# Author: G0rn
# Author: Happy13241
# Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
# Author: Infovarius
# Author: TarzanASG
# Author: Thothsum
# Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
# Author: Valencia212
# Author: Vlad5250
# Author: Vovenarg
entry:
comment: Комментарий
full: Полный текст
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Удаление моей учётной записи
+ warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+ и не может быть отменён.
+ delete_account: Удалить учётную запись
+ delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+ с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+ delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+ будет удалена.
+ delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+ быть снова использовано другими учётными записями.
+ retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+ сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+ retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+ если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+ сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+ имеются, будут сохранены.
+ retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ confirm_delete: Вы уверены?
+ cancel: Отмена
accounts:
edit:
title: Изменить учетную запись
и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
в общественном достоянии.
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
link text: что это?
save changes button: Сохранить изменения
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
+ delete_account: Удалить учётную запись…
update:
success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ destroy:
+ success: Учётная запись удалена.
browse:
created: Создано
closed: Закрыто
reopened_by_html: Переоткрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Переоткрыта анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: СообÑ\89иÑ\82Ñ\8c об Ñ\8dÑ\82ой замеÑ\82ке
+ report: пожаловаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на Ñ\8dÑ\82Ñ\83 замеÑ\82кÑ\83
query:
title: Что здесь?
introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
report: Сообщить об этом комментарии
location:
location: 'Место:'
- view: Просмотр
+ view: Посмотреть
edit: Правка
feed:
user:
aeroway:
aerodrome: Аэродром
airstrip: Взлётно-посадочная полоса
- apron: Перрон
- gate: Ð\92Ñ\8bÑ\85од на поÑ\81адкÑ\83
+ apron: Перрон аэропорта
+ gate: Ð\93ейÑ\82 аÑ\8dÑ\80опоÑ\80Ñ\82а
hangar: Ангар
helipad: Вертолётная площадка
holding_position: Место ожидания
runway: Взлётно-посадочная полоса
taxilane: Ряд для такси
taxiway: Рулёжная дорожка
- terminal: Терминал
+ terminal: Терминал аэропорта
windsock: Ветроуказатель
amenity:
animal_boarding: Интернат для животных
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Просёлочная дорога
+ traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
traffic_signals: Светофор
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
house: Дом
manor: Поместье
memorial: Памятник
+ milestone: Историческая веха
mine: Рудник
mine_shaft: Шахтный ствол
monument: Монумент
commercial: Офисная территория
conservation: Заповедник
construction: Стройка
- farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
forest: Лесное хозяйство
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
common: Общественно-доступная земля
+ dance: Танцевальный зал
dog_park: Площадка для собак
firepit: Место для костра
fishing: Рыбалка
deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай Ñ\81ам
+ doityourself: Ð\9cагазин випа «Сделай Ñ\81ам»
dry_cleaning: Химчистка
e-cigarette: Магазин электронных сигарет
electronics: Магазин электроники
hairdresser: Парикмахерская
hardware: Хозяйственный магазин
health_food: Магазин здоровой пищи
- hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+ hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
houseware: Магазин посуды
ice_cream: Магазин мороженного
interior_decoration: Оформление интерьера
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
+ tattoo: Тату салон
tea: Чайный магазин
ticket: Касса
tobacco: Табачный магазин
artwork: Произведение искусства
attraction: Достопримечательность
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Хижина
+ cabin: Хижина для туристов
+ camp_pitch: Кемпинг
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
picnic_site: Место для пикника
theme_park: Парк развлечений
viewpoint: Смотровая площадка
+ wilderness_hut: Хижина на дикой природе
zoo: Зоопарк
tunnel:
building_passage: Проезд через здание
level8: Граница города
level9: Граница села, деревни
level10: Граница пригорода
+ level11: Граница между соседствами
types:
cities: Города
towns: Городские поселения
to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
учётную запись.
create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
- no account: У ваÑ\81 нет учётной записи?
+ no account: Ð\9dет учётной записи?
account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
intro_3_1_html: Наша документация распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
- credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
- credit_2_1_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
- License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
- карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
- на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
- же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать
- гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа
- делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты),
- мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив
- именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'),
- на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
- credit_3_1_html: |-
- Фрагменты карты в “standard style” на сайте www.openstreetmap.org представляют собой
- Выполненную работу OpenStreetMap Foundation с использованием данных OpenStreetMap
- под лицензией Open Database License. При использовании этого стиля карты требуется такая же атрибуция, как и для данных карты.
+ credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+ следующие два условия:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Обеспечьте упоминание «OpenStreetMap», отобразив также наше уведомление об авторском праве.</li>
+ <li>Явно укажите, что данные доступны по лицензии Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Руководстве
+ по указанию авторства</a>.'
credit_4_html: |-
- В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
- Например:
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright"> эту страницу об авторском праве</a>.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
attribution_example:
alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
title: Пример указания авторства
infringement_2_html: |-
Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
- к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+ к нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
изымания</a> или непосредственно на нашу
<a href="https://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
title: Руководство для начинающих
description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Справочный форум
description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов
OpenStreetMap.
description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
(количество активных пользователей зависит от языка).
forums:
- title: Форумы
+ title: Форумы (устаревшее)
description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
+ community:
+ title: Форум сообщества
+ description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
ресурсы OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Для организаций
description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
common:
- Общественная земля
- луг
+ - сад
retail: Торговый район
industrial: Промышленный район
commercial: Коммерческий район
older: Более старые треки
newer: Более новые треки
trace:
- pending: Ð\9eÐ\91Ð Ð\90Ð\91Ð\9eТÐ\9aÐ\90
+ pending: Ð\9eÐ\91Ð Ð\90Ð\91Ð\90ТЫÐ\92Ð\90Ð\95ТСЯ
count_points:
one: 1 точка
few: '%{count} точки'
in: 'с тегами:'
index:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
- my_traces: Мои треки
+ my_gps_traces: Мои GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
upload_trace: Загрузить треки
all_traces: Все треки
+ my_traces: Мои треки
traces_from: Общедоступные трассировки от %{user}
remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
destroy:
consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
guidance_html: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
continue: Продолжить
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
- no_notes: Нет заметок
id: Идентификатор
creator: Автор
description: Описание