errors:
messages:
invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad ebost dilys
+ email_address_not_routable: nid yw'n cyrchadwy
models:
acl: Rhestr Rheoli Mynediad
- changeset: Grŵp newidiadau
+ changeset: Grŵp newid
changeset_tag: Tag Grŵp newidiadau
country: Gwlad
diary_comment: Nodyn Dyddiadur
user_preference: Dewis Defnyddiwr
user_token: Tocyn Defnyddiwr
way: Llwybr
- way_node: Cwgn Llwybr
+ way_node: Nod Llwybr
way_tag: Tag Llwybr
attributes:
client_application:
- name: Enw (Angenrheidiol)
+ name: Enw (gofynnol)
allow_write_api: olygu'r map
allow_write_notes: addasu nodiadau
diary_comment:
redaction:
title: Teitl
description: Disgrifiad
+ report:
+ category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad
user:
email: E-bost
+ email_confirmation: Cadarnhau E-bost
new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
active: Gweithredol
display_name: Enw defnyddiwr
home_lat: Lledred
home_lon: Hydred
languages: Ieithoedd
+ preferred_editor: Hoff Olygydd
pass_crypt: Cyfrinair
pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair
help:
many: tua %{count} mis yn ôl
other: tua %{count} mis yn ôl
about_x_years:
- one: tuag un blynedd yn ôl
- other: tua %{count} blynedd yn ôl ago
+ zero: tua %{count} blynedd yn ôl
+ one: tuag %{count} blynedd yn ôl
+ two: tua %{count} flynedd yn ôl
+ few: tua %{count} blynedd yn ôl
+ many: tua %{count} blynedd yn ôl
+ other: tua %{count} blynedd yn ôl
almost_x_years:
- one: oddeutu un mlynedd yn ôl
- other: bron i %{count} blynedd yn ôl
+ zero: bron %{count} blynedd yn ôl
+ one: bron %{count} blynedd yn ôl
+ two: bron %{count} flynedd yn ôl
+ few: bron %{count} blynedd yn ôl
+ many: bron %{count} blynedd yn ôl
+ other: bron %{count} blynedd yn ôl
half_a_minute: hanner munud yn ôl
less_than_x_seconds:
- one: llai nag eiliad yn ôl
- other: llai nag %{count} eiliad yn ôl
+ zero: llai nag eiliad yn ôl.
+ one: llai nag %{count} eiliad yn ôl.
+ two: llai na %{count} eiliad yn ôl.
+ few: llai na %{count} eiliad yn ôl.
+ many: llai na %{count} eiliad yn ôl.
+ other: llai na %{count} eiliad yn ôl.
+ less_than_x_minutes:
+ zero: llai na munud yn ôl.
+ one: llai nag %{count} munud yn ôl.
+ two: llai na %{count} funud yn ôl.
+ few: llai na %{count} munud yn ôl.
+ many: llai na %{count} munud yn ôl.
+ other: llai na %{count} munud yn ôl.
+ over_x_years:
+ zero: dros %{count} blynedd yn ôl
+ one: dros %{count} blynedd yn ôl
+ two: dros %{count} flynedd yn ôl
+ few: dros %{count} blynedd yn ôl
+ many: dros %{count} blynedd yn ôl
+ other: dros %{count} blynedd yn ôl
+ x_seconds:
+ zero: '%{count} eiliad yn ôl'
+ one: '%{count} eiliad yn ôl'
+ two: '%{count} eiliad yn ôl'
+ few: '%{count} eiliad yn ôl'
+ many: '%{count} eiliad yn ôl'
+ other: '%{count} eiliad yn ôl'
+ x_minutes:
+ zero: '%{count} munud yn ôl'
+ one: '%{count} munud yn ôl'
+ two: '%{count} funud yn ôl'
+ few: '%{count} munud yn ôl'
+ many: '%{count} munud yn ôl'
+ other: '%{count} munud yn ôl'
+ x_days:
+ zero: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+ one: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+ two: '%{count} ddiwrnod yn ôl.'
