client_application:
create: نامنویسی
update: بهروز رسانی
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: نامنویسی
update: بهروز رسانی
redaction:
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
changeset: بستهٔ تغییر
- changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر
+ changeset_tag: برÚ\86سب بستهٔ تغییر
country: کشور
diary_comment: نظر بر روزنوشت
diary_entry: روزنوشت
language: زبان
message: پیام
node: گره
- node_tag: تگ گره
- notifier: اطلاعرسان
+ node_tag: برچسب گره
old_node: گره قدیمی
- old_node_tag: تگ گره قدیمی
+ old_node_tag: برÚ\86سب گره قدیمی
old_relation: رابطهٔ قدیمی
old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
- old_relation_tag: تگ رابطهٔ قدیمی
+ old_relation_tag: برÚ\86سب رابطهٔ قدیمی
old_way: راه قدیمی
old_way_node: گره قدیمی راه
- old_way_tag: تگ راه قدیمی
+ old_way_tag: برÚ\86سب راه قدیمی
relation: رابطه
relation_member: عضو رابطه
- relation_tag: تگ رابطه
+ relation_tag: برÚ\86سب رابطه
report: گزارش
session: جلسه
trace: رد
user_token: توکن کاربر
way: راه
way_node: گره راه
- way_tag: تگ راه
+ way_tag: برÚ\86سب راه
attributes:
client_application:
name: نام (الزامی)
title: عنوان
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
- language: زبان
+ language_code: زبان
doorkeeper/application:
name: نام
redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
help:
doorkeeper/application:
- confidential: برنامه در جایی که بتوان کلید مخفی کارخواه را محرمانه نگه داشت،
- استفاده خواهد شد (کارههای بومی تلفن همراه و کارههای تکصفحهای محرمانه
+ confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
+ محرمانه نگه داشت (کارههای بومی تلفن همراه و کارههای تکصفحهای محرمانه
نیستند)
redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
trace:
current email address: رایانامهٔ کنونی
external auth: احراز هویت خارجی
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: این چیست؟
public editing:
heading: ویرایش عمومی
enabled: فعال. گمنام نیستید و میتوانید داده را ویرایش کنید.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: این چیست؟
disabled: غیرفعال شده و نمیتوان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
گمنام هستند.
disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
- public editing note:
- heading: ویرایش عمومی
- html: هماکنون ویرایشهای شما گمنام هستند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
- یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
- برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. <b>از زمان روی
- کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
- <ul><li>نشانی رایانامهٔ شما خصوصی میماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این
- عملیات برگشتپذیر نیست و همهٔ کاربران تازه بهطور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
contributor terms:
heading: شرایط مشارکتکننده
agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کردهاید که ویرایشهایتان در مالکیت عمومی
باشد.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: این چیست؟
save changes button: ذخیرهکردن تغییرات
- make edits public button: همهٔ ویرایشهای من را عمومی کن
delete_account: حذف حساب...
+ go_public:
+ heading: ویرایش عمومی
+ make_edits_public_button: همهٔ ویرایشهای من را عمومی کن
update:
success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد. برای تأیید نشانی
رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامهتان را بررسی کنید.
one: 1 عضو
other: '%{count} عضو'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
type:
node: گره
load_data: بارگیری داده
loading: در حال بارکردن...
tag_details:
- tags: تگها
+ tags: برÚ\86سبها
wiki_link:
- key: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c تگ %{key}
- tag: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c تگ %{key}=%{value}
+ key: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c برÚ\86سب %{key}
+ tag: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c برÚ\86سب %{key}=%{value}
wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکیپدیا
wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکیانبار
telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
colour_preview: پیشنمایش رنگ %{colour_value}
- note:
- title: 'یادداشت: %{id}'
- new_note: یادداشت تازه
- description: توضیحات
- open_title: 'یادداشت حلنشده #%{note_name}'
- closed_title: 'یادداشت حلشده #%{note_name}'
- hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
- opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد
- کرد
- opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
- آن را ایجاد کرد.
