-# Messages for Portuguese (Português)
+# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Adrianojbr
+# Author: Alvarenga
+# Author: Athena in Wonderland
+# Author: BraulioBezerra
+# Author: Brunomelnic
+# Author: Cainamarques
+# Author: CorraleH
+# Author: Crazymadlover
+# Author: Cristofer Alves
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dianakc
+# Author: Duke of Wikipädia
+# Author: EVinente
+# Author: Eduardoaddad
+# Author: Felipe L. Ewald
+# Author: Fmca
+# Author: FranciscoDS
+# Author: Ftrebien
+# Author: Fúlvio
+# Author: Giro720
+# Author: Gmare
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Hamilton Abreu
+# Author: Imperadeiro90
+# Author: Imperadeiro98
# Author: Indech
+# Author: Isabelle Belato
+# Author: JasonZe
+# Author: Jgpacker
+# Author: Jgrocha
+# Author: Leosls
+# Author: Luckas
+# Author: Luckas Blade
+# Author: Luk3
# Author: Malafaya
+# Author: Mariagarbin
+# Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: Matheusgomesms
# Author: McDutchie
-pt:
- browse:
- changeset_details:
- belongs_to: "Pertence a:"
- closed_at: "Fechado em:"
- created_at: "Criado em:"
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: Ver edições de {{user}}
- next_tooltip: Próxima edição por {{user}}
- prev_tooltip: Edição anterior por {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "Comentário:"
- edited_at: "Editado em:"
- edited_by: "Editado por:"
- version: Versão
- map:
- deleted: Apagado
- larger:
- area: Ver área em um mapa maior
- relation: Ver relação em um mapa maior
- way: Ver trajeto em um mapa maior
- loading: Carregando...
- node:
- download_xml: Baixar XML
- edit: editar
- view_history: ver histórico
- node_details:
- coordinates: "Coordenadas:"
- part_of: "Parte de:"
- node_history:
- download_xml: Baixar XML
- view_details: ver detalhes
- not_found:
- type:
- relation: relação
- way: trajeto
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: Mostrando página
- relation:
- relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
- view_history: ver histórico
- relation_details:
- members: "Membros:"
- part_of: "Parte de:"
- relation_history:
- download_xml: Baixar XML
- relation_history: Histórico de Relação
- view_details: ver detalhes
- relation_member:
- type:
+# Author: Mello25
+# Author: Naoliv
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nighto
+# Author: Pedrofariasm
+# Author: Re demz
+# Author: Rodrigo Avila
+# Author: Rodrigo codignoli
+# Author: Rsbarbosa
+# Author: Ruben
+# Author: SandroHc
+# Author: Trigonometria87
+# Author: Tuliouel
+# Author: Vgeorge
+# Author: ViriatoLusitano
+# Author: Vitalb
+# Author: Vitorvicentevalente
+# Author: Waldir
+# Author: Walesson
+# Author: Wille
+# Author: Willemarcel
+# Author: YuriNikolai
+---
+pt:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Escolher arquivo
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Comentário
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Atualizar
+ issue_comment:
+ create: Adicionar comentário
+ message:
+ create: Enviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Atualizar
+ oauth2_application:
+ create: Registrar
+ update: Atualizar
+ redaction:
+ create: Criar redação
+ update: Salvar redação
+ trace:
+ create: Enviar
+ update: Salvar alterações
+ user_block:
+ create: Criar bloqueio
+ update: Atualizar bloqueio
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
+ email_address_not_routable: não é roteável
+ models:
+ acl: Lista de controle de acesso
+ changeset: Conjunto de alterações
+ changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
+ country: País
+ diary_comment: Comentário do diário
+ diary_entry: Entrada do diário
+ friend: Amigo
+ issue: Problema
+ language: Idioma
+ message: Mensagem
+ node: Nó
+ node_tag: Etiqueta de nó
+ old_node: Nó antigo
+ old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
+ old_relation: Relação antiga
+ old_relation_member: Membro de relação antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
+ old_way: Linha antiga
+ old_way_node: Nó de linha antiga
+ old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
+ relation: Relação
+ relation_member: Membro da relação
+ relation_tag: Etiqueta de relação
+ report: Reportar
+ session: Sessão
+ trace: Trilha
+ tracepoint: Ponto de trilha
+ tracetag: Etiqueta de trilha
+ user: Usuário
+ user_preference: Preferências do usuário
+ user_token: Token do usuário
+ way: Linha
+ way_node: Nó de linha
+ way_tag: Etiqueta de linha
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nome (necessário)
+ url: URL do aplicativo principal (necessário)
+ callback_url: URL de callback
+ support_url: URL de suporte
+ allow_read_prefs: ler preferências do usuário
+ allow_write_prefs: modificar preferências do usuário
+ allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+ allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário
+ allow_write_gpx: enviar rotas GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
+ diary_comment:
+ body: Corpo
+ diary_entry:
+ user: Usuário
+ title: Assunto
+ body: Corpo
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language_code: Idioma
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: URIs de redirecionamento
+ confidential: Aplicação confidencial?
+ scopes: Permissões
+ friend:
+ user: Usuário
+ friend: Amigo
+ trace:
+ user: Usuário
+ visible: Visível
+ name: Nome do arquivo
+ size: Tamanho
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Público
+ description: Descrição
+ gpx_file: Enviar Arquivo GPX
+ visibility: Visibilidade
+ tagstring: Etiquetas
+ message:
+ sender: Remetente
+ title: Assunto
+ body: Corpo
+ recipient: Destinatário
+ redaction:
+ title: Título
+ description: Descrição
+ report:
+ category: Seleciona um motivo para o seu relatório
+ details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
+ user:
+ auth_provider: Provedor de autenticação
+ auth_uid: UID de autenticação
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Confirmação do e-mail
+ new_email: Novo endereço de e-mail
+ active: Ativo
+ display_name: Nome de exibição
+ description: Descrição do perfil
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Idiomas preferidos
+ preferred_editor: Editor preferido
+ pass_crypt: Senha
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
+ confidencial (os apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+ redirect_uri: Usar uma linha por URI
+ trace:
+ tagstring: separados por vírgulas
+ user_block:
+ reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja
+ o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes possíveis sobre
+ a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se
+ de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade; portanto,
+ tente usar termos leigos.
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+ user:
+ new_email: (nunca exibido publicamente)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: cerca de %{count} hora atrás
+ other: cerca de %{count} horas atrás
+ about_x_months:
+ one: cerca de %{count} mês atrás
+ other: cerca de %{count} meses atrás
+ about_x_years:
+ one: cerca de %{count} ano atrás
+ other: cerca de %{count} anos atrás
+ almost_x_years:
+ one: quase %{count} ano atrás
+ other: quase %{count} anos atrás
+ half_a_minute: meio minuto atrás
+ less_than_x_seconds:
+ one: menos de %{count} segundo atrás
+ other: menos de %{count} segundos atrás
+ less_than_x_minutes:
+ one: menos de %{count} minuto atras
+ other: menos de %{count} minutos atrás
+ over_x_years:
+ one: mais de %{count} ano atrás
+ other: mais de %{count} anos atrás
+ x_seconds:
+ one: '%{count} segundo atrás'
+ other: '%{count} segundos atrás'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} minuto atrás'
+ other: '%{count} minutos atrás'
+ x_days:
+ one: '%{count} dia atrás'
+ other: '%{count} dias atrás'
+ x_months:
+ one: '%{count} mês atrás'
+ other: '%{count} meses atrás'
+ x_years:
+ one: '%{count} ano atrás'
+ other: '%{count} anos atrás'
+ editor:
+ default: Padrão (atualmente %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor no navegador web)
+ remote:
+ name: Controle remoto
+ description: Controle remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nenhum
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipédia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Criado %{when}
+ opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Atualizado %{when}
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resolvido %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reativado %{when}
+ reopened_at_by_html: Reativado %{when} por %{user}
+ rss:
+ title: Notas do OpenStreetMap
+ description_all: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou fechadas
+ description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
+ sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+ opened: nova nota (perto de %{place})
+ commented: novo comentário (perto de %{place})
+ closed: nota encerrada (perto de %{place})
+ reopened: Nota reativada (perto de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentário
+ full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eliminar minha conta
+ warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode
+ ser revertido.
+ delete_account: Eliminar conta
+ delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando
+ o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:'
+ delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição,
+ e localização, serão eliminadas.
+ delete_display_name: Seu nome de exibição será removido, e poderá ser reutilizado
+ por outras contas.
+ retain_caveats: 'Entretanto, algumas informações sobre você serão mantidas
+ no OpenStreetMap, mesmo após sua conta ser eliminada:'
+ retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão
+ mantidas.
+ retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos.
+ retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem,
+ serão retidos mas escondidos.
+ retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão
+ retidas mas escondidas.
+ retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se
+ existirem, serão retidas.
+ retain_email: Seu endereço de e-mail será retido.
+ confirm_delete: Tem certeza?
+ cancel: Cancelar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Editar conta
+ my settings: Minhas configurações
+ current email address: Endereço de e-mail atual
+ external auth: Autenticação externa
+ openid:
+ link text: o que é isto?
+ public editing:
+ heading: Edição pública
+ enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isso?
+ disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+ são anônimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ contributor terms:
+ heading: Termos do contribuidor
+ agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+ not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
+ review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+ e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+ agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
+ Público.
+ link text: o que é isso?
+ save changes button: Salvar alterações
+ delete_account: Eliminar Conta...
+ go_public:
+ heading: Edição pública
+ currently_not_public: Atualmente suas edições são anônimas e as pessoas não
+ podem enviar-lhe menssagens ou ver sua localização. Para mostrar o que você
+ editou e permetir que pessoas lhe contatem através do site, clique no botão
+ abaixo.
+ only_public_can_edit: Desde a mudança de API 0.6, somente usuários públicos
+ podem editar dados de mapas.
+ find_out_why: descubra porque
+ email_not_revealed: Seu endereço de email não será revelado ao se tornar público.
+ not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos usuários são
+ públicos por padrão.
+ make_edits_public_button: Tornar públicas todas as minhas edições
+ update:
+ success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira
+ o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
+ success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
+ destroy:
+ success: Conta eliminada.
+ browse:
+ created: Criado
+ closed: Fechado
+ created_ago_html: Criado há %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
+ deleted_ago_by_html: Excluído há %{time_ago} por %{user}
+ edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
+ version: Versão
+ in_changeset: Conjunto de alterações
+ anonymous: anônimo
+ no_comment: (nenhum comentário)
+ part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} relação'
+ other: '%{count} relações'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} via'
+ other: '%{count} vias'
+ download_xml: Baixar XML
+ view_history: Ver histórico
+ view_details: Ver detalhes
+ location: 'Localização:'
+ changeset:
+ title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Pontos (%{count})
+ node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: Linhas (%{count})
+ way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+ relation: Relações (%{count})
+ relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
+ comment: Comentários (%{count})
+ hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
+ changesetxml: XML do conjunto de alterações
+ osmchangexml: XML osmChange
+ feed:
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Entrar para participar da discussão
+ discussion: Discussão
+ still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
+ assim que for fechado o conjunto de alterações.