+ few: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+ many: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+ other: '%{count} diwrnod yn ôl.'
+ x_months:
+ zero: '%{count} mis yn ôl'
+ one: '%{count} mis yn ôl'
+ two: '%{count} fis yn ôl'
+ few: '%{count} mis yn ôl'
+ many: '%{count} mis yn ôl'
+ other: '%{count} mis yn ôl'
+ x_years:
+ zero: '%{count} blynedd yn ôl'
+ one: '%{count} blynedd yn ôl'
+ two: '%{count} flynedd yn ôl'
+ few: '%{count} blynedd yn ôl'
+ many: '%{count} blynedd yn ôl'
+ other: '%{count} blynedd yn ôl'
editor:
- default: (currently %{name}) diofyn
+ default: (%{name} yn gyfredol) diofyn
id:
name: iD
description: iD (golygydd y porwr)
remote:
- name: Rheolaeth o bell
- description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
+ name: Allanol
+ description: Allanol (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Dim
opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
+ closed_at_html: Wedi datrys %{when}
+ closed_at_by_html: Wedi datrys %{when} gan %{user}
+ reopened_at_html: Wedi ail-gychwyn %{when}
+ reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user}
rss:
title: Nodiadau OpenStreetMap
+ description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
+ opened: Nodyn newydd (ger %{place})
+ commented: Sylw newydd (ger %{place})
+ closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place})
entry:
comment: Sylw
full: Nodyn llawn
show:
title: Dileu fy nghyfrif
delete_account: Dileu cyfrif
- retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grŵp newidiadau, os ydynt
+ retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
yn bodoli, yn cael eu cadw.
confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
cancel: Canslo
title: Golygu cyfrif
my settings: Fy ngosodiadau
current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol
+ external auth: Dilysu Allanol
openid:
link text: beth yw hwn?
public editing:
destroy:
success: Cyfrif wedi'i ddileu.
browse:
- created: Crëwyd
+ created: Wedi creu
closed: Wedi cau
+ created_ago_html: Wedi creu %{time_ago}
+ closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user}
+ closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user}
+ deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user}
+ edited_ago_by_html: Golgwyd %{time_ago} gan %{user}
version: Fersiwn
- in_changeset: Grŵp newidiadau
+ in_changeset: Grŵp Newid
anonymous: dienw
no_comment: (dim sylw)
part_of: Rhan o
view_details: Gweld manylion
location: Lleoliadː
changeset:
- title: 'Grŵp newidiadau: %{id}'
+ title: 'Grŵp newid: %{id}'
belongs_to: Awdur
node: Nodau (%{count})
node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
relation: Perthynas %{count}
relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
comment: Sylwadau (%{count})
- changesetxml: XML grŵp newidiadau
+ changesetxml: XML grŵp newid
osmchangexml: XML osmChange
feed:
- title: Grŵp newidiadau %{id}
- title_comment: Grŵp newidiadau %{id} - %{comment}
+ title: Grŵp newid %{id}
+ title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
discussion: Sgwrs
- still_open: Mae'r grŵp newidiadau dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith
- y bydd y grŵp newidiadau wedi cau.
+ still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith
+ y bydd y grŵp newid wedi cau.
node:
title_html: 'Nod: %{name}'
history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
entry_html: Perthynas %{relation_name}
entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
not_found:
+ title: Heb ei Ganfod
sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
type:
node: nod
way: llwybr
relation: perthynas
- changeset: grŵp newidiadau
+ changeset: grŵp newid
note: nod
timeout:
+ title: Gwall Goramser
sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})!
type:
node: nod
way: llwybr
relation: perthynas
- changeset: grŵp newidiadau
+ changeset: grŵp newid
note: nodyn
redacted:
redaction: Golygiad %{id}
way: llwybr
relation: perthynas
start_rjs:
- feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
- porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
+ feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu eich porwr.
