]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
index a056b1d1b7761fed780bb53aaafeb5901711df50..c2638f248fd01455b3265afd9d42b8e4dcb33610 100644 (file)
@@ -67,7 +67,7 @@ fa:
       client_application:
         create: نام‌نویسی
         update: به‌روز رسانی
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: نام‌نویسی
         update: به‌روز رسانی
       redaction:
@@ -87,7 +87,7 @@ fa:
     models:
       acl: فهرست کنترل دسترسی
       changeset: بستهٔ تغییر
-      changeset_tag: ØªÚ¯ بستهٔ تغییر
+      changeset_tag: Ø¨Ø±Ú\86سب بستهٔ تغییر
       country: کشور
       diary_comment: نظر بر روزنوشت
       diary_entry: روزنوشت
@@ -96,19 +96,18 @@ fa:
       language: زبان
       message: پیام
       node: گره
-      node_tag: تگ گره
-      notifier: اطلاع‌رسان
+      node_tag: برچسب گره
       old_node: گره قدیمی
-      old_node_tag: ØªÚ¯ گره قدیمی
+      old_node_tag: Ø¨Ø±Ú\86سب گره قدیمی
       old_relation: رابطهٔ قدیمی
       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
-      old_relation_tag: ØªÚ¯ رابطهٔ قدیمی
+      old_relation_tag: Ø¨Ø±Ú\86سب رابطهٔ قدیمی
       old_way: راه قدیمی
       old_way_node: گره قدیمی راه
-      old_way_tag: ØªÚ¯ راه قدیمی
+      old_way_tag: Ø¨Ø±Ú\86سب راه قدیمی
       relation: رابطه
       relation_member: عضو رابطه
-      relation_tag: ØªÚ¯ رابطه
+      relation_tag: Ø¨Ø±Ú\86سب رابطه
       report: گزارش
       session: جلسه
       trace: رد
@@ -119,7 +118,7 @@ fa:
       user_token: توکن کاربر
       way: راه
       way_node: گره راه
-      way_tag: ØªÚ¯ راه
+      way_tag: Ø¨Ø±Ú\86سب راه
     attributes:
       client_application:
         name: نام (الزامی)
@@ -140,7 +139,7 @@ fa:
         title: عنوان
         latitude: عرض جغرافیایی
         longitude: طول جغرافیایی
-        language: زبان
+        language_code: زبان
       doorkeeper/application:
         name: نام
         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
@@ -189,8 +188,8 @@ fa:
         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
     help:
       doorkeeper/application:
-        confidential: برنامه در جایی که بتوان کلید مخفی کارخواه را محرمانه نگه داشت،
-          استفاده خواهد شد (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
+        confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
+          محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
           نیستند)
         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
       trace:
@@ -315,25 +314,14 @@ fa:
       current email address: رایانامهٔ کنونی
       external auth: احراز هویت خارجی
       openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: این چیست؟
       public editing:
         heading: ویرایش عمومی
         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: این چیست؟
         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
           گمنام هستند.
         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
-      public editing note:
-        heading: ویرایش عمومی
-        html: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند
-          یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم
-          برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. <b>از زمان روی
-          کار آمدن  0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
-          (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
-          <ul><li>نشانی رایانامهٔ شما خصوصی می‌ماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این
-          عملیات برگشت‌پذیر نیست و همهٔ کاربران تازه به‌طور پیش‌فرض عمومی هستند.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: شرایط مشارکت‌کننده
         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
@@ -342,11 +330,12 @@ fa:
           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
           باشد.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: این چیست؟
       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
-      make edits public button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
       delete_account: حذف حساب...
+    go_public:
+      heading: ویرایش عمومی
+      make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
     update:
       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
@@ -418,7 +407,6 @@ fa:
         one: 1 عضو
         other: '%{count} عضو'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
       type:
         node: گره
@@ -460,39 +448,15 @@ fa:
       load_data: بارگیری داده
       loading: در حال بارکردن...