+ node:
+ title_html: 'Ponto: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico do ponto: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Linha: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}'
+ nodes: Pontos
+ nodes_count:
+ one: '%{count} nó'
+ other: '%{count} nós'
+ also_part_of_html:
+ one: parte da linha %{related_ways}
+ other: parte das linhas %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relação: %{name}'
+ history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}'
+ members: Membros
+ members_count:
+ one: '%{count} membro'
+ other: '%{count} membros'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
+ type:
+ node: Ponto
+ way: Linha
relation: Relação
- way: Trajeto
- start_rjs:
- data_frame_title: Dados
- data_layer_name: Dados
- details: Detalhes
- drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
- load_data: Carregar Dados
+ containing_relation:
+ entry_html: Relação %{relation_name}
+ entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Não encontrado
+ sorry: Não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
+ type:
+ node: ponto
+ way: linha
+ relation: relação
+ changeset: conjunto de alterações
+ note: Nota
+ timeout:
+ title: Erro de tempo limite
+ sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar.
+ type:
+ node: ponto
+ way: linha
+ relation: relação
+ changeset: conjunto de alterações
+ note: Nota
+ redacted:
+ redaction: Revisão %{id}
+ message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
+ foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+ type:
+ node: ponto
+ way: linha
+ relation: relação
+ start_rjs:
+ feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu
+ navegador lento ou travado. Deseja mesmo exibir estes dados?
+ load_data: Carregar dados
loading: Carregando...
- manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
- object_list:
- back: Mostrar lista de objetos
- details: Detalhes
- heading: Lista de objetos
- history:
- type:
- way: Trajeto [[id]]
- selected:
- type:
- way: Trajeto [[id]]
- type:
- way: Trajeto
- private_user: usuário privativo
- show_history: Mostrar Histórico
- wait: Espere...
- zoom_or_select: Aproximar ou selecionar uma área do mapa para visualização
- tag_details:
- tags: "Marcações:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
- download_xml: Baixar XML
- edit: editar
- view_history: ver histórico
- way: Trajeto
- way_title: "Trajeto: {{way_name}}"
- way_details:
- part_of: "Parte de:"
- way_history:
- download_xml: Descarregar XML
- view_details: ver detalhes
- way_history: Histórico do Trajeto
- way_history_title: "Histórico do Trajeto: {{way_name}}"
- geocoder:
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- historic:
- ruins: Ruínas
- railway:
+ tag_details:
+ tags: Etiquetas
+ wiki_link:
+ key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
+ tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
+ wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
+ wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
+ telephone_link: Ligar para %{phone_number}
+ colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
+ email_link: E-mail %{email}
+ query:
+ title: Consultar elementos
+ introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
+ nearby: Elementos próximos
+ enclosing: Elementos envoltórios
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Seguinte »
+ previous: « Anterior
+ changeset:
+ anonymous: Anônimo
+ no_edits: (sem alterações)
+ view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
+ changesets:
+ id: ID
+ saved_at: Salvo em
+ user: Usuário
+ comment: Comentário
+ area: Área
+ index:
+ title: Conjuntos de alterações
+ title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+ title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
+ title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
+ title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+ empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
+ empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+ empty_user: Nenhum conjunto de alterações deste usuário.
+ no_more: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
+ no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
+ no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações para este usuário.
+ load_more: Carregar mais
+ timeout:
+ sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para
+ chegar.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+ comments:
+ comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+ index:
+ title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
+ demorou muito para ser recuperada.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km de distância'
+ m away: '%{count}m de distância'
+ latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Sua localização
+ nearby mapper: Mapeador próximo
+ friend: Amigo
+ show:
+ title: Meu painel
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defina seu local de origem para
+ ver usuários próximos.'
+ edit_your_profile: Editar seu perfil
+ my friends: Meus amigos
+ no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+ nearby users: Outros usuários próximos
+ no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+ friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+ friends_diaries: publicações no diário dos amigos
+ nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
+ nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nova publicação no diário
+ form:
+ location: Localização
+ use_map_link: Usar mapa
+ index:
+ title: Diários dos usuários
+ title_friends: Diários dos amigos
+ title_nearby: Diários dos usuários próximos
+ user_title: Diário de %{user}
+ in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
+ new: Nova publicação no diário
+ new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
+ my_diary: Meu diário
+ no_entries: Sem publicações no diário
+ recent_entries: Publicações recentes no diário
+ older_entries: Publicações mais antigas
+ newer_entries: Publicações mais novas
+ edit:
+ title: Editar publicação no diário
+ marker_text: Localização da publicação no diário
+ show:
+ title: Diário de %{user} | %{title}
+ user_title: Diário de %{user}
+ leave_a_comment: Deixe um comentário
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
+ login: Entrar
+ no_such_entry:
+ title: Publicação de diário inexistente
+ heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}'
+ body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
+ ou talvez o link clicado esteja errado.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}.
+ updated_at_html: Última atualização em %{updated}.
+ comment_link: Comentar nesta publicação
+ reply_link: Enviar uma mensagem ao autor
+ comment_count:
+ one: '%{count} comentário'
+ other: '%{count} comentários'
+ no_comments: Sem comentários
+ edit_link: Editar esta postagem
+ hide_link: Ocultar essa postagem
+ unhide_link: Mostrar esta entrada
+ confirm: Confirmar
+ report: Denunciar esta entrada
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+ hide_link: Ocultar este comentário
+ unhide_link: Mostrar este comentário
+ confirm: Confirmar
+ report: Denunciar este comentário
+ location:
+ location: 'Local:'
+ view: Exibir
+ edit: Editar
+ feed:
+ user:
+ title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
+ description: Publicações recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Publicações no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
+ description: Publicações de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Publicações no diário do OpenStreetMap
+ description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Comentários no diário feitos por %{user}
+ heading: Comentários no diário de %{user}
+ subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user}
+ no_comments: Sem comentários no diário.
+ post: Entrada
+ when: Quando
+ comment: Comentário
+ newer_comments: Comentários mais recentes
+ older_comments: Comentários mais antigos
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: O servidor de autorização requer a seleção da
+ conta do usuário final
+ consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do usuário
+ final
+ interaction_required: O servidor de autorização requer interação do usuário
+ final
+ login_required: O servidor de autorização requer a autenticação do usuário
+ final
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplicação registada.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a falta de configuração
+ de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a falta de configuração
+ de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a falta de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a falta de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: A geração de tokens de identificação falhou devido
+ a falta de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Ver seu endereço físico
+ email: Ver seu endereço de e-mail
+ openid: Autenticar sua conta
+ phone: Ver seu número de telefone
+ profile: Ver suas informações de perfil
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato
+ contact_url_title: Vários canais de contato explicados
+ contact: Contato
+ contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade
+ OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata
+ da sua solicitação.
+ forbidden:
+ title: Proibido
+ description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponível
+ apenas para administradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Erro no aplicativo
+ description: O servidor do OpenStreetMap encontrou uma condição inesperada que
+ o impediu de atender à solicitação (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Arquivo não encontrado
+ description: Não foi possível encontrar uma operação de arquivo/diretório/API
+ com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adicionar %{user} como amigo?
+ button: Adicionar como amigo
+ success: '%{name} agora é seu amigo!'
+ failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
+ already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+ limit_exceeded: Você tornou amigo de muitos usuários recentemente. Por favor,
+ espere um pouco antes de tentar mais amigo.
+ remove_friend:
+ heading: Desfazer amizade com %{user}?
+ button: Desfazer amizade
+ success: '%{name} foi removido dos seus amigos.'
+ not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Resultados de %{results_link}
+ latlon: Interno
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Teleférico
+ chair_lift: Teleférico
+ drag_lift: Telesquis
+ gondola: Telecabine
+ magic_carpet: Esteira de Ski
+ platter: Telesqui
+ pylon: Pilone
+ station: Estação teleférica
+ t-bar: Telesqui de barra de metal em T
+ "yes": Via aérea
+ aeroway:
+ aerodrome: Aeródromo
+ airstrip: Pista de pouso
+ apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto
+ gate: Portão do aeroporto
+ hangar: Hangar
+ helipad: Heliponto
+ holding_position: Posição de estabelecimento
+ navigationaid: Auxílio à navegação de aviação
+ parking_position: Posição de estacionamento
+ runway: Pista de pouso