+ Ydych chi wir eisiau gweld y data?
load_data: Llwytho data
loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
+ wikimedia_commons_link: Eitem %{page} ar Gomin Wicimedia
telephone_link: Galw %{phone_number}
email_link: E-bost %{email}
query:
changeset:
anonymous: Dienw
no_edits: (dim golygiadau)
- view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newidiadau
+ view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
changesets:
id: ID
saved_at: Cadwyd am
comment: Sylw
area: Ardal
index:
- title: Grwpiau newidiadau
- title_user: Grwpiau newidiadau gan %{user}
- title_user_link_html: Grwpiau newidiadau gan %{user_link}
- title_friend: Grwpiau newidiadau gan fy ffrindiau
- title_nearby: Grwpiau newidiadau gan ddefnyddwyr cyfagos
- empty: Ni chanfuwyd setiau-newid.
- empty_area: Dim grwpiau newidiadau yn yr ardal yma.
- empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn.
- no_more: Ni chanfuwyd unrhyw grwpiau newidiadau ychwanegol.
- no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma.
- no_more_user: Ni chanfuwyd unrhyw grwpiau newidiadau ychwanegol gan y defnyddiwr
- hwn.
+ title: Grwpiau newid
+ title_user: Grwpiau newid gan %{user}
+ title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link}
+ title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau
+ title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos
+ empty: Heb ganfod grwpiau newid.
+ empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon.
+ empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
+ no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid.
+ no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon.
+ no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
load_more: Llwytho mwy
timeout:
- sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newidiadau y gwnaethoch
- gais amdanynt ormod o amser i'w hadalw.
+ sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt
+ rhy hir i'w hadalw.
changeset_comments:
comment:
- comment: Sylw newydd ar grwp newidiadau %{changeset_id} gan %{author}
- commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+ comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
+ commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
comments:
- comment: Sylw newydd ar grwp newidiadau %{changeset_id} gan %{author}
+ comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
index:
- title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid
- title_particular: Trafodaeth grwp newidiadau OpenStreetMap %{changeset_id}
+ title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap
+ title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km i ffwrdd'
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
friend: Ffrind
show:
+ title: Fy Nashfwrdd
edit_your_profile: Golygu eich proffil
my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
- friends_changesets: Grwpiau newidiadau eich ffrindiau
+ friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau
friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
- nearby_changesets: grwp newidiadau defnyddwyr gerllaw
+ nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw
nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
diary_entries:
new:
location: Lleoliad
use_map_link: Defnyddio Map
index:
- title: Dyddiaduron defnyddwyr
- title_friends: Dyddiaduron ffrindiau
- title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
+ title: Dyddiaduron Defnyddwyr
+ title_friends: Dyddiaduron Ffrindiau
+ title_nearby: Dyddiaduron Defnyddwyr Gerllaw
user_title: Dyddiadur %{user}
- in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language}
+ in_language_title: Cofnodion Dyddiadur %{language}
new: Cofnod Dyddiadur Newydd
- new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr
+ new_title: Creu cofnod newydd yn fy nyddiadur defnyddiwr
+ my_diary: Fy Nyddiadur
no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
older_entries: Cofnodion Hŷn
- newer_entries: Confodion Mwy Diweddar
+ newer_entries: Confodion Diweddarach
edit:
- title: Golygu cofnod dyddiadur
- marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur
+ title: Golygu Cofnod Dyddiadur
+ marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur
show:
- title: yddiadur %{user} | %{title}
- user_title: dyddiadur %{user}
- leave_a_comment: Gadael sylw
+ title: Dyddiadur %{user} | %{title}
+ user_title: Dyddiadur %{user}
+ leave_a_comment: Sylw
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw'
login: Mewngofnodi
no_such_entry:
- title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur
- heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}'
- body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu,
- neu a ydych wedi clicio dolen anghywir?