     tag_details:
-      tags: ØªÚ¯‌ها
+      tags: Ø¨Ø±Ú\86سب‌ها
       wiki_link:
-        key: ØµÙ\81Ø­Ù\87Ù\94 ØªÙ\88ضÛ\8cحات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c Ø¨Ø±Ø§Û\8c ØªÚ¯ %{key}
-        tag: ØµÙ\81Ø­Ù\87Ù\94 ØªÙ\88ضÛ\8cحات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c Ø¨Ø±Ø§Û\8c ØªÚ¯ %{key}=%{value}
+        key: ØµÙ\81Ø­Ù\87Ù\94 ØªÙ\88ضÛ\8cحات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø¨Ø±Ú\86سب %{key}
+        tag: ØµÙ\81Ø­Ù\87Ù\94 ØªÙ\88ضÛ\8cحات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø¨Ø±Ú\86سب %{key}=%{value}
       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
-    note:
-      title: 'یادداشت: %{id}'
-      new_note: یادداشت تازه
-      description: توضیحات
-      open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
-      closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
-      hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
-      opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد
-        کرد
-      opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
-        آن را ایجاد کرد.
-      commented_by_html: نظر از %{user}،‏ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل
-        کرد
-      closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
-        آن را حل کرد
-      reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره
-        آن را فعال کرد
-      reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
-        دوباره آن را فعال کرد
-      hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی
-        کرد
-      report: این یادداشت را گزارش کنید
     query:
       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
@@ -660,13 +624,10 @@ fa:
     search:
       title:
         latlon_html: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
-        ca_postcode_html: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -847,7 +808,7 @@ fa:
           office: ساختمان اداری
           public: ساختمان عمومی
           residential: ساختمان مسکونی
-          retail: معاملات املاک
+          retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
           roof: سقف
           ruins: ساختمان ویران
           school: ساختمان مدرسه
@@ -1398,10 +1359,6 @@ fa:
         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
         open: باز
         resolved: حل‌شده
-    update:
-      new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
-      successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد
-      provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
     show:
       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
       reports:
@@ -1477,17 +1434,14 @@ fa:
       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
   layouts:
     project_name:
-      title: OpenStreetMap
       h1: اوپن‌استریت‌مپ
     logo:
       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
     home: رفتن به محل خانه
     logout: خروج
     log_in: ورود
-    log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود
     sign_up: ثبت نام
     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
-    sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش
     edit: ویرایش
     history: تاریخچه
     export: برون‌ریزی
@@ -1510,19 +1464,18 @@ fa:
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: شرکای تجاری
     tou: شرایط استفاده
-    osm_offline: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
-      نگهداری پایگاه‌داده انجام گیرد.
-    osm_read_only: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
-      کارهای ضروری برای نگهداری پایگاه‌داده انجام گیرد.
+    osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
+      نگهداری آن انجام گیرد.
+    osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
+      کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
     help: راهنما
     about: درباره
-    copyright: حق‌نشر
+    copyright: حق نشر
+    communities: جوامع
     community: جامعه
     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
-    foundation: بنیاد
-    foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
       text: کمک مالی کنید
@@ -1695,8 +1648,6 @@ fa:
       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
-      reconfirm_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
-        کلیک کنید</a>.
     confirm_resend:
       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
     confirm_email:
@@ -1738,8 +1689,6 @@ fa:
     new:
       title: فرستادن پیام
       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
-      subject: عنوان
-      body: متن
       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
     create:
       message_sent: پیام فرستاده شد
@@ -1768,14 +1717,10 @@ fa:
         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
     show:
       title: خواندن پیام
-      from: از
-      subject: عنوان
-      date: تاریخ
       reply_button: پاسخ
       unread_button: نشان بزن نخواندم
       destroy_button: حذف
       back: برگشت
-      to: به
       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
@@ -1852,19 +1797,8 @@ fa:
       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
       login_button: ورود
       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
-      with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
-        وارد شوید:'
       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
-      new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
-      to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید.
-      create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد.
       no account: حساب کاربری ندارید؟
-      account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از
-        پیوندی که در رایانامهٔ تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید،
-        یا <a href="%{reconfirm}"> یک رایانامهٔ تأیید دیگر درخواست دهید</a>.
-      account is suspended: با عرض پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
-        <br />برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با <a href="%{webmaster}">پشتیبانی</a>
-        تماس بگیرید.
       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
       openid_logo_alt: ورود با OpenID
       auth_providers:
@@ -1898,7 +1832,6 @@ fa:
       logout_button: خروج
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرام‌داون</a>
       headings: عنوان‌‌بندی
       heading: عنوان
       subheading: عنوان فرعی
@@ -1941,17 +1874,17 @@ fa:
         استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر
         داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را
         تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
-        حقنشر و پروانه</a> را ببینید.'