+ taxilane: Faixa de táxi
+ taxiway: Pista de Taxiamento
+ terminal: Terminal do aeroporto
+ windsock: Biruta
+ amenity:
+ animal_boarding: Hotel para animais
+ animal_shelter: Abrigo para Animais
+ arts_centre: Centro/Escola de Artes
+ atm: Caixa Eletrônico
+ bank: Banco
+ bar: Bar
+ bbq: Churrasqueira
+ bench: Assento
+ bicycle_parking: Bicicletário
+ bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
+ bicycle_repair_station: Estação de conserto de bicicletas
+ biergarten: Cervejaria ao ar livre
+ blood_bank: Banco de sangue
+ boat_rental: Aluguel de barcos
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Casa de câmbio
+ bus_station: Estação de Ônibus
+ cafe: Cafeteria
+ car_rental: Aluguel de carros
+ car_sharing: Compartilhamento de carros
+ car_wash: Lavagem de carros
+ casino: Cassino
+ charging_station: Estação de carregamento
+ childcare: Creche
+ cinema: Cinema
+ clinic: Clínica médica
+ clock: Relógio
+ college: Escola técnica
+ community_centre: Centro/Clube Comunitário
+ conference_centre: Centro de conferências
+ courthouse: Tribunal
+ crematorium: Crematório
+ dentist: Dentista
+ doctors: Consultório médico
+ drinking_water: Água potável
+ driving_school: Escola de condutores
+ embassy: Embaixada
+ events_venue: Local de eventos
+ fast_food: Fast-Food
+ ferry_terminal: Terminal de balsas
+ fire_station: Quartel de bombeiros
+ food_court: Praça de alimentação
+ fountain: Fonte
+ fuel: Posto de abastecimento
+ gambling: Casa de jogos
+ grave_yard: Cemitério
+ grit_bin: Caixa de sal-gema
+ hospital: Hospital
+ hunting_stand: Cabana de caça
+ ice_cream: Sorveteria
+ internet_cafe: Internet café
+ kindergarten: Escola infantil
+ language_school: Escola de idioma
+ library: Biblioteca
+ loading_dock: Doca de carregamento
+ love_hotel: Motel
+ marketplace: Mercado/Feira
+ mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico
+ monastery: Monastério
+ money_transfer: Transferência de dinheiro
+ motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
+ music_school: Escola de música
+ nightclub: Danceteria
+ nursing_home: Clínica Geriátrica
+ parking: Estacionamento
+ parking_entrance: Entrada de Estacionamento
+ parking_space: Espaço para estacionamento
+ payment_terminal: Terminal de pagamento
+ pharmacy: Drogaria
+ place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa
+ police: Delegacia de Polícia
+ post_box: Caixa de Correio
+ post_office: Agência de Correios
+ prison: Prisão
+ pub: Pub
+ public_bath: Banho público
+ public_bookcase: Estante pública
+ public_building: Edifício público
+ ranger_station: Estação de patrulha
+ recycling: Posto de reciclagem
+ restaurant: Restaurante
+ sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária
+ school: Escola
+ shelter: Abrigo
+ shower: Chuveiro
+ social_centre: Centro Social
+ social_facility: Serviço Social
+ studio: Estúdio de Gravação/TV/Rádio
+ swimming_pool: Piscina
+ taxi: Ponto de Táxi
+ telephone: Telefone Público
+ theatre: Teatro
+ toilets: Banheiro público
+ townhall: Prefeitura
+ training: Centro de treinamento
+ university: Universidade
+ vehicle_inspection: Inspeção veicular
+ vending_machine: Máquina de Venda Automática
+ veterinary: Clínica Veterinária
+ village_hall: Prefeitura
+ waste_basket: Cesto de Lixo
+ waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo
+ waste_dump_site: Local de despejo de lixo
+ watering_place: Bebedouro para animais
+ water_point: Ponto de água
+ weighbridge: Balança
+ "yes": Comodidade
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Terras indígenas
+ administrative: Limite administrativo
+ census: Limite Censitário
+ national_park: Parque nacional
+ political: Zona eleitoral
+ protected_area: Área protegida
+ "yes": Limite
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueduto
+ boardwalk: Passeio à beira mar
+ suspension: Ponte suspensa
+ swing: Ponte giratória
+ viaduct: Viaduto
+ "yes": Ponte
+ building:
+ apartment: Apartamento
+ apartments: Apartamentos
+ barn: Celeiro
+ bungalow: Bangalô
+ cabin: Cabana
+ chapel: Capela
+ church: Edifício de Igreja
+ civic: Edifício de uso público
+ college: Edifício de escola técnica
+ commercial: Edifício comercial
+ construction: Edifício em construção
+ detached: Casa separada
+ dormitory: Dormitório
+ duplex: Casa com duplex
+ farm: Casa de fazenda
+ farm_auxiliary: Casa auxiliar de fazenda
+ garage: Garagem
+ garages: Garagens
+ greenhouse: Estufa
+ hangar: Hangar
+ hospital: Hospital
+ hotel: Edifício de hotel
+ house: Casa
+ houseboat: Casa flutuante
+ hut: Cabana
+ industrial: Edifício industrial
+ kindergarten: Edifício de escola de ensino infantil
+ manufacture: Edifício de manufatura
+ office: Edifício de escritórios
+ public: Edifício público
+ residential: Edifício residencial
+ retail: Edifício comercial
+ roof: Cobertura
+ ruins: Edifício em ruínas
+ school: Edifício escolar
+ semidetached_house: Casa geminada
+ service: Casa de máquinas
+ shed: Galpão
+ stable: Estábulo
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edifício de templo
+ terrace: Edifício terraço
+ train_station: Edifício de estação de trem
+ university: Edifício universitário
+ warehouse: Armazém
+ "yes": Edifício
+ club:
+ scout: Grupamento de escoteiro
+ sport: Club de esportes
+ "yes": Clube
+ craft:
+ beekeeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferreiro
+ brewery: Cervejaria
+ carpenter: Carpinteiro
+ caterer: Fornecedor de refeições
+ confectionery: Confeitaria
+ dressmaker: Costureira
+ electrician: Eletricista
+ electronics_repair: Oficina de eletrônicos
+ gardener: Jardineiro
+ glaziery: Vidraria
+ handicraft: Artesanato
+ hvac: Técnico de climatização
+ metal_construction: Construção metálica
+ painter: Pintor
+ photographer: Fotógrafo
+ plumber: Encanador
+ roofer: Carpinteiro
+ sawmill: Serraria
+ shoemaker: Sapateiro
+ stonemason: Pedreira
+ tailor: Alfaiate
+ window_construction: Construção de janela
+ winery: Adega
+ "yes": Loja de Artesanato
+ emergency:
+ access_point: Ponto de acesso
+ ambulance_station: Posto de Ambulâncias
+ assembly_point: Centro de agrupamento
+ defibrillator: Desfibrilador
+ fire_extinguisher: Extintor de incêndio
+ fire_water_pond: Lagoa de água de fogo
+ landing_site: Local de Pouso de Emergência
+ life_ring: Boia salva-vidas
+ phone: Telefone de Emergência
+ siren: Sirene de Emergência
+ suction_point: Ponto de sucção de emergência
+ water_tank: Tanque de água de emergência
+ highway:
+ abandoned: Via Abandonada
+ bridleway: Hipovia
+ bus_guideway: Guiamento de Ônibus
+ bus_stop: Ponto de ônibus
+ construction: Via em Construção
+ corridor: Corredor
+ crossing: Faixa de pedestres
+ cycleway: Ciclovia
+ elevator: Elevador
+ emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
+ emergency_bay: Baía de emergência
+ footway: Caminho de pedestre
+ ford: Vau
+ give_way: Sinal de preferência de passagem
+ living_street: Via de Espaço Compartilhado
+ milestone: Marco
+ motorway: Autoestrada
+ motorway_junction: Saída de Trevo
+ motorway_link: Ligação de Autoestrada
+ passing_place: Lugar de passagem
+ path: Caminho Informal
+ pedestrian: Calçadão
+ platform: Plataforma
+ primary: Via primária
+ primary_link: Ligação Primária
+ proposed: Via Planejada
+ raceway: Pista de Corrida
+ residential: Via residencial
+ rest_area: Área de Repouso
+ road: Estrada
+ secondary: Via secundária
+ secondary_link: Ligação Secundária
+ service: Via de Serviço
+ services: Serviços de Estrada
+ speed_camera: Controlador de Velocidade
+ steps: Escada
+ stop: Sinal de parada
+ street_lamp: Poste de Luz
+ tertiary: Via terciária
+ tertiary_link: Ligação Terciária
+ track: Estrada Informal
+ traffic_mirror: Espelho de tráfego
+ traffic_signals: Semáforo
+ trailhead: Parada de trilha
+ trunk: Via troncal
+ trunk_link: Ligação troncal
+ turning_circle: Círculo de viragem
+ turning_loop: Circuito reverso
+ unclassified: Via Não Classificada
+ "yes": Estrada
+ historic:
+ aircraft: Aeronave histórica
+ archaeological_site: Sítio Arqueológico
+ bomb_crater: Cratera de bomba histórica
+ battlefield: Campo de Batalha Histórico
+ boundary_stone: Marco de Fronteira
+ building: Edifício Histórico
+ bunker: Casamata
+ cannon: Canhão histórico
+ castle: Castelo
+ charcoal_pile: Pilha histórica de carvão
+ church: Igreja
+ city_gate: Porta da Cidade
+ citywalls: Muralha
+ fort: Forte
+ heritage: Local Tombado
+ hollow_way: Caminho buracado
+ house: Casa Histórica
+ manor: Casa Senhorial
+ memorial: Monumento Comemorativo
+ milestone: Marco histórico
+ mine: Mina Histórica
+ mine_shaft: Mina subterrânea
+ monument: Monumento Simbólico
+ railway: Trilho histórico
+ roman_road: Estrada Romana
+ ruins: Ruína
+ rune_stone: Pedra rúnica
+ stone: Pedra Histórica
+ tomb: Túmulo
+ tower: Torre Histórica
+ wayside_chapel: Capela
+ wayside_cross: Cruz de beira de estrada
+ wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada
+ wreck: Naufrágio
+ "yes": Local Histórico
+ junction:
+ "yes": Entroncamento
+ landuse:
+ allotments: Horta Urbana
+ aquaculture: Aquicultura
+ basin: Bacia
+ brownfield: Terreno Abandonado
+ cemetery: Cemitério Secular
+ commercial: Área de Negócios
+ conservation: Área de conservação
+ construction: Área de Construção
+ farmland: Lavoura
+ farmyard: Pátio de fazenda
+ forest: Floresta Manejada
+ garages: Garagens
+ grass: Gramado
+ greenfield: Terreno Virgem
+ industrial: Área Industrial
+ landfill: Aterro Sanitário
+ meadow: Prado
+ military: Área Militar
+ mine: Mina
+ orchard: Pomar
+ plant_nursery: Viveiro de plantas
+ quarry: Pedreira
+ railway: Área Ferroviária
+ recreation_ground: Área Recreativa
+ religious: Terreno religioso
+ reservoir: Lago Artificial
+ reservoir_watershed: Bacia Artificial
+ residential: Área Residencial
+ retail: Área de Varejo
+ village_green: Parque Municipal
+ vineyard: Vinha
+ "yes": Terreno
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos
+ amusement_arcade: Arcade de diversões
+ bandstand: Coreto
+ beach_resort: Estação Praiana
+ bird_hide: Observatório de Pássaros
+ bleachers: Arquibancada simples
+ bowling_alley: Pista de boliche
+ common: Baldio Comunitário
+ dance: Salão de dança
+ dog_park: Cachorródromo
+ firepit: Fogueira
+ fishing: Área de Pesca
+ fitness_centre: Academia de Ginástica
+ fitness_station: Estação de Ginástica
+ garden: Jardim
+ golf_course: Campo de golfe
+ horse_riding: Centro de Equitação
+ ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Minigolfe
+ nature_reserve: Reserva ambiental
+ outdoor_seating: Mesas externas
+ park: Parque
+ picnic_table: Mesa de piquenique
+ pitch: Quadra Esportiva
+ playground: Parquinho
+ recreation_ground: Área Recreativa
+ resort: Resorte
+ sauna: Sauna
+ slipway: Rampa de Barco
+ sports_centre: Centro/Clube Esportivo
+ stadium: Estádio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista de Corrida
+ water_park: Parque Aquático
+ "yes": Lazer
+ man_made:
+ adit: Galeria de acesso
+ advertising: Publicidade
+ antenna: Antena
+ avalanche_protection: Proteção de avalanche
+ beacon: Baliza
+ beam: Feixe
+ beehive: Colmeia
+ breakwater: Quebra-mar
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Búnquer
