# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Minh Nguyen
# Author: Ninomax
vi:
cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục.
setup_user_auth:
blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
+ need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
browse:
changeset:
changeset: "Bộ thay đổi: {{id}}"
details: Chi tiết
drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
edited_by_user_at_timestamp: Được sửa đổi bởi [[user]] lúc [[timestamp]]
+ hide_areas: Ẩn các khu vực
history_for_feature: Lịch sử [[feature]]
load_data: Tải Dữ liệu
loaded_an_area_with_num_features: "Bạn đã tải vùng chứa [[num_features]] nét. Một số trình duyệt không hiển thị nổi nhiều dữ liệu như thế. Nói chung, trình duyệt hoạt động tốt khi nào chỉ có 100 nét cùng lúc: hơn thì trình duyệt sẽ chậm chạp. Nếu bạn chắc chắn muốn xem dữ liệu này, hãy bấm nút ở dưới."
node: Nốt
way: Lối
private_user: người bí mật
+ show_areas: Hiện các khu vực
show_history: Xem Lịch sử
unable_to_load_size: "Không thể tải: Hộp bao với cỡ [[bbox_size]] quá lớn (phải nhỏ hơn {{max_bbox_size}})"
wait: Xin chờ...
bench: Ghế
bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
+ brothel: Nhà chứa
bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
bus_station: Trạm Xe buýt
cafe: Quán Cà phê
car_wash: Tiệm Rửa Xe
casino: Sòng bạc
cinema: Rạp phim
+ clinic: Phòng khám
club: Câu lạc bộ
college: Trường Cao đẳng
community_centre: Trung tâm Cộng đồng
library: Thư viện
market: Chợ
marketplace: Chợ phiên
+ mountain_rescue: Đội Cứu nạn Núi
+ nightclub: Câu lạc bộ Đêm
nursery: Nhà trẻ
+ nursing_home: Viện Dưỡng lão
office: Văn phòng
park: Công viên
parking: Chỗ Đậu xe
pub: Quán rượu
public_building: Tòa nhà Công cộng
public_market: Chợ phiên
+ reception_area: Phòng Tiếp khách
restaurant: Nhà hàng
retirement_home: Nhà về hưu
sauna: Nhà Tắm hơi
school: Trường học
+ shelter: Nơi Trú ẩn
shop: Tiệm
shopping: Tiệm
+ studio: Studio
supermarket: Siêu thị
taxi: Taxi
telephone: Điện thoại Công cộng
townhall: Thị sảnh
university: Trường Đại học
vending_machine: Máy Bán hàng
+ village_hall: Trụ sở Làng
waste_basket: Thùng rác
wifi: Điểm Truy cập Không dây
youth_centre: Trung tâm Thanh niên
boundary:
administrative: Biên giới Hành chính
building:
+ apartments: Khối Căn hộ
bunker: Boong ke
+ chapel: Nhà nguyện
church: Nhà thờ
city_hall: Trụ sở Thành phố
commercial: Tòa nhà Thương mại
dormitory: Ký túc xá
entrance: Cửa vào
+ faculty: Tòa nhà Trường học
+ farm: Công trình Nông trại
garage: Ga ra
hospital: Tòa nhà Bệnh viện
hotel: Khách sạn
house: Nhà ở
industrial: Tòa nhà Công nghiệp
office: Tòa nhà Văn phòng
+ public: Tòa nhà Công cộng
residential: Nhà ở
+ retail: Tòa nhà Cửa hàng
school: Nhà trường
shop: Tiệm
stadium: Sân vận động
store: Tiệm
+ terrace: Thềm
tower: Tháp
train_station: Nhà ga
university: Tòa nhà Đại học
- "yes": Tòa nhà
highway:
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
construction: Đường Đang Xây
cycleway: Đường Xe đạp
distance_marker: Cây số
+ emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
footway: Đường bộ
+ ford: Khúc Sông Cạn
gate: Cổng
living_street: Đường Hàng xóm
minor: Đường Nhỏ
tower: Tháp
wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
+ wreck: Xác Tàu Đắm
landuse:
allotments: Khu Vườn Gia đình
basin: Lưu vực
wood: Rừng
leisure:
beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
+ common: Đất Công
fishing: Hồ Đánh cá
garden: Vườn
golf_course: Sân Golf
pitch: Bãi Thể thao
playground: Sân chơi
recreation_ground: Sân Giải trí
+ slipway: Bến tàu
sports_centre: Trung tâm Thể thao
stadium: Sân vận động
swimming_pool: Hồ Bơi
+ track: Đường Chạy
water_park: Công viên Nước
natural:
bay: Vịnh
cliff: Vách đá
coastline: Bờ biển
crater: Miệng Núi
+ fell: Đồi đá
fjord: Vịnh hẹp
geyser: Mạch nước Phun
glacier: Sông băng
land: Đất
marsh: Đầm lầy
moor: Truông
+ mud: Bùn
peak: Đỉnh
point: Mũi đất
reef: Rạn san hô
ridge: Luống đất
river: Sông
rock: Đá
+ scree: Bãi Đá
+ scrub: Đất Bụi rậm
+ shoal: Bãi cạn
spring: Suối
strait: Eo biển
tree: Cây
unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
village: Làng
railway:
+ abandoned: Đường sắt bị Bỏ rơi
construction: Đường sắt Đang Xây
+ disused: Đường sắt Ngừng hoạt động
disused_station: Nhà ga Đóng cửa
funicular: Đường sắt Leo núi
+ halt: Ga Xép
historic_station: Nhà ga Lịch sử
junction: Ga Đầu mối
- light_rail: Đường sắt nhẹ
+ level_crossing: Điểm giao Đường sắt
+ light_rail: Đường sắt Nhẹ
monorail: Đường Một Ray
+ narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
+ platform: Ke ga
+ preserved: Đường sắt được Bảo tồn
spur: Đường sắt Phụ
station: Nhà ga
subway: Trạm Xe điện Ngầm
subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
+ switch: Ghi Đường sắt
tram: Đường Xe điện
+ tram_stop: Ga Xép Điện
yard: Sân ga
shop:
+ alcohol: Tiệm Rượu
+ apparel: Tiệm May mặc
+ art: Tiệm Nghệ phẩm
bakery: Tiệm Bánh
+ beauty: Tiệm Mỹ phẩm
+ beverages: Tiệm Đồ uống
bicycle: Tiệm Xe đạp
books: Tiệm Sách
butcher: Tiệm Thịt
car: Tiệm Xe hơi
car_dealer: Cửa hàng Xe hơi
+ car_parts: Phụ tùng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
carpet: Tiệm Thảm
+ charity: Cửa hàng Từ thiện
chemist: Nhà thuốc
clothes: Tiệm Quần áo
computer: Tiệm Máy tính
confectionery: Tiệm Kẹo
convenience: Tiệm Tập hóa
+ copyshop: Tiệm In ấn
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
+ department_store: Cửa hàng Bách hóa
+ discount: Cửa hàng Giảm giá
doityourself: Tiệm Ngũ kim
drugstore: Nhà thuốc
dry_cleaning: Hấp tẩy
electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
+ estate_agent: Văn phòng Bất động sản
+ farm: Tiệm Nông cụ
fashion: Tiệm Thời trang
fish: Tiệm Cá
florist: Tiệm Hoa
food: Tiệm Thực phẩm
funeral_directors: Nhà tang lễ
+ furniture: Tiệm Đồ đạc
+ gallery: Thư viện Ảnh
+ garden_centre: Trung tâm Làm vườn
+ general: Tiệm Đồ
+ gift: Tiệm Quà tặng
+ greengrocer: Tiệm Rau
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
newsagent: Tiệm Báo
optician: Tiệm Kính mắt
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
+ pet: Tiệm Vật nuôi
photo: Tiệm Rửa Hình
salon: Tiệm Làm tóc
shoes: Tiệm Giày
shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
sports: Tiệm Thể thao
+ stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
supermarket: Siêu thị
toys: Tiệm Đồ chơi
travel_agency: Văn phòng Du lịch
video: Tiệm Phim
+ wine: Tiệm Rượu
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
cabin: Túp lều
camp_site: Nơi Cắm trại
chalet: Nhà ván
+ guest_house: Nhà khách
hostel: Nhà trọ
hotel: Khách sạn
information: Thông tin
viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
waterway:
+ boatyard: Bãi Thuyền
canal: Kênh
+ connector: Đường thủy Nối
dam: Đập
+ derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
+ ditch: Mương
+ dock: Vũng tàu
+ drain: Cống
+ lock: Âu tàu
rapids: Thác ghềnh
river: Sông
riverbank: Bờ sông
stream: Dòng suối
wadi: Dòng sông Vào mùa
waterfall: Thác
+ weir: Đập Cột nước Thấp
javascripts:
map:
base:
history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
layouts:
+ community_blogs: Blog của Cộng đồng
+ community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
copyright: Bản quyền & Giấy phép
+ documentation: Tài liệu
+ documentation_title: Tài liệu về dự án
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách {{link}} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
donate_link_text: quyên góp
edit: Sửa đổi
edit_with: Sửa đổi dùng {{editor}}
export: Xuất
export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
+ foundation: Quỹ OpenStreetMap
+ foundation_title: Quỹ Hỗ trợ OpenStreetMap
gps_traces: Tuyến đường GPS
gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
help: Trợ giúp
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Trung tâm Trợ giúp
help_title: Trang trợ giúp của dự án
history: Lịch sử
home: nhà
make_a_donation:
text: Quyên góp
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
- news_blog: Blog Tin tức
- news_blog_tooltip: Blog có tin tức về OpenStreetMap, dữ liệu địa lý mở, v.v.
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
- shop: Tiệm
- shop_tooltip: Tiệm bán hàng hóa OpenStreetMap
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi
sign_up: đăng ký
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
+ sotm2011: Mời tham dự Hội nghị OpenStreetMap 2011, Tình trạng Bản đồ, 9–11 tháng 9 tại Denver!
tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở
user_diaries: Nhật ký Cá nhân
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
wiki: Wiki
wiki_title: Trang wiki của dự án
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
license_page:
foreign:
english_link: nguyên bản tiếng Anh
text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang {{english_original_link}}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
title: Thông tin về bản dịch này
- legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n <li><strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (<i lang=\"fr\" xml:lang=\"fr\">Direction générale des Impôts</i>).</li>\n <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
native:
mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
native_link: bản dịch tiếng Việt
no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML.
not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại {{user_page}}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2, bấm nút “Save” để lưu thay đổi.)
potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
user_page_link: trang cá nhân
login:
account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc <a href="{{reconfirm}}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
account suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.<br />Vui lòng liên lạc với {{webmaster}} để thảo luận về vụ cấm này.
+ already have: Đã có một tài khoản OpenStreetMap? Xin vui lòng đăng nhập.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
+ create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
create_account: mở tài khoản
email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:"
heading: Đăng nhập
login_button: Đăng nhập
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
+ new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=vi">Tìm hiểu thêm về thay đổi giấy phép sắp tới của OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=vi">bản dịch</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming?uselang=vi">thảo luận</a>)
password: "Mật khẩu:"
please login: Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}.
+ register now: Đăng ký ngay
remember: "Nhớ tôi:"
title: Đăng nhập
+ to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
webmaster: chủ trang
logout:
heading: Đăng xuất OpenStreetMap
not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
password: "Mật khẩu:"
terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
+ terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại <a href="{{url}}">trang wiki này</a>.
title: Mở tài khoản
no_such_user:
body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:"
read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai.
title: Điều kiện đóng góp
+ you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
view:
activate_user: kích hoạt tài khoản này
add as friend: thêm là người bạn
hide_user: ẩn tài khoản này
if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang {{settings_link}}.
km away: cách {{count}} km
+ latest edit: "Sửa đổi gần đây nhất cách đây {{ago}}:"
m away: cách {{count}} m
mapper since: "Tham gia:"
moderator_history: xem các tác vụ cấm bởi người này