+        حق نشر و پروانه</a> را ببینید.'
       legal_title: قانونی
       legal_1_html: |-
         این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
         سیاست استفادهٔ قابل‌قبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
         <br>
-        اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+        اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
         <br>
         OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
       legal_2_html: |-
-        اگر دربارهٔ پروانه، حقنشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+        اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
         <br>
         OpenStreetMap، نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشان‌های تجاری متعلق به OSMF</a> هستند.
       partners_title: شرکای تجاری
@@ -1963,13 +1896,13 @@ fa:
         english_link: اصل انگلیسی
       native:
         title: دربارهٔ این صفحه
-        html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حقنشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
-          %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حقنشر را رها و %{mapping_link}
+        html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
+          %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
           کنید.
         native_link: نسخهٔ فارسی
         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
       legal_babble:
-        title_html: حقنشر و پروانه
+        title_html: حق نشر و پروانه
         intro_1_html: |-
           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  <i><abbr title="Open Data"></abbr>دادهٔ باز</i> است و از سوی  <a
           href="https://osmfoundation.org/">بنیاد OpenStreetMap</a> ‏(OSMF) تحت پروانهٔ <a
@@ -1991,10 +1924,12 @@ fa:
             <li>ارائهٔ اعبار به اوپن‌استریت‌مپ با نمایش اطلاعیهٔ کپی‌رایت‌مان.</li>
             <li>مشخص کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.</li>
           </ul>
-        credit_3_1_html: کاشی‌های نقشه با «سبک استاندارد» در www.openstreetmap.org
-          کار تولیدی (Produced Work) محسوب می‌شوند که بنیاد اوپن‌استریت‌مپ با استفاده
-          از دادهٔ اوپن‌استریت‌مپ تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) ساخته‌است. هنگام
-          استفاده از این سبک نقشه، همان انتساب به‌کاررفته برای دادهٔ نقشه، لازم است.
+        credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش
+          اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندی‌های مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشه‌ای
+          که ساخته‌اید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی
+          برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفته‌ایم. جزئیات کامل این نیازمندی‌ها
+          را می‌توانید در <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">رهنمودهای
+          انتساب</a> ببینید.
         credit_4_html: |-
           در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود.
           برای مثال:
@@ -2050,22 +1985,22 @@ fa:
           تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
         contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل داده‌هایی از \n<a
           href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
-          Information</a>، حقنشر State محفوظ است."
+          Information</a>، حق نشر State محفوظ است."
         contributors_gb_html: |-
           <strong>پادشاهی بریتانیا</strong>: شامل داده‌های Ordnance
-          Survey &copy;‏ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ ۲۰۱۰-۱۹.
+          Survey &copy;‏ حق نشر و حق پایگاه داده Crown‏ ۲۰۱۰-۱۹.
         contributors_footer_1_html: |-
           برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً <a
           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">صفحهٔ مشارکت‌کنندگان</a> را در ویکی ببینید.
         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
           مسئولیتی می‌پذیرد.
-        infringement_title_html: نقض حقنشر
+        infringement_title_html: نقض حق نشر
         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
-          دارای حقنشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
-          با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حقنشر.
-        infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حقنشر به‌طور نامناسبی
-          به پایگاهدادهٔ OpenStreetMap  یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">روندنامهٔ
+          دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
+          با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
+        infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی
+          به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap  یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">روندنامهٔ
           حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
           دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشان‌های تجاری
@@ -2082,7 +2017,7 @@ fa:
       shortlink: پیوند کوتاه
       createnote: افزودن یادداشت
       license:
-        copyright: حقنشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
+        copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
         کنترل از دور فعال باشد
     edit:
@@ -2091,7 +2026,6 @@ fa:
         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
         عمومی تنظیم کنید.
       user_page_link: صفحهٔ کاربری
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
@@ -2105,8 +2039,6 @@ fa:
       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
       embeddable_html: HTML توکار
       licence: پروانه
-      export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
-        دادهٔ همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
       too_large:
         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
@@ -2114,18 +2046,15 @@ fa:
           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
         planet:
           title: سیارهٔ OSM
-          description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
+          description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
             می‌شوند
         overpass:
           title: Overpass API
-          description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاهدادهٔ OpenStreetMap
+          description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: بارگیری‌های Geofabrik
           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
             روزآمد می‌شود
-        metro:
-          title: خلاصه های مترو
-          description: گزیده‌هایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
         other:
           title: سایر منابع
           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
@@ -2156,10 +2085,6 @@ fa:
             با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد.