+ cairn: Moledros
+ chimney: Chaminé
+ clearcut: Floresta desmatada
+ communications_tower: Torre de comunicações
+ crane: Guindaste
+ cross: Cruz
+ dolphin: Posto de amarração
+ dyke: Represa
+ embankment: Aterro
+ flagpole: Mastro
+ gasometer: Gasômetro
+ groyne: Estacada
+ kiln: Estufa
+ lighthouse: Farol
+ manhole: Bueiro
+ mast: Mastro
+ mine: Mina
+ mineshaft: Poços de mina
+ monitoring_station: Estação de Monitoramento
+ petroleum_well: Poço de petróleo
+ pier: Doca
+ pipeline: Tubulação
+ pumping_station: Estação de bombeamento
+ reservoir_covered: Reservatório coberto
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Canhão de neve
+ snow_fence: Cerca de neve
+ storage_tank: Reservatório
+ street_cabinet: Armário de rua
+ surveillance: Vigilância
+ telescope: Telescópio
+ tower: Torre
+ utility_pole: Poste
+ wastewater_plant: Planta de águas residuais
+ watermill: Moinho de água
+ water_tap: Torneira
+ water_tower: Torre de água
+ water_well: Poço
+ water_works: Estação de tratamento de água
+ windmill: Moinho de vento
+ works: Fábrica
+ "yes": Edificação
+ military:
+ airfield: Aeródromo Militar
+ barracks: Quartel
+ bunker: Casamata
+ checkpoint: Ponto de verificação
+ trench: Trincheira
+ "yes": Militar
+ mountain_pass:
+ "yes": Passo de Montanha
+ natural:
+ atoll: Atol
+ bare_rock: Rocha nua
+ bay: Baía
+ beach: Praia
+ cape: Cabo
+ cave_entrance: Entrada de Caverna
+ cliff: Penhasco
+ coastline: Litoral
+ crater: Cratera
+ dune: Duna
+ fell: Encosta
+ fjord: Fiorde
+ forest: Floresta manejada
+ geyser: Gêiser
+ glacier: Geleira
+ grassland: Relvado
+ heath: Urzal
+ hill: Colina
+ hot_spring: Primavera quente
+ island: Ilha
+ isthmus: Istmo
+ land: Ilha
+ marsh: Pântano
+ moor: Brejo
+ mud: Lamaçal
+ peak: Cume
+ peninsula: Península
+ point: Ponto
+ reef: Recife
+ ridge: Cordilheira
+ rock: Rocha
+ saddle: Ponto de Sela
+ sand: Areia
+ scree: Pedregulhos
+ scrub: Matagal
+ shingle: Telha
+ spring: Nascente
+ stone: Pedra
+ strait: Estreito
+ tree: Árvore
+ tree_row: Linha de árvores
+ tundra: Tundra
+ valley: Vale
+ volcano: Vulcão
+ water: Água
+ wetland: Zona Úmida
+ wood: Bosque Nativo
+ "yes": Característica natural
+ office:
+ accountant: Contador
+ administrative: Escritório Administrativo
+ advertising_agency: Agencia de propaganda
+ architect: Arquiteto
+ association: Associação
+ company: Empresa
+ diplomatic: Escritório diplomático
+ educational_institution: Instituição educativa
+ employment_agency: Agência de Emprego
+ energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia
+ estate_agent: Agente Imobiliário
+ financial: Escritório financeiro
+ government: Escritório Governamental
+ insurance: Seguradora
+ it: Escritórios de informática
+ lawyer: Advogado
+ logistics: Escritório de logística
+ newspaper: Escritório de jornal
+ ngo: Escritório de ONG
+ notary: Tabelião
+ religion: Escritório religioso
+ research: Escritório de pesquisa
+ tax_advisor: Conselheiro fiscal
+ telecommunication: Escritório de Telecomunicações
+ travel_agent: Agência de Viagens
+ "yes": Escritório
+ place:
+ allotments: Horta Urbana
+ archipelago: Arquipélago
+ city: Cidade
+ city_block: Quarteirão
+ country: País
+ county: Condado
+ farm: Fazenda
+ hamlet: Lugarejo
+ house: Casa
+ houses: Casas
+ island: Ilha
+ islet: Ilhota
+ isolated_dwelling: Moradia Isolada
+ locality: Localidade
+ municipality: Município
+ neighbourhood: Vizinhança
+ plot: Parcelas
+ postcode: Código Postal
+ quarter: Quarto
+ region: Região
+ sea: Mar
+ square: Bairro
+ state: Estado
+ subdivision: Subdivisão
+ suburb: Bairro
+ town: Cidade Menor
+ village: Povoado
+ "yes": Lugar
+ railway:
+ abandoned: Ferrovia Abandonada
+ buffer_stop: Para-choque de via
+ construction: Ferrovia em Construção
+ disused: Ferrovia Inativa
funicular: Funicular
- notifier:
- email_confirm_plain:
+ halt: Parada de Trem
+ junction: Entroncamento Ferroviário
+ level_crossing: Passagem de nível
+ light_rail: Ferrovia Metropolitana
+ miniature: Mini Ferrovia
+ monorail: Monotrilho
+ narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita
+ platform: Plataforma Ferroviária
+ preserved: Ferrovia Preservada
+ proposed: Ferrovia Planejada
+ rail: Trilho
+ spur: Ramificação de Ferrovia
+ station: Estação Ferroviária
+ stop: Ponto de Trem
+ subway: Metrô
+ subway_entrance: Entrada de Metrô
+ switch: Chave de Ferrovia
+ tram: Trilho de Bonde
+ tram_stop: Ponto de bonde
+ turntable: Girador ferroviário
+ yard: Estação de classificação
+ shop:
+ agrarian: Loja agrária
+ alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas
+ antiques: Loja de Antiguidades
+ appliance: Loja de eletrodomésticos
+ art: Loja de Artigos de Arte
+ baby_goods: Artigos para bebês
+ bag: Loja de bolsas
+ bakery: Padaria
+ bathroom_furnishing: Móveis de banheiro
+ beauty: Salão de beleza
+ bed: Produtos de cama
+ beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas
+ bicycle: Loja de Bicicletas
+ bookmaker: Casa de apostas
+ books: Livraria
+ boutique: Butique
+ butcher: Açougue
+ car: Loja de Carros
+ car_parts: Loja de Auto Peças
+ car_repair: Oficina Mecânica
+ carpet: Tapeçaria
+ charity: Loja Beneficente
+ cheese: Queijaria
+ chemist: Loja de Cosméticos e Higiene
+ chocolate: Chocolate
+ clothes: Loja de Roupas
+ coffee: Cafeteria
+ computer: Loja de Informática
+ confectionery: Doçaria
+ convenience: Loja de Conveniência
+ copyshop: Reprografia
+ cosmetics: Loja de Cosméticos
+ craft: Loja de artigos de artesanato
+ curtain: Loja de cortinas
+ dairy: Loja de laticínios
+ deli: Delicatessen
+ department_store: Loja de Departamento
+ discount: Loja de Descontos
+ doityourself: Loja de bricolagem
+ dry_cleaning: Lavanderia a Seco
+ e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
+ electronics: Loja de Eletroeletrônicos
+ erotic: Loja erótica
+ estate_agent: Imobiliária
+ fabric: Loja de tecidos
+ farm: Loja de Produtos Agrícolas
+ fashion: Loja de Roupas
+ fishing: Loja de artigos de pesca
+ florist: Floricultura
+ food: Loja de Alimentos
+ frame: Loja de molduras
+ funeral_directors: Agência Funerária
+ furniture: Loja de Móveis
+ garden_centre: Centro de Jardinagem
+ gas: Loja de gás
+ general: Loja de Artigos Gerais
+ gift: Loja de Presentes
+ greengrocer: Verdureira
+ grocery: Mercearia
+ hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro
+ hardware: Loja de Material de Construção
+ health_food: Loja de comida saudável
+ hearing_aids: Aparelhos auditivos
+ herbalist: Fitoterapeuta
+ hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi
+ houseware: Loja de utensílios domésticos
+ ice_cream: Sorveteria
+ interior_decoration: Decoração de interiores
+ jewelry: Joalheria
+ kiosk: Quiosque Comercial
+ kitchen: Loja de cozinha
+ laundry: Lavanderia
+ locksmith: Chaveiro
+ lottery: Loteria
+ mall: Galeria Comercial
+ massage: Massagem
+ medical_supply: Loja de suprimentos médicos
+ mobile_phone: Loja de Celulares
+ money_lender: Financiadora
+ motorcycle: Loja de Motocicletas
+ motorcycle_repair: Oficina de motocicletas
+ music: Loja de Música
+ musical_instrument: Instrumentos musicais
+ newsagent: Banca de Revistas
+ nutrition_supplements: Suplementos nutricionais
+ optician: Ótica
+ organic: Loja de Produtos Orgânicos
+ outdoor: Loja de Esportes de Aventura
+ paint: Lojas de pintura
+ pastry: Pastelaria
+ pawnbroker: Penhor
+ perfumery: Perfumaria
+ pet: Loja de animais
+ pet_grooming: Cuidados de animais de estimação
+ photo: Loja Fotográfica
+ seafood: Frutos do mar
+ second_hand: Brechó
+ sewing: Loja de costura
+ shoes: Loja de Calçados
+ sports: Loja de Artigos Esportivos
+ stationery: Papelaria
+ storage_rental: Aluguel de armazenamento
+ supermarket: Supermercado
+ tailor: Alfaiataria
+ tattoo: Loja de tatuagem
+ tea: Loja de chá
+ ticket: Loja de ingressos
+ tobacco: Tabacaria
+ toys: Loja de Brinquedos
+ travel_agency: Agência de Viagens
+ tyres: Loja de pneus
+ vacant: Lojas vagas
+ variety_store: Loja de variedades
+ video: Loja/Locadora de Vídeo
+ video_games: Loja de videogame
+ wholesale: Loja de atacado
+ wine: Venda de bebidas
+ "yes": Loja
+ tourism:
+ alpine_hut: Abrigo de Montanha
+ apartment: Apartamento de Férias
+ artwork: Obra de arte
+ attraction: Atração Turística
+ bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
+ cabin: Cabana turística
+ camp_pitch: Campo de acampamento
+ camp_site: Local de Acampamento
+ caravan_site: Local de Caravanas
+ chalet: Chalé
+ gallery: Galeria de Arte
+ guest_house: Pousada
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informação Turística
+ motel: Hotel de Estrada
+ museum: Museu
+ picnic_site: Local de Piquenique
+ theme_park: Parque Temático
+ viewpoint: Mirante
+ wilderness_hut: Abrigo isolado
+ zoo: Jardim Zoológico
+ tunnel:
+ building_passage: Passagem de construção
+ culvert: Duto de Drenagem
+ "yes": Túnel
+ waterway:
+ artificial: Via Aquática Artificial
+ boatyard: Estaleiro
+ canal: Canal Artificial
+ dam: Barragem
+ derelict_canal: Canal Abandonado
+ ditch: Vala
+ dock: Doca
+ drain: Valeta de Drenagem
+ lock: Eclusa
+ lock_gate: Comporta de Eclusa
+ mooring: Ancoradouro
+ rapids: Corredeiras
+ river: Rio
+ stream: Córrego
+ wadi: Uádi
+ waterfall: Queda-d'Água
+ weir: Vertedouro
+ "yes": Via Aquática
+ admin_levels:
+ level2: Fronteira nacional
+ level3: Limite de região
+ level4: Divisa Estadual
+ level5: Limite Regional
+ level6: Limite de Condado
+ level7: Limite do município
+ level8: Limite Municipal
+ level9: Limite de Distrito Municipal
+ level10: Limite de Bairro
+ level11: Limite da vizinhança
+ types:
+ cities: Cidades maiores
+ towns: Cidades menores
+ places: Lugares
+ results:
+ no_results: Nenhum resultado encontrado
+ more_results: Mais resultados
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Selecionar status
+ select_type: Selecione o tipo
+ select_last_updated_by: Selecione a última atualização por
+ reported_user: Reportar usuário
+ not_updated: Não atualizado
+ search: Pesquisar
+ search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
+ user_not_found: Usuário não existe
+ issues_not_found: Nenhum problema foi encontrado
+ status: Status
+ reports: Relatórios
+ last_updated: Última Atualização
+ last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
+ link_to_reports: Ver Denúncias
+ reports_count:
+ one: '%{count} Relatório'
+ other: '%{count} Relatórios'
+ reported_item: Item Reportado
+ states:
+ ignored: Ignorado
+ open: Aberto
+ resolved: Resolvido
+ show:
+ title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} relatório'
+ other: '%{count} relatórios'
+ no_reports: Sem relatórios
+ report_created_at_html: Primeiro relatado em %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+ last_updated_at_html: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
+ resolve: Resolvido
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reabrir
+ reports_of_this_issue: Denunciar este problema
+ read_reports: Ler Denúncia
+ new_reports: Novas Denúncias
+ other_issues_against_this_user: Outros problemas contra este usuário
+ no_other_issues: Nenhum outro problema contra este usuário.
+ comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema
+ resolve:
+ resolved: O status do problema foi definido como "Resolvido"
+ ignore:
+ ignored: O status do problema foi definido como "Ignorado"
+ reopen:
+ reopened: O status do problema foi definido como "Aberto"
+ comments:
+ comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
+ reassign_param: Reatribuir problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso
+ issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
+ reports:
+ new:
+ title_html: Denuncia %{link}
+ missing_params: Não é possível criar um novo relatório
+ disclaimer:
+ intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se
+ de que:'
+ not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro
+ unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda
+ de outros membros da comunidade.
+ resolve_with_user: Você já tentou resolver o problema com o usuário em questão
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Esta entrada do diário é/contém spam
+ offensive_label: Esta entrada no diário é obscena/ofensiva
+ threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça
+ other_label: Outro
+ diary_comment:
+ spam_label: Este comentário diário é/contém spam
+ offensive_label: Este comentário diário é obsceno/ofensivo
+ threat_label: Este comentário de diário contém uma ameaça
+ other_label: Outro
+ user:
+ spam_label: Este perfil de usuário é/contém spam
+ offensive_label: Esse perfil de usuário é obsceno/ofensivo
+ threat_label: Este perfil de usuário contém uma ameaça
+ vandal_label: Este usuário é um vândalo
+ other_label: Outro
+ note:
+ spam_label: Esta nota é spam
+ personal_label: Esta nota contém dados pessoais
+ abusive_label: Esta nota é abusiva
+ other_label: Outro
+ create:
+ successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
+ provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
+ home: Ir para o seu local principal
+ logout: Sair
+ log_in: Entrar
+ sign_up: Criar conta
+ start_mapping: Começar a Mapear
+ edit: Editar
+ history: Histórico
+ export: Exportar
+ issues: Problemas
+ data: Dados
+ export_data: Exportar dados
+ gps_traces: Trilhas GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
+ user_diaries: Diários de usuário
+ user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
+ edit_with: Edite com %{editor}
+ tag_line: A Wiki de mapas livres
+ intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
+ de uso livre sob uma licença aberta.
+ intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
+ hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ e outros %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
+ partners_partners: parceiros
+ tou: Termo de uso
+ osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
+ osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
+ a operações de manutenção.
+ donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Melhoria de Hardware:
+ %{link}.'
+ help: Ajuda
+ about: Sobre
+ copyright: Direitos autorais
+ communities: Comunidades
+ community: Comunidade
+ community_blogs: Blogs da comunidade
+ community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
+ text: Faça uma doação
+ learn_more: Saiba Mais
+ more: Mais
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
+ hi: Olá %{to_user},
+ header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
+ o assunto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap
+ com o assunto %{subject}:'
+ footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+ ou respondê-lo em %{replyurl}
+ footer_html: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+ ou respondê-lo em %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Olá %{to_user},
+ header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
+ assunto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você
+ com o assunto %{subject}:'
+ footer: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar uma
+ mensagem ao autor em %{replyurl}
+ footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar
+ uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)'
+ had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
+ befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a
+ descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
+ a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
+ gpx_failure:
+ hi: Olá %{to_user},
+ failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+ more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las
+ podem ser encontradas em %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+ subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Olá %{to_user},
+ loaded:
+ one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} ponto.
+ other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importado com sucesso'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
+ greeting: Olá!
+ created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+ confirm: 'Antes de qualquer coisa, precisamos confirmar que esta solicitação
+ veio de você. Se sim, por favor clique no endereço abaixo para confirmar sua
+ conta:'
+ welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais
+ para começar.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
greeting: Olá,
- oauth_clients:
- form:
- name: Nome
- trace:
- edit:
- description: "Descrição:"
+ hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
+ de %{server_url} para %{new_address}.
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+ confirmar a alteração.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
+ ligada a este e-mail.
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+ receber uma nova senha.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Um usuário anônimo
+ greeting: Olá,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma nota sua'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou numa nota que interessa
+ a você'
+ your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
+ de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você
+ comentou. A notá está perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa
+ que você comentou. A notá está perto de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
+ a você'
+ your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+ A nota está perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+ A nota está perto de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
+ a você'
+ your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
+ A nota está perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
+ A nota está perto de %{place}.'
+ details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+ details_html: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
+ greeting: Olá,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+ seu'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+ que interessa a você'
+ your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+ de alterações'
+ your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+ de alterações'
+ commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
+ de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num
+ conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+ partial_changeset_with_comment_html: com comentário %{changeset_comment}
+ partial_changeset_without_comment: sem comentários
+ details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+ em %{url}
+ details_html: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+ em %{url}
+ unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
+ visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+ unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto
+ de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Confira o seu e-mail!
+ introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá
+ de iniciar o mapeamento.
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
+ conta.
+ button: Confirmar
+ success: Conta ativada, obrigado!
+ already active: Esse conta já foi confirmada.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+ resend_html: Se você precisar que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+ click_here: clique aqui
+ confirm_resend:
+ failure: Usuário %{name} não encontrado.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
+ seu novo endereço de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail!
+ failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código.
+ unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim
+ que confirmares a sua conta, poderás começar a mapear.
+ whitelist: Se usar um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te
+ de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
+ de responder a pedidos de confirmação.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Caixa de Entrada
+ messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nova mensagem'
+ other: '%{count} novas mensagens'
+ old_messages:
+ one: '%{count} mensagem antiga'
+ other: '%{count} mensagens antigas'
+ no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
+ com %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ message_summary:
+ unread_button: Marcar como não lida
+ read_button: Marcar como lida
+ reply_button: Responder
+ destroy_button: Apagar
+ new:
+ title: Enviar mensagem
+ send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+ back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+ create:
+ message_sent: Mensagem enviada
+ limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
+ um pouco antes de tentar enviar mais.
+ no_such_message:
+ title: Esta mensagem não existe
+ heading: Esta mensagem não existe
+ body: Não existe uma mensagem com este id.
+ outbox:
+ title: Caixa de Saída
+ messages:
+ one: Você tem %{count} mensagem enviada
+ other: Você tem %{count} mensagens enviadas
+ no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
+ em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ reply:
+ wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+ responder não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
+ para poder responder.
+ show:
+ title: Ler mensagem
+ reply_button: Responder
+ unread_button: Marcar como não lida
+ destroy_button: Apagar
+ back: Voltar
+ wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+ ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
+ para poder responder.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Apagar
+ heading:
+ my_inbox: Minha Caixa de Entrada
+ my_outbox: Minha caixa de saída
+ mark:
+ as_read: Mensagem marcada como lida
+ as_unread: Mensagem marcada como não lida
+ destroy:
+ destroyed: Mensagem apagada
+ passwords:
+ new:
+ title: Senha esquecida
+ heading: Esqueceu sua senha?
+ email address: 'Endereço de E-mail:'
+ new password button: Redefinir senha
+ help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
+ um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
+ create:
+ notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
+ senha.
+ notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
+ edit:
+ title: Redefinir senha
+ heading: Redefinir Senha de %{user}
+ reset: Redefinir Senha
+ flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+ update:
+ flash changed: Sua senha foi alterada.
+ preferences:
+ show:
+ title: Minhas preferências
+ preferred_editor: Editor preferido
+ preferred_languages: Idiomas preferidos
+ edit_preferences: Editar preferências
+ edit:
+ title: Editar preferências
+ save: Atualizar preferências
+ cancel: Cancelar
+ update:
+ failure: Não foi possível atualizar as preferências.
+ update_success_flash:
+ message: Preferências atualizadas.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Editar perfil
+ save: Atualizar perfil
+ cancel: Cancelar
+ image: Imagem
+ gravatar:
+ gravatar: Usar o Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br
+ what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
+ disabled: O Gravatar foi desativado.
+ enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
+ new image: Adicionar uma imagem
+ keep image: Manter a imagem atual
+ delete image: Remover a imagem atual
+ replace image: Trocar a imagem atual
+ image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+ home location: Local principal
+ no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
+ update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
+ show: Exibir
+ delete: Excluir
+ undelete: Desfazer eliminação
+ update:
+ success: Perfil atualizado.
+ failure: Não foi possível atualizar o perfil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Entrar
+ heading: Entrar
+ email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
+ password: 'Senha:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Lembrar neste computador
+ lost password link: Esqueceu sua senha?
+ login_button: Entrar
+ register now: Registre agora
+ with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
+ no account: Não possui uma conta?
+ auth failure: Impossível entrar com estas informações.
+ openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Entrar com o OpenID
+ alt: Entrar com uma URL do OpenID
+ google:
+ title: Entrar com o Google
+ alt: Entrar com um OpenID da Google
+ facebook:
+ title: Entrar com o Facebook
+ alt: Entrar com uma conta do Facebook
+ microsoft:
+ title: Entrar com o Microsoft
+ alt: Entrar com uma conta do Microsoft
+ github:
+ title: Entrar com o GitHub
+ alt: Entrar com conta do GitHub
+ wikipedia:
+ title: Entrar com Wikipédia
+ alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
+ wordpress:
+ title: Entrar com o Wordpress
+ alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
+ aol:
+ title: Entrar com a AOL
+ alt: Entrar com um OpenID da AOL
+ destroy:
+ title: Sair
+ heading: Sair do OpenStreetMap
+ logout_button: Sair
+ suspended_flash:
+ suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+ contact_support_html: Por favor contate %{support_link} se você deseja discutir
+ isso.
+ support: suporte
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
+ headings: Títulos
+ heading: Cabeçalho
+ subheading: Subtítulo
+ unordered: Lista não ordenada
+ ordered: Lista ordenada
+ first: Primeiro item
+ second: Segundo item
+ link: Link
+ text: Texto
+ image: Imagem
+ alt: Texto alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Editar
+ preview: Pré-visualizar
+ site:
+ about:
+ next: Próximo
+ heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
+ used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
+ móveis e dispositivos de hardware
+ lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
+ que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+ estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
+ local_knowledge_title: Conhecimento local
+ local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
+ utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
+ que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
+ community_driven_title: Impulsionado pela comunidade
+ community_driven_1_html: |-
+ A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
+ Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
+ %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sítio da %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blog do OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diários de usuário
+ community_driven_community_blogs: blogs da comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundação OSM
+ open_data_title: Dados abertos
+ open_data_1_html: |-
+ O OpenStreetMap é constituído por %{open_data}: qualquer
+ pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
+ credite a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
+ Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
+ o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte %{copyright_license_link} para mais detalhes.
+ open_data_open_data: dados abertos
+ open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento
+ legal_title: Jurídico
+ legal_1_1_html: Este site e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+ geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade.
+ A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos
+ %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Termos de uso
+ legal_1_1_aup: Políticas de uso aceitável
+ legal_1_1_privacy_policy: Politica de privacidade
+ legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento,
+ direitos de autor ou de outro teor.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contate a OSMF
+ legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são
+ %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
+ partners_title: Parceiros
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Sobre esta tradução
+ html: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
+ a página em Inglês terá precedência
+ english_link: o original em Inglês
+ native:
+ title: Sobre esta página
+ html: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
+ pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
+ direitos autorais e %{mapping_link}.
+ native_link: Versão em Português do Brasil
+ mapping_link: começar a mapear
+ legal_babble:
+ title_html: Direitos autorais e licença
+ introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
+ por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
+ introduction_1_open_data: dados abertos
+ introduction_1_odc_odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
+ introduction_2_html: |-
+ Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados, contanto que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus
+ contribuidores. Se você alterar ou desenvolver nossos dados, você
+ pode distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O
+ completo no %{legal_code_link} explica seus direitos e responsabilidades.
