauerei
carpenter: Zammermann
electrician: Elektriker
emergency:
access_point: Zougangspunkt
defibrillator: Defibrillator
- fire_xtinguisher: Feierläscher
+ fire_extinguisher: Feierläscher
phone: Noutruff-Telefon
"yes": Urgence
highway:
mountain_pass:
"yes": Pass an de Bierger
natural:
+ atoll: Atoll
bay: Bucht
beach: Plage
cape: Kap
land: Land
marsh: Mouer
moor: Mouer
+ peninsula: Hallefinsel
point: Punkt
rock: Steng
sand: Sand
show:
resolve: Léisen
ignore: Ignoréieren
- reports_of_this_issue: Meldunge vun dësem Problem
+ reports_of_this_issue: Meldunge vun dësem Probleem
read_reports: Rapporte liesem
new_reports: Nei Rapporten
reports:
spam_label: Dës Notiz ass Spam
abusive_label: Dës Notiz ass abusiv
create:
+ successful_report: Äre Rapport gouf enregistréiert
provide_details: Gitt wgl. déi gefroten Detailer un
layouts:
logo:
diary_comment_notification:
hi: Salut %{to_user},
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Salut %{to_user},
footer_html: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen an Dir kënnt op %{replyurl}
äntwerten
friendship_notification:
hi: Salut %{to_user},
- had_added_you: '%{user} hat Iech als Frënd op OpenStreet Map dobäigesat.'
+ had_added_you: '%{user} hat Iech als Frënd op OpenStreet Map derbäigesat.'
see_their_profile: Dir kënnt säin/hire Profil op %{userurl} kucken.
befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} derbäisetzen.
- gpx_notification:
- greeting: Salut,
- your_gpx_file: Et gesäit aus wéi Äre GPX-Fichier
- with_description: mat der Beschreiwung
- failure:
- failed_to_import: 'konnt net importéiert ginn. Hei ass de Feeler:'
+ gpx_failure:
+ hi: Salut %{to_user},
+ failed_to_import: 'konnt net importéiert ginn. Hei ass de Feeler:'
+ gpx_success:
+ hi: Salut %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Bonjour !
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirméiert Är E-Mailadress'
- email_confirm_plain:
- greeting: Salut,
- click_the_link: Wann Dir dat sidd, da klickt op de Link hei drënner fir d'Ännerung
- ze confirméieren.
- email_confirm_html:
greeting: Salut,
click_the_link: Wann Dir dat sidd, da klickt op de Link hei drënner fir d'Ännerung
ze confirméieren.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Ufro fir d''Passwuert zréckzesetzen'
- lost_password_plain:
greeting: Salut,
click_the_link: Wann Dir dat sidd da klickt wgl. op de Link hei drënner fir
Äert Passwuert zréckzesetzen.
- lost_password_html:
- greeting: Salut,
- click_the_link: Wann Dir dat sidd da klickt wgl. op de Link hei drënner fir
- Ärt Passwuert zréckzesetzen.
note_comment_notification:
anonymous: En anonyme Benotzer
greeting: Salut,
greeting: Salut,
commented:
partial_changeset_without_comment: ouni Kommentar
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Iwwerpréift Är E-Mail!
+ introduction_1: Mir hunn Iech eng Confirmatiouns-E-Mail geschéckt.
+ press confirm button: Klickt wgl. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont
+ z'aktivéieren.
+ button: Confirméieren
+ already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
+ unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
+ confirm_resend:
+ failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt.
+ confirm_email:
+ heading: Eng Ännerung vun enger E-Mailadress confirméieren
+ button: Confirméieren
+ unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
messages:
inbox:
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
as_unread: Message als net geliest markéiert
destroy:
destroyed: Message geläscht
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Passwuert vergiess
+ heading: Passwuert vergiess?
+ email address: 'E-Mail-Adress:'
+ new password button: Passwuert zrécksetzen
+ notice email cannot find: Déi E-Mail-Adress konnt net fonnt ginn, pardon.
+ reset_password:
+ title: Passwuert zrécksetzen
+ heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen
+ reset: Passwuert zrécksetzen
+ flash changed: Äert Passwuert gouf geännert.
+ profiles:
+ edit:
+ image: Bild
+ gravatar:
+ disabled: Gravatar gouf desaktivéiert.
+ enabled: D'Weise vun Ärem Gravatar gouf aktivéiert.
+ new image: E Bild derbäisetzen
+ keep image: Dat aktuellt Bild behalen
+ delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
+ replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
+ sessions:
+ new:
+ title: Umellen
+ heading: Umellen
+ email or username: 'E-Mail-Adress oder Benotzernumm:'
+ password: 'Passwuert:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Sech u mech erënneren
+ lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
+ login_button: Umellen
+ register now: Elo aschreiwen
+ new to osm: Nei bei OpenStreetMap?
+ create account minute: Maacht e Benotzerkont. Et dauert nëmmen eng Minutt.
+ no account: Hutt Dir kee Benotzerkont?
+ openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Alogge mat OpenID
+ alt: Alogge mat enger OpenID URL
+ google:
+ title: Alogge mat Google
+ alt: Alogge mat enger Google OpenID
+ facebook:
+ title: Mat Facebook aloggen
+ alt: Mat engem Facebook Benotzerkont aloggen
+ windowslive:
+ title: Mat Windows Live aloggen
+ alt: Mat engem Windows-Live Benotzerkont aloggen
+ github:
+ title: Mat GitHub aloggen
+ alt: Mat engem GitHub-Konto aloggen
+ wikipedia:
+ title: Mat Wikipedia aloggen
+ alt: Mat engem Wikipedia-Benotzerkont aloggen
+ wordpress:
+ title: Alogge mat Wordpress
+ alt: Alogge mat enger Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Alogge mat AOL
+ alt: Alogge mat enger AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Ofmellen
+ heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
+ logout_button: Ofmellen
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Iwwerschrëften
+ heading: Iwwerschrëft
+ subheading: Ënneriwwerschrëft
+ unordered: Net-nummeréiert Lëscht
+ ordered: Nummeréiert Lëscht
+ first: Éischt Element
+ second: Zweet Element
+ link: Link
+ text: Text
+ image: Bild
+ alt: Alternativen Text
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Änneren
site:
about:
next: Weider
output: Resultat
export_button: Exportéieren
fixthemap:
- title: E Problem mellen / D'Kaart verbesseren
+ title: E Probleem mellen / D'Kaart verbesseren
how_to_help:
title: Wéi Hëllefen
join_the_community:
bicycle_shop: Vëlosgeschäft
bicycle_parking: Vëlosparking
toilets: Toiletten
- richtext_area:
- edit: Änneren
- preview: Kucken ouni ofzespäicheren
- markdown_help:
- headings: Iwwerschrëften
- heading: Iwwerschrëft
- subheading: Ënneriwwerschrëft
- unordered: Net-nummeréiert Lëscht
- ordered: Nummeréiert Lëscht
- first: Éischt Element
- second: Zweet Element
- link: Link
- text: Text
- image: Bild
- alt: Alternativen Text
- url: URL
welcome:
title: Wëllkomm!
whats_on_the_map:
other: '%{count} Punkten'
more: méi
view_map: Kaart weisen
- edit: änneren
edit_map: Kaart änneren
public: ËFFENTLECH
private: PRIVAT
by: vum
in: an
- map: Kaart
index:
- my_traces: Meng GPS Spueren
+ my_traces: Meng Spueren
+ all_traces: All Spuren
+ traces_from: Ëffentlech Spuere vum %{user}
+ remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen
description:
description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
oauth:
allow_write_prefs: Är Benotzerastellungen änneren.
allow_write_api: d'Kaart änneren.
allow_write_notes: Notizen änneren.
+ scopes:
+ read_prefs: Benotzerastellunge liesen
+ write_prefs: Benotzerastellungen änneren
+ write_api: D'Kaart änneren
+ write_gpx: GPS-Tracks eroplueden
+ write_notes: Notizzen änneren
oauth_clients:
show:
authorize_url: 'URL autoriséieren:'
title: Meng OAuth Detailer
revoke: Ophiewen!
oauth: OAuth
+ oauth2_applications:
+ index:
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: Nei Applikatioun registréieren
+ name: Numm
+ permissions: Autorisatiounen
+ application:
+ edit: Änneren
+ delete: Läschen
+ confirm_delete: Dës Applikatioun läschen?
+ new:
+ title: Eng nei Applikatioun registréieren
+ show:
+ edit: Änneren
+ delete: Läschen
+ confirm_delete: Dës Applikatioun läschen?
+ client_id: Client ID
+ client_secret_warning: Späichert dëse Code - en ass duerno net méi accessibel
+ permissions: Autorisatiounen
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisatioun erfuerderlech
+ authorize: Autoriséieren
+ error:
+ title: Et ass e Feeler geschitt
+ show:
+ title: Autorisatiouns-Code
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Meng autoriséiert Applikatiounen
+ application: Applikatioun
+ permissions: Autorisatiounen
+ application:
+ revoke: Zougrëff ewechhuelen
users:
- login:
- title: Umellen
- heading: Umellen
- email or username: 'E-Mail-Adress oder Benotzernumm:'
- password: 'Passwuert:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Sech u mech erënneren
- lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
- login_button: Umellen
- register now: Elo aschreiwen
- new to osm: Nei bei OpenStreetMap?
- create account minute: Maacht e Benotzerkont. Et dauert nëmmen eng Minutt.
- no account: Hutt Dir kee Benotzerkont?
- openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Alogge mat OpenID
- alt: Alogge mat enger OpenID URL
- google:
- title: Alogge mat Google
- alt: Alogge mat enger Google OpenID
- facebook:
- title: Mat Facebook aloggen
- alt: Mat engem Facebook Benotzerkont aloggen
- windowslive:
- title: Mat Windows Live aloggen
- alt: Mat engem Windows-Live Benotzerkont aloggen
- github:
- title: Mat GitHub aloggen
- alt: Mat engem GitHub-Konto aloggen
- wikipedia:
- title: Mat Wikipedia aloggen
- alt: Mat engem Wikipedia-Benotzerkont aloggen
- yahoo:
- title: Alogge mat Yahoo
- alt: Alogge mat enger Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Alogge mat Wordpress
- alt: Alogge mat enger Wordpress OpenID
- aol:
- title: Alogge mat AOL
- alt: Alogge mat enger AOL OpenID
- logout:
- title: Ofmellen
- heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
- logout_button: Ofmellen
- lost_password:
- title: Passwuert vergiess
- heading: Passwuert vergiess?
- email address: 'E-Mail-Adress:'
- new password button: Passwuert zrécksetzen
- notice email cannot find: Déi E-Mail-Adress konnt net fonnt ginn, pardon.
- reset_password:
- title: Passwuert zrécksetzen
- heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen
- reset: Passwuert zrécksetzen
- flash changed: Äert Passwuert gouf geännert.
new:
title: Mellt Iech un
no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch
header: Fäi a verännerbar
email address: 'E-Mail-Adress:'
confirm email address: 'E-Mail-Adress confirméieren:'
- not_displayed_publicly_html: Är Adress gëtt net ëffentlech gewisen, kuckt eis
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
- policy including section on email addresses">Dateschutzrichtlinn</a> fir méi
- Informatiounen
display name: Numm weisen
- password: 'Passwuert:'
- confirm password: 'Passwuert confirméieren:'
continue: Mellt Iech un
terms:
heading: Bedingungen
france: Frankräich
italy: Italien
rest_of_world: Rescht vun der Welt
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_link: dës Wiki-Säit
no_such_user:
title: Sou e Benotzer gëtt et net
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
my profile: Mäi Profil
my settings: Meng Astellungen
my comments: Meng Bemierkungen
- oauth settings: OAuth-Astellungen
blocks by me: vu Mir Gespaart
send message: Message schécken
diary: Blog
email address: 'E-Mail-Adress:'
status: 'Status:'
description: Beschreiwung
- settings_link_text: Astellungen
my friends: Meng Frënn
no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
km away: '%{count} km ewech'
account:
title: Benotzerkont änneren
my settings: Meng Astellungen
- current email address: 'Aktuell E-Mail-Adress:'
- new email address: 'Nei E-Mail-Adress:'
- email never displayed publicly: (ni ëffentlech gewisen)
+ current email address: Aktuell E-Mail-Adress
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: wat ass dat?
disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
contributor terms:
link text: wat ass dëst?
- profile description: 'Beschreiwung vum Profil:'
- preferred languages: 'Léifste Sproochen:'
- image: 'Bild:'
- gravatar:
- link text: wat ass dat?
- disabled: Gravatar gouf desaktivéiert.
- enabled: D'Weise vun Ärem Gravatar gouf aktivéiert.
- new image: E Bild derbäisetzen
- keep image: Dat aktuellt Bild behalen
- delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
- replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
- latitude: 'Breedegrad:'
- longitude: 'Längegrad:'
save changes button: Ännerunge späicheren
make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
return to profile: 'Zréck op de Profil:'
+ oauth1 settings: OAuth 1-Astellungen
+ oauth2 applications: OAuth 2 Applikatiounen
+ oauth2 authorizations: OAuth 2 Autorisatiounen
flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
- confirm:
- heading: Iwwerpréift Är E-Mail!
- introduction_1: Mir hunn Iech eng Confirmatiouns-E-Mail geschéckt.
- press confirm button: Klickt wgl. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont
- z'aktivéieren.
- button: Confirméieren
- already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
- unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
- confirm_resend:
- failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt.
- confirm_email:
- heading: Eng Ännerung vun enger E-Mailadress confirméieren
- button: Confirméieren
- unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
go_public:
flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
index:
hide: Erausgesicht Benotzer vrstoppen
empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt
suspended:
- webmaster: Webmaster
+ support: Ënnerstëtzung
auth_failure:
no_authorization_code: Keen Autorisatiouns-Code
auth_association:
show:
title: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
- status: Status
+ created: 'Ugeluecht:'
+ duration: 'Dauer:'
+ status: 'Status:'
show: Weisen
edit: Änneren
revoke: Ophiewen!
previous: « Vireg
notes:
index:
+ no_notes: Keng Notizen
description: Beschreiwung
last_changed: Lescht Ännerung
javascripts:
short_url: Kuerz URL
view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
embed:
- report_problem: E Problem mellen
+ report_problem: E Probleem mellen
map:
locate:
title: Weise wou ech sinn
show_address: Adress weisen
centre_map: Kaart hei zentréieren
redactions:
- edit:
- description: Beschreiwung
- new:
- description: Beschreiwung
show:
description: 'Beschreiwung:'
confirm: Sidd Dir sécher?