       other_concerns:
         title: نگرانی‌های دیگر
-        explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا
-          نگرانی‌هایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حق‌نشر</a> مراجعه کنید
-          تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروه‌های
-          کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
     help:
       title: کمک بگیرید
       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
@@ -2174,16 +2099,12 @@ fa:
         title: راهنمای مبتدیان
         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: انجمن کمک
         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
       mailing_lists:
         title: فهرست‌های پستی
         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
-      forums:
-        title: انجمن‌ها
-        description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند.
       irc:
         title: IRC
         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
@@ -2192,14 +2113,14 @@ fa:
         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: برای سازمان‌ها
         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
           را ببینید.
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: ویکی OpenStreetMap
         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
+    any_questions:
+      title: سؤالی دارید؟
     sidebar:
       search_results: نتایج جستجو
       close: بستن
@@ -2285,57 +2206,25 @@ fa:
           toilets: سرویس های بهداشتی
     welcome:
       title: خوش آمدید!
-      introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید.
-        اکنون که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. در
-        ادامه، راهنمای کوتاهی دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی که به دانستن‌شان نیاز دارید،
-        آمده است.
+      introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
+        که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
+        سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
       whats_on_the_map:
         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
-        on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که <em>هم واقعی و هم
-          موجود</em> باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکان‌هاست.
-          شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی
-          کنید.
-        off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمی‌آید</em> عبارت‌اند از دادهٔ سلیقه‌ای
-          مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌ای که از منابع دارای
-          حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه
-          اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
       basic_terms:
         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند
-          کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است.
-        editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> نرم‌افزار
-          یا وبگاهی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید.
-        node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> نقطه‌ای روی نقشه
-          است، مثل یک رستوران یا یک درخت.
-        way_html: <strong>راه</strong> یا <strong>way</strong> یک خط یا محدوده است؛
-          مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
-        tag_html: <strong>تگ</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
-          یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. به آن برچسب
-          هم می‌گویند.
+        paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
+          مفید ذکر شده است.
       rules:
         title: قوانین!
-        paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
-          مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
-          می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای
-          مربوط به <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درون‌برد
-          (Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایش‌های
-          خودکار</a> را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید.
-      questions:
-        title: سؤالی دارید؟
-        paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ
-          سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود
-          دارد. <a href='%{help_url}'>از اینجا کمک بگیرید</a>. در سازمان خود طرحی
-          دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>صفحهٔ
-          خوش‌آمدگویی را ببینید</a>.
       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
       add_a_note:
         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
-        paragraph_1_html: |-
+        para_1: |-
           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
           یک یادداشت بنویسید.
-        paragraph_2_html: |-
-          کافی است <a href='%{map_url}'>نقشه</a> را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
-          <span class='icon note'></span>. با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد.
+    communities:
+      title: جوامع
   traces:
     visibility:
       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
@@ -2415,9 +2304,6 @@ fa:
       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
-      empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. <a href='%{upload_link}'> رد جدیدی بارگذاری
-        کنید</a> یا در <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload_GPS_tracks'>صفحهٔ
-        ویکی</a> دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید.
       upload_trace: بارگذاری یک رد
       all_traces: همهٔ ردها
       my_traces: ردهای من
@@ -2543,7 +2429,6 @@ fa:
       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
-      oauth_2: OAuth 2
       new: ثبت برنامهٔ جدید
       name: نام
       permissions: اجازه‌ها
@@ -2591,17 +2476,8 @@ fa:
       title: ثبت نام
       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
         شما حساب کاربری بسازیم.
-      contact_support_html: لطفاً با <a href="%{support}">پشتیبانی</a> تماس بگیرید
-        تا برای ساخت حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه
-        سریع‌تر پاسخ دهیم.
       about:
         header: آزاد و قابل‌ویرایش
-        html: |-
-          <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، به‌روز رسانی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
-          <p>برای شروع همکاری، نام‌نویسی کنید. رایانامه‌ای برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.</p>
-      email address: 'نشانی رایانامه:'
-      confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:'
-      display name: 'نام نمایشی:'
       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
@@ -2625,11 +2501,7 @@ fa:
       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
       consider_pd_why: این چیست؟
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکت‌کننده: <a href="%{summary}">خلاصهٔ
-        خوانا برای انسان</a> و <a href="%{translations}">ترجمه‌های غیررسمی</a>'
       continue: ادامه
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: نمی‌پذیرم
       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
         را بپذیرید یا رد کنید.