+ title: Dim cofnod dyddiadur
+ heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
+ body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r id %{id}.
+ Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio
+ arni'n anghywir.
diary_entry:
- posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link}
+ posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link}
comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
- reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn
+ reply_link: Anfon neges at yr awdur
comment_count:
zero: Dim sylwadau
one: '%{count} sylw'
+ two: '%{count} sylw'
+ few: '%{count} sylw'
+ many: '%{count} sylw'
other: '%{count} sylw'
no_comments: Dim sylwadau
edit_link: Golygu'r cofnod hwn
hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
confirm: Cadarnhau
+ report: Adrodd y cofnod hwn
diary_comment:
comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
hide_link: Cuddio'r sylw hwn
+ unhide_link: Datguddio'r sylw hwn
confirm: Cadarnhau
report: Riportio'r sylw hwn
location:
edit: Golygu
feed:
user:
- title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user}
- description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user}
+ title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user}
+ description: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap diweddar gan %{user}
language:
- title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name}
- description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in
- %{language_name} mewn %{language_name}
+ title: Cofnodion dyddiadur %{language_name} ar OpenStreetMap
+ description: Cofnodion dyddiadur diweddar %{language_name} gan ddefnyddwyr
+ OpenStreetMap
all:
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
post: Post
when: Pryd
comment: Sylw
- newer_comments: Sylwadau mwy diweddar
- older_comments: Hen Sylwadau
+ newer_comments: Sylwadau Diweddarach
+ older_comments: Sylwadau Hŷn
+ errors:
+ contact:
+ contact: cysylltu
+ forbidden:
+ title: Gwaharddedig
+ internal_server_error:
+ title: Gwall ap
+ not_found:
+ title: Heb ganfod ffeil
friendships:
make_friend:
heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind?
success: Tynnwyd %{name} o'ch ffrindiau.
not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch ffrindiau.
geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Canlyniadau o %{results_link}
+ latlon: Mewnol
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Cadair godi
drag_lift: Cadair lusg
gondola: Lifft Gondola
+ magic_carpet: Lifft Carped Hud
pylon: Peilon
station: Gorsaf Awyr
t-bar: Lifft T-Bar
parking_position: Lle Parcio
runway: Rhedfa Awyr
taxiway: Safle tacsi
- terminal: Terfynell
+ terminal: Terfynell Maes Awyr
windsock: Hosan wynt
amenity:
animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
administrative: Ffin Gweinyddol
census: Ffin Cyfrifiad
national_park: Parc Cenedlaethol
+ political: Ffin Etholiadol
protected_area: Ardal Warchodol
+ "yes": Ffin
bridge:
aqueduct: Dyfrbont
suspension: Pont Grog
viaduct: Pont Trenau
"yes": Pont
building:
+ apartment: Fflat
+ apartments: Fflatiau
+ barn: Ysgubor
+ bungalow: Bynglo
+ cabin: Caban
chapel: Capel
church: Adeilad Eglwys
+ civic: Adeilad Dinesig
college: Adeilad Coleg
+ commercial: Adeilad Masnachol
farm: Ffermdy
garage: Garej
garages: Garejis
hospital: Adeilad Ysbyty
hotel: Adeilad Gwesty
house: Tŷ
+ houseboat: Cwch preswyl
+ hut: Cwt
+ industrial: Adeilad Diwydiannol
+ kindergarten: Adeilad Meithrinfa
office: Adeilad Swyddfa
+ public: Adeilad Cyhoeddus
+ residential: Adeilad Preswyl
+ retail: Adeilad Adwerthu
roof: To
school: Adeilad Ysgol
+ shed: Sied
+ stable: Stabl
+ static_caravan: Carafan
+ temple: Adeilad Teml
+ terrace: Adeilad Teras
+ train_station: Adeilad Gorsaf Drenau
+ university: Adeilad Prifysgol
+ warehouse: Warws
"yes": Adeilad
club:
+ sport: Clwb Chwaraeon
"yes": Clwb
craft:
+ beekeeper: Gwenynwr
+ blacksmith: Gof
brewery: Bragdy
carpenter: Saer
+ caterer: Arlwywr
+ confectionery: Melysion
+ dressmaker: Gwneuthurwr Ffrog
electrician: Trydanydd
+ electronics_repair: Atgyweirio Electroneg
gardener: Garddwr
+ glaziery: Glysiwr
+ handicraft: Gwaith Llaw
+ hvac: Crefft HVAC
+ metal_construction: Adeiladwr Metel
painter: Peintiwr
photographer: Ffotograffydd
plumber: Plymar
+ roofer: Towr
shoemaker: Crydd
tailor: Teiliwr
+ winery: Gwindy
"yes": Siop Grefft
emergency:
+ access_point: Pwynt Mynediad
ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans
assembly_point: Man Ymgynull
defibrillator: Diffibriliwr
+ fire_extinguisher: Diffoddwr Tân
landing_site: Man Glanio Argyfwng
phone: Ffôn Argyfwng
water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
bus_stop: Stop Bysiau
construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
corridor: Coridor
+ crossing: Croesfan
cycleway: Llwybr Beicio
elevator: Lifft
emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
tertiary: Ffordd Trydyddol
tertiary_link: Ffordd Trydyddol
track: Trac
+ traffic_mirror: Drych Traffig
traffic_signals: Goleuadau Traffig
+ trailhead: Pen Llwybr
trunk: Cefnffordd
trunk_link: Cefnffordd
+ turning_circle: Cylch Troi
turning_loop: Lle Troi
unclassified: Ffordd Diddosbarth
"yes": Ffordd
historic:
+ aircraft: Awyrennau Hanesyddol
archaeological_site: Safle Archaeolegol
+ bomb_crater: Crater Bom Hanesyddol
battlefield: Maes Brwydr
boundary_stone: Maen Terfyn
building: Adeilad Hanesyddol
bunker: Byncar
+ cannon: Cannon Hanesyddol
castle: Castell
church: Eglwys
city_gate: Gat y Ddinas
brownfield: Browndir
cemetery: Mynwent
commercial: Ardal Fasnachol
- conservation: Cadwraeth
- construction: Adeiladwaith
+ conservation: Ardal Gadwraeth
+ construction: Ardal Adeiladu
farmland: Tir Ffermio
farmyard: Buarth Fferm
forest: Coedwig
reservoir: Cronfa Ddŵr
reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
residential: Ardal Breswyl
- retail: Adwerthu
+ retail: Parc Adwerthu
village_green: Llain Pentref
vineyard: Gwinllan
"yes": Defnydd Tir
fitness_station: Gorsaf Hamdden
garden: Gardd
golf_course: Cwrs Golff
- horse_riding: Llain Marchogaeth
+ horse_riding: Canolfan Marchogaeth
ice_rink: Llawr Sglefrio
marina: Marina
miniature_golf: Golff Pitw
water_park: Parc Dŵr
"yes": Hamdden
man_made:
+ advertising: Hysbysebu
+ antenna: Antena
beacon: Goleufa
beehive: Cwch Gwenyn
breakwater: Morglawdd
cape: Penrhyn
cave_entrance: Mynediad Ogof
cliff: Clogwyn
+ coastline: Arfordir
crater: Crater
dune: Twyn
fell: Rhostir
stone: Carreg
strait: Culfor
tree: Coeden
+ tree_row: Rhes o Goed
+ tundra: Twndra
valley: Dyffryn
volcano: Llosgfynydd
water: Dŵr
wetland: Gwlyptir
wood: Coed
+ "yes": Nodwedd Naturiol
office:
accountant: Cyfrifydd
administrative: Gweinyddu
+ advertising_agency: Asiantaeth Hysbysebu