+ introduction_2_legal_code: código legal
+ introduction_3_html: Nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual
+ 2.0
+ credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as
+ duas coisas a seguir:'
+ credit_2_1: Forneça crédito ao OpenStreetMap exibindo nossa nota de direitos
+ autorais.
+ credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Open Database
+ License.
+ credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+ para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+ aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+ conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+ Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de atribuição
+ credit_4_1_html: |-
+ Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possível criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
+ Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimídia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos autorais
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
+ title: Exemplo de atribuição
+ more_title_html: Descobrir mais
+ more_1_1_html: Leia mais sobre como usar nossos dados e como nos creditar,
+ na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Página de licença OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros.
+ Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Política de uso da API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Política de uso de mosaicos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Política de uso do Nominatim
+ contributors_title_html: Nossos contribuidores
+ contributors_intro_html: |-
+ Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
+ dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
+ e de outras fontes, dentre elas:
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Contém dados de %{stadt_wien_link} (conforme %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e Land Tirol (conforme %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Áustria
+ contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR
+ contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas © %{geoscape_australia_link}
+ licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Austrália
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis
+ (© Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento
+ de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, Estatísticas
+ do Canadá).'
+ contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Contém dados da Administração Estatal de Agrimensura
+ e Cadastro licenciados sob %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: Tcheca
+ contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
+ Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
+ dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Finlândia
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
+ Geral de Impostos.'
+ contributors_fr_france: França
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém © e dados, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Países Baixos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link}
+ e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: '%{serbia}%{open_data_portal}: Contém dados de
+ %{rgz_link} e %{open_data_portal} (informações públicas da Sérvia), 2018.'
+ contributors_rs_serbia: Sérvia
+ contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia
+ contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
+ (informação pública da Eslovénia).
+ contributors_si_slovenia: Eslovenia
+ contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
+ contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Silvicultura e Alimentos
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Contém dados do Instituto Geográfico
+ Nacional da Espanha (%{ign_link}) e do Sitema de Cartografia Nacional (%{scne_link})
+ licenciados para reutilização conforme %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Espanha
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do
+ %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.'
+ contributors_za_south_africa: África do sul
+ contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico
+ e Topográfico © Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados
+ 2010-2023.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+ contributors_2_html: Para mais detalhes come esses, e outras fontes que foram
+ usadas para ajudar a melhor o OpenStreetMap, por favor veja a %{contributors_page_link}
+ na OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Página de contribuições
+ contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
+ que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
+ ou \naceite qualquer responsabilidade."
+ infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+ infringement_1_html: |2-
+ Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
+ fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
+ permissão expressa dos seus detentores.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Se você acredita que o material protegido por direitos autorais foi inapropriadamente
+ adicionado ao banco de dados OpenStreetMap ou a este site, consulte
+ para nosso %{takedown_procedure_link} ou diretamente via
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção
+ infringement_2_1_online_filing_page: formulário
+ trademarks_title: Marcas registradas
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, a logo com a lupa e State of the Map são
+ marcas registradas da Fundação OpenStreetMap. Se você tiver perguntas sobre
+ o seu uso das marcas, por favor veja nossa %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Política de marcas registradas
+ index:
+ js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
+ JavaScript desativado.
+ js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
+ permalink: Link permanente
+ shortlink: Link Curto
+ createnote: Incluir uma nota
+ license:
+ copyright: Direitos autorais do OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
+ aberta
+ remote_failed: Falha ao editar - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor
+ estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
+ edit:
+ not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+ not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
+ suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+ user_page_link: página de usuário
+ anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
+ id_not_configured: iD não foi configurado
+ no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
+ para esse recurso.
+ export:
+ title: Exportar
+ area_to_export: Área a Exportar
+ manually_select: Selecionar outra área manualmente
+ format_to_export: Formato a Exportar
+ osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
+ map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
+ embeddable_html: HTML para embutir
+ licence: Licença
+ licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados por %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
+ too_large:
+ advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
+ abaixo:'
+ body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap.
+ Aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de
+ downloads de dados em massa:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do
+ OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API Overpass
+ description: Baixar este retângulo limite através de um espelho do banco
+ de dados do OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Baixar do Geofabrik
+ description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e
+ cidades selecionadas
+ other:
+ title: Outras Fontes
+ description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+ options: Opções
+ format: Formato
+ scale: Escala
+ max: máx
+ image_size: Tamanho da Imagem
+ zoom: Ampliação
+ add_marker: Incluir um marcador no mapa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Saída
+ paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
+ how_to_help:
+ title: Como Ajudar
+ join_the_community:
+ title: Junte-se à comunidade
+ explanation_html: Se você achou um problema nos dados do nosso mapa, como
+ por exemplo uma estrada ou o seu endereço em falta, o melhor a fazer é
+ juntar-se à comunidade do OpenStreetMap e incluir ou reparar os dados
+ você mesmo.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Apenas clique em %{note_icon} ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+ Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores irão investigar.
+ other_concerns:
+ title: Outras preocupações
+ concerns_html: Se você tem preucopações sobre a forma em que nossos dados
+ estão sendo usados ou sobre o contéudo, por favor consulte nosso %{copyright_link}
+ para mais informações legais, ou contate o %{working_group_link} apropriado.
+ copyright: págian de direitos autorais
+ working_group: Grupo de trabalho OSMF
+ help:
+ title: Obtendo ajuda
+ introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
+ o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir
+ e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap
+ description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
+ title: Introdução
+ description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
+ help:
+ url: http://help.openstreetmap.org/
+ title: Fórum de ajuda
+ description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
+ e respostas do OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de E-mail
+ description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
+ regionais ou por assunto.
+ community:
+ title: Fórum da comunidade
+ description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
+ no OpenStreetMap e outros serviços.
+ welcomemat:
+ title: Para organizações
+ description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
+ o que você precisa saber no Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
+ mais detalhes.
+ potlatch:
+ removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
+ Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponível para
+ uso em um navegador da web.
+ desktop_application_html: Você ainda pode usar Potlatch por %{download_link}.
+ download: baixando o aplicativo de desktop para Mac e Windows
+ id_editor_html: Como alternativa, você pode definir seu editor padrão para iD,
+ que é executado em seu navegador da web como o Potlatch fazia anteriormente.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Muda suas preferências aqui
+ any_questions:
+ title: Dúvidas?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem vários recursos para aprender sobre o projeto,
+ fazer e responder perguntas e debater e documentar de forma conjunta temas
+ de mapeamento. %{help_link}. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap?
+ %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+ welcome_mat: Visite o Welcome Mat
+ sidebar:
+ search_results: Resultados da busca
+ close: Fechar
+ search:
+ search: Buscar
+ get_directions: Obter itinerário
+ get_directions_title: Ache um caminho entre dois pontos
+ from: De
+ to: Para
+ where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
+ submit_text: Ir
+ reverse_directions_text: Sentido contrário
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
+ trunk: Via troncal
+ primary: Via primária
+ secondary: Via secundária
+ unclassified: Via não classificada
+ track: Estrada rústica
+ bridleway: Hipovia
+ cycleway: Ciclovia
+ cycleway_national: Ciclovia nacional
+ cycleway_regional: Ciclovia regional
+ cycleway_local: Ciclovia local
+ footway: Caminho de pedestre
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metrô
+ cable_car: Bonde aéreo
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de Pouso
+ taxiway: pista de taxiamento
+ apron: Pátio de aeródromo
+ admin: Limite administrativo
+ vineyard: Vinha
+ forest: Floresta manejada
+ wood: Bosque nativo
+ meadow: Prado
+ golf: Campo de golfe
+ park: Parque
+ common: Baldio comunitário
+ resident: Área residencial
+ retail: Área de varejo
+ industrial: Área industrial
+ commercial: Área de negócios
+ heathland: Urzal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ farm: Lavoura
+ brownfield: Terreno abandonado
+ cemetery: Cemitério secular
+ allotments: Horta urbana
+ pitch: Quadra esportiva
+ centre: Centro/clube esportivo
+ reserve: Reserva ambiental
+ military: Área militar
+ school: Escola/Universidade
+ university: universidade
+ hospital: Hospital
+ building: Edifício importante
+ station: Estação ferroviária
+ summit: Cume
+ peak: cume
+ tunnel: Túnel (contorno tracejado)
+ bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
+ private: Acesso restrito
+ destination: Acesso local apenas
+ construction: Vias em construção
+ bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_parking: Bicicletário
+ toilets: Banheiros
+ welcome:
+ title: Bem-vindo(a)!
+ introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
+ Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui
+ está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+ whats_on_the_map:
+ title: Conteúdo do Mapa
+ on_the_map_html: OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente
+ %{real_and_current} - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros
+ detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real
+ que achar interessante.
+ real_and_current: real e atual
+ off_the_map_html: O que %{doesnt} incluído é informação opinativa, como classificações,
+ características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
+ por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não
+ copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+ doesnt: não
+ basic_terms:
+ title: Regras Básicas para Mapear
+ paragraph_1: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave
+ úteis.
+ an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou site que você pode usar para
+ editar o mapa.
+ a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, córregom lago
+ ou edifício.
+ a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+ de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ editor: editor
+ node: ponto
+ way: linha
+ tag: etiqueta
+ rules:
+ title: Regras!
+ para_1_html: OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que todos
+ os participantes colaborem, e se comuniquem, com a comunidade. Se você está
+ considerando qualquer outra atividade além de edição à mão, por favor leia
+ e siga as diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importações
+ automated_edits: Edições automáticas
+ start_mapping: Começando a Mapear
+ add_a_note:
+ title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
+ para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para
+ se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+ para_2_html: 'Basta ir a %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}.
+ Isto incluirá um marcador no mapa, que você pode mover arrastando. Adicione
+ a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores vão investigar.'
+ the_map: o mapa
+ communities:
+ title: Comunidades
+ lede_text: |-
+ Pessoas de todo o mundo contribuem ou usam o OpenStreetMap.
+ Enquanto muitos participam como indivíduos, outros formaram comunidades.
+ Esses grupos vêm em uma variedade de tamanhos e representam geografias de pequenas cidades a grandes regiões de vários países.
+ Eles também podem ser formais ou informais.
+ local_chapters:
+ title: Capítulos Locais
+ about_text: |-
+ Capítulos locais são grupos em nível de país ou região que deram o passo formal de
+ estabelecimento de pessoas jurídicas sem fins lucrativos. Eles representam o mapa e os mapeadores da área quando
+ lidar com o governo local, empresas e mídia. Eles também formaram uma afiliação
+ com a OpenStreetMap Foundation (OSMF), fornecendo a eles um link para as informações legais e de direitos autorais
+ corpo governante.
+ list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos
+ Locais:'
+ other_groups:
+ title: Outros grupos
+ other_groups_html: |-
+ Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os Capítulos Locais.
+ De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um grupo comunitário. Qualquer um pode criar ou se juntar a eles. Leia mais em %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Páginas wiki de comunidades
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
+ public: Público (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
+ trackable: Rastreável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com
+ informação de tempo)
+ identifiable: Identificável (exibidos na lista como pontos identificáveis, ordenados
+ e com informação de horário)
+ new:
+ upload_trace: Envie as trilhas de GPS
+ visibility_help: o que isso significa?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ help: Ajuda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+ create:
+ upload_trace: Envie as trilhas de GPS
+ trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
+ banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
+ para você após a conclusão.
+ upload_failed: Desculpe, o upload do GPX falhou. Um administrador foi alertado
+ para o erro. Por favor, tente novamente
+ traces_waiting:
+ one: Você tem %{count} trilha aguardando o envio. Por favor, considere esperar
+ que o envio desta seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não
+ bloquear a fila para outros usuários.
+ other: Você tem %{count} trilhas aguardando o envio. Por favor, considere
+ esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
+ forma a não bloquear a fila para outros usuários.
+ edit:
+ cancel: Cancelar
+ title: Editando trilha %{name}
+ heading: Editando trilha %{name}
+ visibility_help: o que isso significa?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ update:
+ updated: Rastreamento atualizado
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetas
+ show:
+ title: Visualizando trilha %{name}
+ heading: Visualizando trilha %{name}
+ pending: PENDENTE
+ filename: 'Nome do arquivo:'
download: baixar
- edit: editar
- filename: "Nome do arquivo:"
+ uploaded: 'Enviado em:'
+ points: 'Pontos:'
+ start_coordinates: 'Coordenada inicial:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
- owner: "Proprietário:"
- points: "Pontos:"
- save_button: Salvar Mudanças
- start_coord: "Coordenada de início:"
- tags: "Marcações:"
- uploaded_at: "Mandado em:"
- visibility: "Visibilidade:"
- visibility_help: o que significa isso?
- trace:
- ago: Há {{time_in_words_ago}}
- by: por
- count_points: "{{count}} pontos"
edit: editar
- edit_map: Editar Mapa
- in: em
- map: mapa
- more: mais
- pending: PENDENTE
- view_map: Ver Mapa
- trace_form:
- help: Ajuda
- view:
- edit: editar
- map: mapa
+ owner: 'Dono:'
+ description: 'Descrição:'
+ tags: 'Etiquetas:'
none: Nenhum
- owner: "Proprietário:"
+ edit_trace: Edite esta trilha
+ delete_trace: Apague esta trilha
+ trace_not_found: Trilha não encontrada!
+ visibility: 'Visibilidade:'
+ confirm_delete: Eliminar esta trilha?
+ trace_paging_nav:
+ older: Trilhas mais antigas
+ newer: Trilhas mais recentes
+ trace:
pending: PENDENTE
- points: "Pontos:"
- start_coordinates: "Coordenada de início:"
- visibility: "Visibilidade:"
+ count_points:
+ one: '%{count} ponto'
+ other: '%{count} pontos'
+ more: mais
+ trace_details: Ver detalhes da trilha
+ view_map: Ver Mapa
+ edit_map: Editar Mapa
+ public: PÚBLICO
+ identifiable: IDENTIFICÁVEL
+ private: PRIVADO
+ trackable: RASTREÁVEL
+ by: por
+ in: em
+ index:
+ public_traces: Trilhas públicas de GPS
+ my_gps_traces: Minhas trilhas GPS
+ public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+ description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
+ tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
+ empty_title: Nada aqui no momento
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprenda mais sobre traçado de GPS no %{wiki_link}.'
+ upload_new: Enviar novo traço
+ wiki_page: Página Wiki
+ upload_trace: Enviar uma trilha
+ all_traces: Todos os traços
+ my_traces: Minhas trilhas
+ traces_from: Traços públicos de %{user}
+ remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
+ make_public:
+ made_public: Trilha publicada
+ offline_warning:
+ message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
+ offline:
+ heading: Armazenamento de GPX Desligado
+ message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente
+ indisponível.
+ georss:
+ title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Arquivo GPX com %{count} ponto de %{user}
+ other: Arquivo GPX com %{count} pontos de %{user}
+ description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Você não tem permissão para acessar essa ação
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Parece que você está com os cookies desabilitados - habilite-os
+ no seu navegador antes de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Você precisa ser um administrador para realizar essa ação.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
+ Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
+ blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
+ need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
+ login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
+ concordar, mas você deve vê-los.
+ settings_menu:
+ account_settings: Configurações da conta
+ oauth1_settings: Configurações do OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizar acesso à sua conta
+ request_access_html: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta,
+ %{user}. Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir.
+ Você pode escolher as que quiser.
+ allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
+ allow_read_prefs: ler suas preferências.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_api: modificar o mapa.
+ allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+ allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+ allow_write_notes: alterar notas.
+ grant_access: Dar acesso
+ authorize_success:
+ title: Pedido de autorização permitido
+ allowed_html: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
+ verification: O código de verificação é %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Falha na autorização
+ denied: Negou acesso à sua conta ao programa %{app_name}.
+ invalid: O token de autorização não é válido.
+ revoke:
+ flash: Você cancelou o token para %{application}
+ permissions:
+ missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
+ scopes:
+ openid: Iniciar sessão usando OpenStreetMap
+ read_prefs: Ler preferências de usuário
+ write_prefs: Modificar preferências de usuário
+ write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+ write_api: Modificar o mapa
+ read_gpx: Ler rotas GPS privadas
+ write_gpx: Enviar rotas GPS
+ write_notes: Modificar notas
+ write_redactions: Rever dados do mapa
+ read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário
+ skip_authorization: Aplicação de aprovação automática
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrar uma nova aplicação
+ edit:
+ title: Editar sua aplicação
+ show:
+ title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
+ key: Chave de consumidor
+ secret: Segredo do consumidor
+ url: URL do token de requisição
+ access_url: 'URL do token de acesso:'
+ authorize_url: 'URL de autorização:'
+ support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
+ edit: Editar detalhes
+ delete: Excluir cliente
+ confirm: Tem certeza?
+ requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
+ index:
+ title: Meus detalhes do OAuth
+ my_tokens: Meus aplicativos autorizados
+ list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
+ nome:'
+ application: Nome do aplicativo
+ issued_at: Emitido em
+ revoke: Cancelar!
+ my_apps: Meus clientes de aplicativos
+ no_apps_html: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco
+ com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
+ possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
+ register_new: Registre seu aplicativo
+ form:
+ requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:'
+ not_found:
+ sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
+ create:
+ flash: Sucesso ao registrar a informação
+ update:
+ flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
+ destroy:
+ flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Minhas aplicações de cliente
+ no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada
+ usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder
+ fazer solicitações OAuth a este serviço.
+ new: Registar nova aplicação
+ name: Nome
+ permissions: Permissões
+ application:
+ edit: Editar
+ delete: Excluir
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+ new:
+ title: Registrar uma nova aplicação
+ edit:
+ title: Editar sua aplicação
+ show:
+ edit: Editar
+ delete: Excluir
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+ client_id: ID do cliente
+ client_secret: Segredo do cliente
+ client_secret_warning: Certifica-te de que salvar este segredo - não voltará
+ a estar acessível
+ permissions: Permissões
+ redirect_uris: URIs de redirecionamento
+ not_found:
+ sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorização necessária
+ introduction: Autorizar o acesso de %{application} à tua conta com as seguintes
+ permissões?
+ authorize: Autorizar
+ deny: Negar
+ error:
+ title: Ocorreu um erro
+ show:
+ title: Código de autorização
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Meus aplicativos autorizados
+ application: Aplicação
+ permissions: Permissões
+ no_applications_html: Não autorizei nenhuma aplicação %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revogar acesso
+ confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
+ users:
+ new:
+ title: Registrar-se
+ no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
+ para você automaticamente.
+ please_contact_support_html: Por favor, contacte %{support_link} para pedir
+ a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
+ support: suporte
+ about:
+ header: Livre e editável
+ paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado
+ por pessoas como vocé, e qualquer um pode repará-lo, atualizá-lo, baixá-lo
+ e usá-lo de forma gratuita.
+ paragraph_2: Registre-se para começar a contruibuir. Lhe enviaremos um email
+ para confirmar sua conta.
+ display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
+ pode mudá-lo depois nas preferências.
+ external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
+ use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
+ auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
+ mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
+ continue: Registrar-se
+ terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+ email_confirmation_help_html: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte
+ nossa %{privacy_policy_link} para obter mais informações.
+ privacy_policy: politica de privacidade
+ privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
+ endereços de e-mail
+ terms:
+ title: Termos
+ heading: Termos
+ heading_ct: Termos do contribuidor
+ read and accept with tou: Por favor, leia o contrato de colaborador e os termos
+ de uso, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e pressione o botão
+ continuar.
+ contributor_terms_explain: Este contrato rege os termos de suas contribuições
+ atuais e futuras.
+ read_ct: Li e aceito os termos do contribuidor acima
+ tou_explain_html: Esses %{tou_link} governam o uso do site e de outras infraestruturas
+ fornecidas pelo OSMF. Por favor, clique no link, leia e concorde com o texto.
+ read_tou: Li e aceito os Termos de uso
+ consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
+ consider_pd_why: o que é isso?
+ guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+ e alguns %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: resumo legível para humanos
+ informal_translations: traduções informais
+ continue: Continuar
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
+ decline: Discordo
+ you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
+ os novos termos do contribuidor para continuar.
+ legale_select: 'País em que você mora:'
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itália
+ rest_of_world: Outros países
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Lamentamos que não tenha aceitado os novos termos de contribuidor.
+ Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: esta página wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
+ no_such_user:
+ title: Usuário não existe
+ heading: O usuário %{user} não existe
+ body: Não há um usuário com o nome %{user}. Confira a digitação, ou talvez o
+ link em que você clicou esteja errado.
+ deleted: excluído
+ show:
+ my diary: Meu diário
+ my edits: Minhas edições
+ my traces: Minhas trilhas
+ my notes: Minhas notas de mapa
+ my messages: Minhas mensagens
+ my profile: Meu perfil
+ my settings: Minhas configurações
+ my comments: Meus comentários
+ my_preferences: Minhas preferências
+ my_dashboard: Meu painel
+ blocks on me: Bloqueios sobre mim
+ blocks by me: Bloqueios por mim
+ edit_profile: Editar perfil
+ send message: Enviar mensagem
+ diary: Diário
+ edits: Edições
+ traces: Trilhas
+ notes: Notas de Mapa
+ remove as friend: Desfazer amizade
+ add as friend: Adicionar como amigo
+ mapper since: 'Mapeador desde:'
+ uid: 'ID do usário:'
+ ct status: 'Termos do contribuidor:'
+ ct undecided: Não decidido
+ ct declined: Discordo
+ email address: 'Endereço de e-mail:'
+ created from: 'Criado de:'
+ status: 'Estado:'
+ spam score: 'Contagem de Spam:'
+ role:
+ administrator: Este usuário é um administrador
+ moderator: Este usuário é um moderador
+ importer: Este usuário é importador
+ grant:
+ administrator: Conceder acesso de administrador
+ moderator: Conceder acesso de moderador
+ importer: Conceder o acesso de importador
+ revoke:
+ administrator: Revogar acesso de administrador
+ moderator: Revogar acesso de moderador
+ importer: Revogar o acesso de importador
+ block_history: Bloqueios ativos
+ moderator_history: Bloqueios aplicados
+ comments: Comentários
+ create_block: Bloquear este usuário
+ activate_user: Ativar este usuário
+ confirm_user: Confirmar este usuário
+ unconfirm_user: Desconfirmar este usuário
+ unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário
+ hide_user: Esconder esse usuário
+ unhide_user: Exibir esse usuário
+ delete_user: Excluir este usuário
+ confirm: Confirmar
+ report: Denunciar este usuário
+ go_public:
+ flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado
+ a editar.
+ index:
+ title: Usuários
+ heading: Usuários
+ showing:
+ one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary_html: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+ confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+ hide: Ocultar Usuários Selecionados
+ empty: Não há usuários correspondentes
+ suspended:
+ title: Conta suspensa
+ heading: Conta suspensa
+ support: suporte
+ automatically_suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa automaticamente
+ devido a atividade suspeita.
+ contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve,
+ ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação
+ invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
+ no_authorization_code: Nenhum código de autorização
+ unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido
+ invalid_scope: Escopo inválido
+ unknown_error: A autenticação falhou
+ auth_association:
+ heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda.
+ option_1: |-
+ Se você é novo no OpenStreetMap, por favor, crie uma nova conta
+ utilizando o formulário abaixo.
+ option_2: |-
+ Se você já tem uma conta, você pode fazer login na sua conta
+ usando seu nome de usuário e senha e, em seguida, associar a conta
+ com o seu ID em suas configurações de usuário.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: O texto "%{role}" não é um papel válido.
+ already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+ doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
+ do atual usuário.
+ grant:
+ title: Confirmar adição de papel
+ heading: Confirmar adição de papel
+ are_you_sure: Deseja mesmo dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}"?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível dar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Confira se
+ o usuário e o papel são ambos válidos.
+ revoke:
+ title: Confirmar remoção de papel
+ heading: Confirmar remoção de papel
+ are_you_sure: Deseja mesmo retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Confira
+ se o usuário e o papel são ambos válidos.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar
+ um bloqueio.
+ non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+ not_found:
+ sorry: O bloqueio de usuário de ID %{id} não foi encontrado.
+ back: Voltar para o índice
+ new:
+ title: Criando bloqueio em %{name}
+ heading_html: Criando bloqueio em %{name}
+ period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
+ back: Ver todos bloqueios
+ edit:
+ title: Editando bloqueio em %{name}
+ heading_html: Editando bloqueio em %{name}
+ period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
+ show: Ver esse bloqueio
+ back: Ver todos bloqueios
+ filter:
+ block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+ block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
+ lista.
+ create:
+ flash: Bloquear o usuário %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
+ success: Bloqueio atualizado.
+ index:
+ title: Bloqueios do usuário
+ heading: Lista de bloqueios do usuário.
+ empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda.
+ revoke:
+ title: Retirando bloqueio de %{block_on}
+ heading_html: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+ time_future_html: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+ past_html: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
+ confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
+ revoke: Cancelar!
+ flash: Esse bloqueio foi retirado.
+ helper:
+ time_future_html: Termina em %{time}.
+ until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
+ time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
+ time_past_html: Terminou há %{time}
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} hora'
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: '%{count} dia'
+ other: '%{count} dias'
+ weeks:
+ one: '%{count} semana'
+ other: '%{count} semanas'
+ months:
+ one: '%{count} mês'
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: '%{count} ano'
+ other: '%{count} anos'
+ blocks_on:
+ title: Bloqueios em %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueios em %{name}
+ empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.'
+ blocks_by:
+ title: Bloqueios por %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueios por %{name}
+ empty: '%{name} ainda não criou qualquer bloqueio.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ created: 'Criação:'
+ duration: 'Duração:'
+ status: 'Status:'
+ show: Exibir
+ edit: Editar
+ revoke: Cancelar!
+ confirm: Tem certeza?
+ reason: 'Razão do bloqueio:'
+ back: Ver todos os bloqueios
+ revoker: 'Quem retirou:'
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
+ block:
+ not_revoked: (não retirado)
+ show: Exibir
+ edit: Editar
+ revoke: Cancelar!
+ blocks:
+ display_name: Usuário bloqueado
+ creator_name: Criador
+ reason: Razão para o bloqueio
+ status: Status
+ revoker_name: Retirado por
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Próximo »
+ previous: « Anterior
+ notes:
+ index:
+ title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas %{submitted} or %{commented} por %{user}
+ subheading_submitted: submetido
+ subheading_commented: comentado
+ no_notes: Sem notas
+ id: ID
+ creator: Criador
+ description: Descrição
+ created_at: Criado em
+ last_changed: Última alteração
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Descrição
+ open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Criado por %{user} há %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Criado por anônimo há %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Comentário de anônimo há %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Resolvido por %{user} há %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Resolvido por anônimo há %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Re-ativado por %{user} há %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Re-ativado por anônimo há %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Ocultado por %{user} há %{time_ago}
+ report: denunciar esta nota
+ anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
+ ser conferidos separadamente.
+ hide: Esconder
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reativar
+ comment_and_resolve: Comentar e resolver
+ comment: Comentar
+ report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
+ removida, podes %{link}.
+ other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+ com um comentário.
+ other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+ disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nova nota
+ intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que
+ isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
+ uma nota para explicar o problema.
+ advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
+ não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
+ autorais ou listas de diretórios.
+ add: Incluir nota
+ javascripts:
+ close: Fechar
+ share:
+ title: Compartilhar
+ cancel: Cancelar
+ image: Imagem
+ link: Link ou HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Link curto
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Escala:'
+ image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão em %{width} x %{height}
+ download: Baixar
+ short_url: URL curta
+ include_marker: Incluir marcador
+ center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+ paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+ view_larger_map: Ver mapa ampliado
+ only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem
+ embed:
+ report_problem: Reportar um problema
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda não disponível para esta camada
+ map:
+ zoom:
+ in: Aproximar
+ out: Afastar
+ locate:
+ title: Exibir minha localização
+ metersPopup:
+ one: Você está dentro de %{count} metro deste ponto
+ other: Você está dentro %{count} metros deste ponto
+ feetPopup:
+ one: Você está dentro de %{count} pé deste ponto
+ other: Você está dentro %{count} pés deste ponto
+ base:
+ standard: Padrão
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Ciclístico
+ transport_map: Transporte Público
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
+ hot: Humanitário
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
+ layers:
+ header: Camadas do mapa
+ notes: Notas de mapa
+ data: Dados do mapa
+ gps: Trilhas de GPS públicas
+ overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ title: Camadas
+ openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap
+ make_a_donation: Faça uma doação
+ website_and_api_terms: Termos do site e API
+ cyclosm_credit: Estilo de mosaico por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap França
+ thunderforest_credit: Mosaico cortesia de %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ opnvkarte_credit: Mosaico cortesia de %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ tracestrack_credit: Mosaico cortesia de %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Estilo de mosaico por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
+ site:
+ edit_tooltip: Edite o mapa
+ edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa
+ createnote_tooltip: Incluir uma nota no mapa
+ createnote_disabled_tooltip: Aproxime para incluir uma nota no mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver notas no mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
+ queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
+ changesets:
+ show:
+ comment: Comentar
+ subscribe: Inscrever
+ unsubscribe: Cancelar inscrição
+ hide_comment: esconder
+ unhide_comment: exibir
+ edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
+ aqui.
+ directions:
+ ascend: Ascenção
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: A pé (Valhalla)
+ descend: Descida
+ directions: Itinerário
+ distance: Distância
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
+ errors:
+ no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
+ no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continue em %{name}
+ slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
+ offramp_right: Pegue a rampa à direita
+ offramp_right_with_exit: Pegue a saída %{exit} à direita
+ offramp_right_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à direita para %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à direita em direção
+ a %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à direita para
+ %{name}, em direção a %{directions}
+ offramp_right_with_name: Pegue a rampa à direita para %{name}
+ offramp_right_with_directions: Pegue a rampa à direita em direção a %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Pegue a rampa à direita para %{name},
+ em direção a %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Vire à direita na rampa para %{name}
+ onramp_right_with_directions: Vire à direita na rampa em direção a %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Vire à direita na rampa para %{name}, em
+ direção a %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Vire à direita para a rampa
+ onramp_right: Vire à direita para a rampa
+ endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita para %{name}
+ merge_right_without_exit: Entre à direita para %{name}
+ fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita para %{name}
+ turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
+ sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
+ uturn_without_exit: Retorno em %{name}
+ sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
+ turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
+ offramp_left: Pegue a rampa à esquerda
+ offramp_left_with_exit: Pegue a saída %{exit} à esquerda
+ offramp_left_with_exit_name: Pegue a saída %{exit} à esquerda para %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda em direção
+ a %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Pegue a saída %{exit} à esquerda para
+ %{name}, em direção a %{directions}
+ offramp_left_with_name: Pegue a rampa à esquerda para %{name}
+ offramp_left_with_directions: Pegue a rampa à esquerda em direção a %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Pegue a rampa à esquerda para %{name},
+ em direção a %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na rampa para %{name}
+ onramp_left_with_directions: Vire à esquerda na rampa em direção a %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Vire à esquerda na rampa para %{name}, em
+ direção a %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Vire à esquerda para a rampa
+ onramp_left: Vire à esquerda para a rampa
+ endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda para %{name}
+ merge_left_without_exit: Entre à esquerda para %{name}
+ fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda para %{name}
+ slight_left_without_exit: Curva suave à esquerda para %{name}
+ via_point_without_exit: (ponto intermediário)
+ follow_without_exit: Siga %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotatória, pegue a saída para %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
+ start_without_exit: Comece em %{name}
+ destination_without_exit: Chegada ao destino
+ against_oneway_without_exit: Vá na contra-mão em %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fim de mão única em %{name}
+ roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} saída para %{name}
+ exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name}
+ unnamed: sem nome
+ courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1.ª
+ second: 2.ª
+ third: 3.ª
+ fourth: 4.ª
+ fifth: 5.ª
+ sixth: 6.ª
+ seventh: 7.ª
+ eighth: 8.ª
+ ninth: 9.ª
+ tenth: 10.ª
+ time: Duração
+ query:
+ node: Ponto
+ way: Linha
+ relation: Relação
+ nothing_found: Nenhum elemento encontrado
+ error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
+ timeout: Tempo esgotado com %{server}
+ context:
+ directions_from: Início de rota a partir daqui
+ directions_to: Fim de rota até daqui
+ add_note: Adicionar uma nota aqui
+ show_address: Mostrar endereço
+ query_features: Consultar elementos
+ centre_map: Centralizar o mapa aqui
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Editar anulação
+ title: Editar anulação
+ index:
+ empty: Nenhuma anulação para mostrar.
+ heading: Lista de anulações
+ title: Lista de anulações
+ new:
+ heading: Introduza a informação da nova anulação
+ title: Criando uma nova anulação
+ show:
+ description: 'Descrição:'
+ heading: Exibindo a anulação "%{title}"
+ title: Exibindo anulação
+ user: 'Criador:'
+ edit: Editar esta anulação
+ destroy: Remover esta anulação
+ confirm: Tem certeza?
+ create:
+ flash: Anulação criada.
+ update:
+ flash: Alterações salvas.
+ destroy:
+ not_empty: A anulação não está vazia. Desanule todas as versões pertencentes
+ a esta anulação antes de destruí-la.
+ flash: Anulação eliminada.
+ error: Houve um erro ao tentar eliminar esta anulação.
+ validations:
+ leading_whitespace: tem espaço em branco principal
+ trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita
+ invalid_characters: contém caracteres inválidos
+ url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters})
+...