- commented_by_html: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل
- کرد
- closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
- آن را حل کرد
- reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره
- آن را فعال کرد
- reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
- دوباره آن را فعال کرد
- hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی
- کرد
- report: این یادداشت را گزارش کنید
query:
title: پرسوجوی عارضهها
introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را بیابید
search:
title:
latlon_html: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
- ca_postcode_html: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
office: ساختمان اداری
public: ساختمان عمومی
residential: ساختمان مسکونی
- retail: معاملات املاک
+ retail: ساختمان فروشگاه خردهفروشی
roof: سقف
ruins: ساختمان ویران
school: ساختمان مدرسه
ignored: نادیدهگرفتهشده
open: باز
resolved: حلشده
- update:
- new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
- successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد
- provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
show:
title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
reports:
provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
layouts:
project_name:
- title: OpenStreetMap
h1: اوپناستریتمپ
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
home: رفتن به محل خانه
logout: خروج
log_in: ورود
- log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود
sign_up: ثبت نام
start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
- sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
export: برونریزی
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: شرکای تجاری
tou: شرایط استفاده
- osm_offline: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هماکنون برونخط است تا کارهای ضروری برای
- نگهداری پایگاهداده انجام گیرد.
- osm_read_only: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هماکنون در حالت فقطخواندنی است تا
- کارهای ضروری برای نگهداری پایگاهداده انجام گیرد.
+ osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون برونخط است تا کارهای ضروری برای
+ نگهداری آن انجام گیرد.
+ osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون در حالت فقطخواندنی است تا
+ کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سختافزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
help: راهنما
about: درباره
- copyright: حقنشر
+ copyright: حق نشر
+ communities: جوامع
community: جامعه
community_blogs: بلاگهای جامعه
community_blogs_title: بلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
- foundation: بنیاد
- foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
make_a_donation:
title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
text: کمک مالی کنید
success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
- reconfirm_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
- کلیک کنید</a>.
confirm_resend:
failure: کاربر %{name} یافت نشد.
confirm_email:
new:
title: فرستادن پیام
send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
- subject: عنوان
- body: متن
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
create:
message_sent: پیام فرستاده شد
کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
show:
title: خواندن پیام
- from: از
- subject: عنوان
- date: تاریخ
reply_button: پاسخ
unread_button: نشان بزن نخواندم
destroy_button: حذف
back: برگشت
- to: به
wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
lost password link: رمز عبورتان را فراموش کردهاید؟
login_button: ورود
register now: اکنون نامنویسی کنید
- with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
- وارد شوید:'
with external: 'بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
- new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
- to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید.
- create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول میکشد.
no account: حساب کاربری ندارید؟
- account not active: پوزش میخواهیم، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از
- پیوندی که در رایانامهٔ تأیید وجود دارد برای فعالسازی حساب خود استفاده کنید،
- یا <a href="%{reconfirm}"> یک رایانامهٔ تأیید دیگر درخواست دهید</a>.
- account is suspended: با عرض پوزش، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود شدهاست.
- <br />برای گفتوگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با <a href="%{webmaster}">پشتیبانی</a>
- تماس بگیرید.
auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
openid_logo_alt: ورود با OpenID
auth_providers:
logout_button: خروج
shared:
markdown_help:
- title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرامداون</a>
headings: عنوانبندی
heading: عنوان
subheading: عنوان فرعی
استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید. اگر
دادهها را بهشکلی تغییر دهید یا بر اساس آنها چیزی بسازید، باید نتایج را
تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
- حقنشر و پروانه</a> را ببینید.'
+ حق نشر و پروانه</a> را ببینید.'
legal_title: قانونی
legal_1_html: |-
این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
سیاست استفادهٔ قابلقبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
<br>
- اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
<br>
OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
legal_2_html: |-
- اگر دربارهٔ پروانه، حقنشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
<br>
OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری متعلق به OSMF</a> هستند.
partners_title: شرکای تجاری
english_link: اصل انگلیسی
native:
title: دربارهٔ این صفحه
- html: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حقنشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
- %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حقنشر را رها و %{mapping_link}
+ html: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
+ %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
کنید.
native_link: نسخهٔ فارسی
mapping_link: شروع به نقشهکشی
legal_babble:
- title_html: حقنشر و پروانه
+ title_html: حق نشر و پروانه
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i><abbr title="Open Data"></abbr>دادهٔ باز</i> است و از سوی <a
href="https://osmfoundation.org/">بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) تحت پروانهٔ <a
<li>ارائهٔ اعبار به اوپناستریتمپ با نمایش اطلاعیهٔ کپیرایتمان.</li>
<li>مشخص کنید که دادهها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.</li>
</ul>
- credit_3_1_html: کاشیهای نقشه با «سبک استاندارد» در www.openstreetmap.org
- کار تولیدی (Produced Work) محسوب میشوند که بنیاد اوپناستریتمپ با استفاده
- از دادهٔ اوپناستریتمپ تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ باز (ODbL) ساختهاست. هنگام
- استفاده از این سبک نقشه، همان انتساب بهکاررفته برای دادهٔ نقشه، لازم است.
+ credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش
+ اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندیهای مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشهای
+ که ساختهاید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی
+ برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفتهایم. جزئیات کامل این نیازمندیها
+ را میتوانید در <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">رهنمودهای
+ انتساب</a> ببینید.
credit_4_html: |-
در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود.
برای مثال:
تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل دادههایی از \n<a
href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
- Information</a>، حقنشر State محفوظ است."
+ Information</a>، حق نشر State محفوظ است."
contributors_gb_html: |-
<strong>پادشاهی بریتانیا</strong>: شامل دادههای Ordnance
- Survey © حقنشر و حق پایگاهداده Crown ۲۰۱۰-۱۹.
+ Survey © حق نشر و حق پایگاه داده Crown ۲۰۱۰-۱۹.
contributors_footer_1_html: |-
برای اطلاعات بیشتر درباره اینها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپناستریتمپ استفاده شده، لطفاً <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">صفحهٔ مشارکتکنندگان</a> را در ویکی ببینید.
contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
فراهمکنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید میکند، ضمانتی میدهد، یا
مسئولیتی میپذیرد.
- infringement_title_html: نقض حقنشر
+ infringement_title_html: نقض حق نشر
infringement_1_html: به مشارکتکنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
- دارای حقنشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشههای گوگل یا نقشههای چاپی)، مگر
- با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حقنشر.
- infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حقنشر بهطور نامناسبی
- به پایگاهدادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">روندنامهٔ
+ دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشههای گوگل یا نقشههای چاپی)، مگر
+ با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
+ infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر بهطور نامناسبی
+ به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">روندنامهٔ
حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشانهای تجاری
shortlink: پیوند کوتاه
createnote: افزودن یادداشت
license:
- copyright: حقنشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
+ copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
کنترل از دور فعال باشد
edit:
کار را انجام دهید. در %{user_page} خود میتوانید ویرایشهایتان را بهعنوان
عمومی تنظیم کنید.
user_page_link: صفحهٔ کاربری
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: بفهمید چرا اینطور است.
id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
no_iframe_support: مرورگر شما فریمهای HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان میدهد)
embeddable_html: HTML توکار
licence: پروانه
- export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
- دادهٔ همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
too_large:
advice: 'اگر برونریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
body: این محدوده برای برونریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
planet:
title: سیارهٔ OSM
- description: کپیهای کامل از پایگاهدادهٔ OpenStreetMap که بهطور منظم روزآمد
+ description: رونوشتهای پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که بهطور منظم روزآمد
میشوند
overpass:
title: Overpass API
- description: بارگیری این محدوده از یکی از آینههای پایگاهدادهٔ OpenStreetMap
+ description: بارگیری این محدوده از یکی از آینههای پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
geofabrik:
title: بارگیریهای Geofabrik
description: گزیدهٔ اطلاعات قارهها، کشورها، و شهرهای منتخب که بهطور منظم
روزآمد میشود
- metro:
- title: خلاصه های مترو
- description: گزیدههایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
other:
title: سایر منابع
description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
other_concerns:
title: نگرانیهای دیگر
- explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا
- نگرانیهایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حقنشر</a> مراجعه کنید
- تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین میتوانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروههای
- کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
help:
title: کمک بگیرید
introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ سوالات،
title: راهنمای مبتدیان
description: راهنمایی برای تازهواردان که اعضای جامعه آماده کردهاند.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: انجمن کمک
description: در وبگاه پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
mailing_lists:
title: فهرستهای پستی
description: در فهرستهای پستی متنوعِ موضوعی یا منطقهای سوال بپرسید یا دربارهٔ
چیزهای جالب گفتوگو کنید.
- forums:
- title: انجمنها
- description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح میدهند.
irc:
title: IRC
description: گپ به زبانهای مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
description: راهنمای شرکتها و سازمانهایی که میخواهند به نقشه و سایر خدمات
مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: برای سازمانها
description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوشآمدگویی
را ببینید.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: ویکی OpenStreetMap
description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
+ any_questions:
+ title: سؤالی دارید؟
sidebar:
search_results: نتایج جستجو
close: بستن
toilets: سرویس های بهداشتی
welcome:
title: خوش آمدید!
- introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید.
- اکنون که نامنویسیتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. در
- ادامه، راهنمای کوتاهی دربارهٔ مهمترین چیزهایی که به دانستنشان نیاز دارید،
- آمده است.
+ introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
+ که نامنویسیتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. این راهنمای
+ سریع دربارهٔ مهمترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
whats_on_the_map:
title: چیزهایی که روی نقشه میآید
- on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشهکشی میکنیم که <em>هم واقعی و هم
- موجود</em> باشند که شامل میلیونها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکانهاست.
- شما میتوانید هر عارضهای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشهکشی
- کنید.
- off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمیآید</em> عبارتاند از دادهٔ سلیقهای
- مانند رتبهبندیها، عارضههای تاریخی یا فرضی و دادهای که از منابع دارای
- حقنشر بهدست میآوریم. از نقشههای برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه
- اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
basic_terms:
title: اصطلاحات پایهٔ نقشهکشی
- paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند
- کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است.
- editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> نرمافزار
- یا وبگاهی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
- node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> نقطهای روی نقشه
- است، مثل یک رستوران یا یک درخت.
- way_html: <strong>راه</strong> یا <strong>way</strong> یک خط یا محدوده است؛
- مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
- tag_html: <strong>تگ</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
- یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. به آن برچسب
- هم میگویند.
+ paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
+ مفید ذکر شده است.
rules:
title: قوانین!
- paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
- مشارکتکنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
- میخواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای
- مربوط به <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درونبرد
- (Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایشهای
- خودکار</a> را بخوانید و از آنها پیروی کنید.
- questions:
- title: سؤالی دارید؟
- paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ
- سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشهکشی و ثبت آنها منابع زیادی وجود
- دارد. <a href='%{help_url}'>از اینجا کمک بگیرید</a>. در سازمان خود طرحی
- دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>صفحهٔ
- خوشآمدگویی را ببینید</a>.
start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
add_a_note:
title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
- paragraph_1_html: |-
+ para_1: |-
اگر فقط میخواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نامنویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
یک یادداشت بنویسید.
- paragraph_2_html: |-
- کافی است <a href='%{map_url}'>نقشه</a> را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
- <span class='icon note'></span>. با این کار یک نشانهگذار به نقشه اضافه میشود که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
+ communities:
+ title: جوامع
traces:
visibility:
private: خصوصی (همرسانی فقط بهصورت گمنام، نقاط نامرتب)
public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاریشده
tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
- empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. <a href='%{upload_link}'> رد جدیدی بارگذاری
- کنید</a> یا در <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload_GPS_tracks'>صفحهٔ
- ویکی</a> دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید.
upload_trace: بارگذاری یک رد
all_traces: همهٔ ردها
my_traces: ردهای من
no_applications_html: آیا برنامهای دارید که میخواهید بهوسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامهتان بتواند درخواستهای
OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
- oauth_2: OAuth 2
new: ثبت برنامهٔ جدید
name: نام
permissions: اجازهها
title: ثبت نام
no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمیتوانیم بهصورت خودکار برای
شما حساب کاربری بسازیم.
- contact_support_html: لطفاً با <a href="%{support}">پشتیبانی</a> تماس بگیرید
- تا برای ساخت حساب کاربری برنامهریزی کند - سعی میکنیم درخواستها را هرچه
- سریعتر پاسخ دهیم.
about:
header: آزاد و قابلویرایش
- html: |-
- <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً بهدست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، بهروز رسانی، بارگیری و بهکارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
- <p>برای شروع همکاری، نامنویسی کنید. رایانامهای برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
- email address: 'نشانی رایانامه:'
- confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:'
- display name: 'نام نمایشی:'
display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را میبینند. میتوانید
بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
read_tou: شرایط استفاده را خواندهام و آن را میپذیرم
consider_pd: علاوه بر موارد بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی باشد.