@@ -2642,7 +2514,6 @@ fa:
       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: چنین کاربری وجود ندارد
       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
@@ -2651,7 +2522,6 @@ fa:
       deleted: حذف‌شده
     show:
       my diary: روزنوشت‌های من
-      new diary entry: روزنوشت تازه
       my edits: ویرایش‌های من
       my traces: ردهای من
       my notes: یادداشت‌های من
@@ -2680,8 +2550,6 @@ fa:
       created from: 'ایجادشده از:'
       status: 'وضعیت:'
       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
-      description: شرح
-      user location: موقعبت کاربر
       role:
         administrator: این کاربر مدیر است
         moderator: این کاربر ناظم است
@@ -2696,7 +2564,6 @@ fa:
       comments: نظرات
       create_block: مسدودکردن این کاربر
       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
-      deactivate_user: غیرفعال‌کردن این کاربر
       confirm_user: تأیید این کاربر
       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
@@ -2705,8 +2572,6 @@ fa:
       delete_user: حذف این کاربر
       confirm: تأیید
       report: گزارش این کاربر
-    set_home:
-      flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
     go_public:
       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
         کنید.
@@ -2725,13 +2590,6 @@ fa:
       title: حساب معلق شده است
       heading: تعلیق حساب
       support: پشتیبانی
-      body_html: |-
-        <p>
-        با عرض پوزش، حساب کاربری شما به‌خاطر فعالیت مشکوک به‌طور خودکار معلق شده است.
-        </p>
-        <p>
-        به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل  می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این باره صحبت کنید.
-        </p>
     auth_failure:
       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
@@ -2779,8 +2637,6 @@ fa:
       title: در حال مسدودکردن %{name}
       heading_html: مسدودکردن %{name}
       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
-      tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد.
-      tried_waiting: مدت‌زمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماس‌ها پاسخ دهد.
       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
     edit:
       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
@@ -2792,10 +2648,6 @@ fa:
       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
     create:
-      try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدت‌زمان منطقی
-        برای پاسخگویی او در نظر بگیرید.
-      try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدت‌زمان منطقی برای پاسخگویی او در
-        نظر بگیرید.
       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
     update:
       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
@@ -2874,6 +2726,47 @@ fa:
       description: شرح
       created_at: ایجادشده در
       last_changed: آخرین تغییر
+    show:
+      title: 'یادداشت: %{id}'
+      description: توضیحات
+      open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
+      closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
+      hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
+      opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد
+        کرد
+      opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+        آن را ایجاد کرد.
+      commented_by_html: نظر از %{user}،‏ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل
+        کرد
+      closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+        آن را حل کرد
+      reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره
+        آن را فعال کرد
+      reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+        دوباره آن را فعال کرد
+      hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی
+        کرد
+      report: این یادداشت را گزارش کنید
+      anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
+        راستی‌آزمایی شود.
+      hide: نهفتن
+      resolve: حل شد
+      reactivate: فعال‌سازی مجدد
+      comment_and_resolve: نظر + حل شد
+      comment: نظر
+      report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
+        %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
+        نظر آن را حل کنید.
+    new:
+      title: یادداشت تازه
+      intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
+        دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
+        دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
+      advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
+        برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
+      add: افزودن یادداشت
   javascripts:
     close: بستن
     share:
@@ -2954,25 +2847,6 @@ fa:
         unsubscribe: لغو اشتراک
         hide_comment: نهفتن
         unhide_comment: نمایش
-    notes:
-      new:
-        intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
-          دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
-          دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
-        advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا
-          اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید.
-        add: افزودن یادداشت
-      show:
-        anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
-          راستی‌آزمایی شود.
-        hide: نهفتن
-        resolve: حل شد
-        reactivate: فعال‌سازی مجدد
-        comment_and_resolve: نظر + حل شد
-        comment: نظر
-        report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود،
-          می‌توانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه
-          با نوشتن نظر آن را حل کنید.
     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
     directions: