+ history: Ajalugu
+ export: Eksport
+ data: Andmed
+ export_data: Andmete eksportimine
+ gps_traces: GPS rajad
+ gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
+ user_diaries: Kasutajate päevikud
+ user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
+ edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
+ tag_line: Vaba viki-maailmakaart
+ intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
+ intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
+ ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
+ intro_2_create_account: loo oma konto
+ partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnerid
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
+ vajalikke hooldustöid.
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
+ ligipääsetav ainult lugemiseks.
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
+ help: Juhend
+ about: Teave
+ copyright: Autoriõigused
+ community: Kogukond
+ community_blogs: Kogukonna blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+ foundation: Sihtasutus
+ foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
+ make_a_donation:
+ title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+ text: Anneta
+ learn_more: Lisateave
+ more: Veel
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Info selle tõlke kohta
+ text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
+ vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ native:
+ title: Sellest lehest
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+ tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+ ja %{mapping_link}.
+ native_link: eestikeelse versiooni
+ mapping_link: alustada kaardistamist
+ legal_babble:
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
+ intro_2_html: |-
+ Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
+ seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
+ kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
+ siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+ Täielik <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litsentsi juriidiline
+ tekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
+ intro_3_html: |-
+ Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
+ litsentseeritud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
+ credit_1_html: |-
+ Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi
+ kaastöölised”.
+ credit_2_html: |-
+ Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
+ Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
+ on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
+ <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse lehele</a>.
+ Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
+ andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,
+ kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et
+ suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
+ 'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
+ kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
+ Näiteks:
+ attribution_example:
+ alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+ title: Tunnustamise näide
+ more_title_html: Lisateave
+ more_1_html: |-
+ Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
+ tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
+ Vaata meie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API kasutusreegleid</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
+ ja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
+ contributors_title_html: Peamised kaastöölised
+ contributors_intro_html: |-
+ Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
+ ja muudest allikatest, sealhulgas:
+ contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini
+ linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
+ liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong>: Sisaldab
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) kaardiandmeid.
+ contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
+ pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos
+ litsentsi tingimustel</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Sisaldab © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
+ Survey andmeid © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+ OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
+ algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
+ võtab endale mingeid kohustusi.
+ infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+ infringement_1_html: |-
+ OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
+ autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
+ neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
+ infringement_2_html: |-
+ Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+ autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
+ meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
+ protseduuri</a> poole või otse meie
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
+ welcome_page:
+ title: Tere tulemast!
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
+ kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mis on kaardil?
+ on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
+ antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+ Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
+ huvi pakuvad.
+ off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+ ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+ allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
+ basic_terms:
+ title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
+ mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
+ kasutada kaardi redigeerimiseks.
+ node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+ puu.
+ way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
+ järve või hoonet.
+ tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+ kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ questions:
+ title: Tekkis küsimusi?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ add_a_note:
+ title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+ paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+ ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: |-
+ See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
+ <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ fixthemap:
+ title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+ how_to_help:
+ title: Kuidas aidata
+ join_the_community:
+ title: Liitu kogukonnaga
+ explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+ puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+ liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
+ See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ other_concerns:
+ title: Muud probleemid
+ explanation_html: |-
+ Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+ saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
+ help_page:
+ title: Abikeskus
+ introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+ küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+ arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Tere tulemast OSMi
+ description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
+ about_page:
+ next: Edasi
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
+ used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi
+ ja riistvara seadmeid'
+ lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
+ ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
+ objektide kohta üle kogu maailma.
+ local_knowledge_title: Kohalik teave
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
+ kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
+ oleks täpne ja ajakohane.
+ community_driven_title: Kogukonna põhine
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
+ Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
+ ja paljud teised.
+ Kogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
+ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
+ open_data_title: Avatud andmed
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
+ seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
+ või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
+ sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
+ partners_title: Partnerid
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
+ hi: Tere, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku
+ sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
+ %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ message_notification:
+ hi: Tere, %{to_user},
+ header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
+ %{replyurl}.
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
+ had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Tere,
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ with_description: ', mille kirjeldus on'
+ and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+ failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: 'neid vältida leiab:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
+ %{possible_points} punktist.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi'
+ greeting: Tere!
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
+ sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
+ et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+ kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
+ kinnitamiseks.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+ kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
+ kinnitamiseks.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+ parooli lähtestamiseks.
+ lost_password_html:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+ parooli lähtestamiseks.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ greeting: Tere,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
+ oled huvitatud'
+ your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
+ olevale märkusele.'
+ commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
+ kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
+ sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+ Märkus on %{place} lähedal.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
+ millest sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+ Märkus on %{place} lähedal.'
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Saabunud kirjad
+ my_inbox: Minu postkast
+ outbox: Saadetud kirjad
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} uus kiri'
+ other: '%{count} uut kirja'
+ old_messages:
+ one: '%{count} vana kiri'
+ other: '%{count} vana kirja'
+ from: Saatja
+ subject: Teema