consider_pd_why: این چیست؟
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکتکننده: <a href="%{summary}">خلاصهٔ
- خوانا برای انسان</a> و <a href="%{translations}">ترجمههای غیررسمی</a>'
continue: ادامه
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: نمیپذیرم
you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکتکننده
را بپذیرید یا رد کنید.
terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفتهاید شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرید،
متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: چنین کاربری وجود ندارد
heading: کاربر %{user} وجود ندارد
deleted: حذفشده
show:
my diary: روزنوشتهای من
- new diary entry: روزنوشت تازه
my edits: ویرایشهای من
my traces: ردهای من
my notes: یادداشتهای من
created from: 'ایجادشده از:'
status: 'وضعیت:'
spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
- description: شرح
- user location: موقعبت کاربر
role:
administrator: این کاربر مدیر است
moderator: این کاربر ناظم است
comments: نظرات
create_block: مسدودکردن این کاربر
activate_user: فعالکردن این کاربر
- deactivate_user: غیرفعالکردن این کاربر
confirm_user: تأیید این کاربر
unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
delete_user: حذف این کاربر
confirm: تأیید
report: گزارش این کاربر
- set_home:
- flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
go_public:
flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومیاند و حالا اجازه دارید ویرایش
کنید.
title: حساب معلق شده است
heading: تعلیق حساب
support: پشتیبانی
- body_html: |-
- <p>
- با عرض پوزش، حساب کاربری شما بهخاطر فعالیت مشکوک بهطور خودکار معلق شده است.
- </p>
- <p>
- بهزودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی میکند. در صورت تمایل میتوانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این باره صحبت کنید.
- </p>
auth_failure:
connection_failed: اتصال به ارائهدهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
title: در حال مسدودکردن %{name}
heading_html: مسدودکردن %{name}
period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
- tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد.
- tried_waiting: مدتزمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماسها پاسخ دهد.
back: دیدن تمام مسدودیها
edit:
title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
create:
- try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدتزمان منطقی
- برای پاسخگویی او در نظر بگیرید.
- try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدتزمان منطقی برای پاسخگویی او در
- نظر بگیرید.
flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
update:
only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده میتواند آن را
description: شرح
created_at: ایجادشده در
last_changed: آخرین تغییر
+ show:
+ title: 'یادداشت: %{id}'
+ description: توضیحات
+ open_title: 'یادداشت حلنشده #%{note_name}'
+ closed_title: 'یادداشت حلشده #%{note_name}'
+ hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
+ opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد
+ کرد
+ opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+ آن را ایجاد کرد.
+ commented_by_html: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل
+ کرد
+ closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+ آن را حل کرد
+ reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره
+ آن را فعال کرد
+ reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+ دوباره آن را فعال کرد
+ hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی
+ کرد
+ report: این یادداشت را گزارش کنید
+ anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید بهطور مستقل
+ راستیآزمایی شود.
+ hide: نهفتن
+ resolve: حل شد
+ reactivate: فعالسازی مجدد
+ comment_and_resolve: نظر + حل شد
+ comment: نظر
+ report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، میتوانید
+ %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
+ نظر آن را حل کنید.
+ new:
+ title: یادداشت تازه
+ intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کردهاید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشهکشهای
+ دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
+ دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را بهطور کامل شرح دهید.
+ advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را میبینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
+ برداشتشده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
+ add: افزودن یادداشت
javascripts:
close: بستن
share:
unsubscribe: لغو اشتراک
hide_comment: نهفتن
unhide_comment: نمایش
- notes:
- new:
- intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کردهاید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشهکشهای
- دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
- دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را بهطور کامل شرح دهید.
- advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را میبینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا
- اطلاعات برداشتشده از منابع دارای حقنشر را اینجا ننویسید.
- add: افزودن یادداشت
- show:
- anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید بهطور مستقل
- راستیآزمایی شود.
- hide: نهفتن
- resolve: حل شد
- reactivate: فعالسازی مجدد
- comment_and_resolve: نظر + حل شد
- comment: نظر
- report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود،
- میتوانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه
- با نوشتن نظر آن را حل کنید.
edit_help: نقشه را جابهجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
directions: