# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Airon90
+# Author: Alefar
# Author: Bwildenhain.BO
# Author: Cfoucher
+# Author: Javiero
# Author: Kastanoto
# Author: KuboF
# Author: Lucas
help:
trace:
tagstring: disigitaj per komoj
+ user_block:
+ needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: antaŭ %{count} jaroj
editor:
default: Implicita (nune %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
id:
name: iD
description: iD (en-foliumila redaktilo)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
remote:
name: ekstera redaktilo
- description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
+ description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Neniu
new:
title: Nova taglibra afiŝo
form:
- subject: 'Temo:'
- body: 'Enhavo:'
- language: 'Lingvo:'
- location: 'Pozicio:'
- latitude: 'Latitudo:'
- longitude: 'Longitudo:'
- use_map_link: uzi mapon
+ location: Pozicio
+ use_map_link: Montri sur mapo
index:
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
kontroli la literumadon, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
diary_entry:
- posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Antaŭe ĝisdatigita je %{updated}.
comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
reply_link: Sendi mesaĝon al la aŭtoro
comment_count:
"yes": Akvovojo
admin_levels:
level2: Limo de lando (niv.2)
+ level3: Regionlimo
level4: Limo de provinco (niv.4)
level5: Limo de regiono (niv.5)
level6: Limo de distrikto (niv.6)
+ level7: Limo de komunumo (niv.7)
level8: Limo de urbo (niv.8)
level9: Limo de kvartalo (niv.9)
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
+ level11: Limo de najbaraĵo (niv.11)
types:
cities: Urbegoj
towns: Urboj
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun
+ la temo %{subject}:'
footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
+ footer_html: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe
+ %{commenturl} aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaĝon per OpenStreetMap kun la temo
+ %{subject}'
+ footer: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la
+ aŭtoro ĉe %{replyurl}
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon
al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Vi ankaŭ povas aldoni ilin kiel amiko ĉe %{befriendurl}
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas
ĉe %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
gpx_success:
hi: Saluton %{to_user},
welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso'
- email_confirm_plain:
- greeting: Saluton,
- hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
- al %{new_address}.
- click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
- ŝanĝon de adreso.
- email_confirm_html:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
al %{new_address}.
ŝanĝon de adreso.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
- lost_password_plain:
- greeting: Saluton,
- hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
- por tiu ĉi retpoŝtadreso.
- click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
- la pasvorton.
- lost_password_html:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
por tiu ĉi retpoŝtadreso.
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
interesiĝas'
your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+ interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas'
your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+ interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
vi interesiĝis'
your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu
+ vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
+ details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas ĉe %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
interesiĝas'
your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron'
+ your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton ĉe %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
de vi, kreitan de %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
+ de vi, kreitan de %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+ details_html: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
klaku "Malobservi".
+ unsubscribe_html: Por malaboni la ĝisdatigojn de ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url}kaj
+ alklaku "Malaboni".
messages:
inbox:
title: Alvenkesto
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
destroy:
destroyed: Mesaĝo forigita
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Sintakse analizita per <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Titoloj
+ heading: Titolo
+ subheading: Subtitolo
+ unordered: Malordigita listo
+ ordered: Ordigita listo
+ first: Unua elemento
+ second: Dua elemento
+ link: Ligilo
+ text: Teksto
+ image: Bildo
+ alt: Kromteksto
+ url: Retadreso
+ richtext_field:
+ edit: Redakti
+ preview: Antaŭvidi
site:
about:
next: Sekva
ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
- flash_player_required_html: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch',
- vi bezonas la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">elŝuti
- Flash Player el retpaĝo de Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
- aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
- en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
- 'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- por pli da informoj
- potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
- en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu ĉi eblo.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto,
+ ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla
+ per retfoliumilo.
+ desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">labortabla
+ aplikaĵo por Mac kaj Windows</a>.
+ id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
+ ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). <a href="%{settings_url}">Klaku
+ tien ĉi por ŝanĝi agordojn.</a>
sidebar:
search_results: Serĉrezultoj
close: Fermi
new:
title: Kreado de blokado de %{name}
heading_html: Kreado de blokado de %{name}
- reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
- kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru,
- ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la
- komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
al miaj sciigoj.
- needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos
back: Montri ĉiujn blokadojn
edit:
title: Redaktado de blokado por %{name}
heading_html: Redaktado de blokado por %{name}
- reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
- kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru,
- ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn
- vortojn.
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
show: Montri ĉi tiun blokadon
back: Montri ĉiujn blokadojn
- needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
filter:
block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.