architect: Pensaer
association: Cymdeithas
company: Cwmni
educational_institution: Sefydliad Addysgol
employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
estate_agent: Gwerthwr Tai
+ financial: Swyddfa Gyllid
government: Swyddfa Llywodraeth
insurance: Swyddfa Yswiriant
it: Swyddfa TG
lawyer: Cyfreithiwr
+ newspaper: Swyddfa Bapur Newydd
ngo: Swyddfa NGO
+ religion: Swyddfa Grefyddol
+ research: Swyddfa Ymchwil
+ tax_advisor: Cynghorydd Treth
telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
travel_agent: Asiantaeth Deithio
"yes": Swyddfa
locality: Ardal
municipality: Bwrdeistref
neighbourhood: Cymdogaeth
+ plot: Plot
postcode: Cod Post
quarter: Maestref
region: Rhanbarth
platform: Platfform Drenau
preserved: Rheilffordd ar Gadw
proposed: Rheilfford Arfaethedig
+ rail: Rheilffordd
spur: Cainc Rheilffordd
station: Gorsaf Drenau
stop: Siop Reilffordd
switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd)
tram: Tramffordd
tram_stop: Stop Tramiau
+ turntable: Trofwrdd
yard: Buarth Drenau
shop:
alcohol: Siop Drwyddedig
deli: Deli
department_store: Siop Adrannol
discount: Siop Ddisgownt
- doityourself: DIY
+ doityourself: Siop DIY
dry_cleaning: Sychlanhau
e-cigarette: Siop E-Sigaréts
electronics: Siop Electroneg
artwork: Gwaith Celf
attraction: Atyniad
bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
- cabin: Caban
+ cabin: Caban Twristiaeth
camp_pitch: Gwersyll
camp_site: Man Gwersylla
caravan_site: Parc Carafanau
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}'
link_to_reports: Gweld adroddiadau
reports_count:
- one: 1 Report
- other: '%{count} Adroddiadau'
+ zero: '%{count} Adroddiad'
+ one: '%{count} Adroddiad'
+ two: '%{count} Adroddiad'
+ few: '%{count} Adroddiad'
+ many: '%{count} Adroddiad'
+ other: '%{count} Adroddiad'
reported_item: Eitem ag adroddwyd
states:
+ ignored: Anwybyddwyd
open: Agor
resolved: Datruswyd
+ show:
+ no_reports: Dim adroddiadau
+ report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
+ last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
+ resolve: Datrys
+ ignore: Anwybyddu
+ reopen: Ailagor
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: 'Nodyn #%{note_id}'
reports:
new:
+ title_html: Adrodd %{link}
categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Arall
+ diary_comment:
+ other_label: Arall
user:
other_label: Arall
+ note:
+ other_label: Arall
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
edit: Golygu
history: Hanes
export: Allforio
+ issues: Problemau
data: Data
export_data: Allforio data
gps_traces: Dargopiadau GPS
intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneriaid
tou: Telerau Gwasanaeth
learn_more: Dysgu Mwy
more: Mwy
user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Helo %{to_user},
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Helo %{to_user},
friendship_notification:
hi: Helo %{to_user},
gpx_failure:
+ hi: Helo %{to_user},
failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
+ gpx_success:
+ hi: Helo %{to_user},
signup_confirm:
greeting: Shwmae!
created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
anonymous: Defnyddiwr dienw
greeting: Helo,
changeset_comment_notification:
+ hi: Helo %{to_user},
greeting: Helo,
commented:
+ partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: dim sylw
confirmations:
confirm:
+ heading: Gwiriwch eich e-byst!
button: Cadarnhau
+ click_here: cliciwch yma
confirm_email:
heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
button: Cadarnhau
to: I
subject: Pwnc
date: Dyddiad
+ people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
show:
title: Darllen neges
reply_button: Ateb
preferences:
show:
title: Dewisiadau
+ preferred_editor: Hoff Olygydd
+ preferred_languages: Ieithoedd
+ edit_preferences: Dewisiadau Golygu
edit:
+ title: Dewisiadau Golygu
+ save: Diweddaru Dewisiadau
cancel: Canslo
+ update:
+ failure: Ni ellir diweddaru'r dewisiadau.
profiles:
edit:
title: Golygu proffil
no account: Dim cyfrif gennych?
openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
auth_providers:
- windowslive:
+ openid:
+ title: Mewngofnodi ag OpenID
+ alt: Mewngofnodi ag URL OpenID
+ google:
+ title: Mewngofnodi â Google
+ alt: Mewngofnodi â Google OpenID
+ facebook:
+ title: Mewngofnodi â Facebook
+ alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook
+ microsoft:
title: Mewngofnodi gyda Microsoft
alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft
+ github:
+ title: Mewngofnodi â GitHub
+ alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub
+ wikipedia:
+ title: Mewngofnodi ag Wicipedia
+ alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia
+ wordpress:
+ title: Mewngofnodi ag Wordpress
+ alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Mewngofnodi ag AOL
+ alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID
destroy:
title: Allgofnodi
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
logout_button: Allgofnodi
+ suspended_flash:
+ support: cymorth
shared:
markdown_help:
headings: Penawdau
link: Dolen
text: Testun
image: Delwedd
+ alt: Testun amgen
url: URL
richtext_field:
edit: Golygu
site:
about:
next: Nesaf
+ heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+ community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
+ community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
+ community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
open_data_title: Data Agored
+ open_data_open_data: data agored
legal_title: Cyfreithiol
+ legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
+ legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
+ legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
partners_title: Partneriaid
copyright:
foreign:
mapping_link: dechrau mapio
legal_babble:
title_html: Hawlfraint a Thrwydded
+ introduction_1_open_data: data agored
+ introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol
credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
+ credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon
attribution_example:
title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
more_title_html: Darganfod rhagor
contributors_title_html: Ein cyfranwyr
+ contributors_at_austria: Awstria
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau
contributors_au_australia: Awstralia
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
contributors_ca_canada: Canada
contributors_fr_france: Ffrainc
contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_serbia: Serbia
contributors_si_slovenia: Slofenia
contributors_es_spain: Sbaen
contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig
contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
infringement_title_html: Torri hawlfraint
+ trademarks_title: Nodau Masnach
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
index:
permalink: Dolen barhaol
shortlink: Dolen fer
title: Ymunwch â'r gymuned
other_concerns:
title: Gofidion eraill
+ copyright: tudalen hawlfraint
help:
title: Cael Cymorth
welcome:
title: Fforwm Cymorth
mailing_lists:
title: Rhestr Gohebiaeth
+ community:
+ title: Fforwm Cymunedol
irc:
title: IRC
switch2osm:
title: switch2osm
+ wiki:
+ title: Wici OpenStreetMap
any_questions:
title: Unrhyw gwestiynau?
sidebar:
common:
- Comin
- dôl
+ - gardd
retail: Ardal adwerthu
industrial: Ardal diwydiannol
commercial: Ardal masnachol
title: Beth sydd ar y Map
basic_terms:
title: Termau syml mapio
+ editor: golygydd
+ node: nod
+ way: llwybr
+ tag: tag
rules:
title: Rheolau!
+ imports: Mewnforion
+ automated_edits: Golygiadau Awtomatig
start_mapping: Dechrau Mapio
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ the_map: map
communities:
title: Cymunedau
other_groups:
in: mewn
index:
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+ wiki_page: tudalen wici
application:
settings_menu:
account_settings: Gosodiadau Cyfrif
+ oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
+ oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2
oauth:
authorize:
allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
index:
oauth: OAuth
oauth2_applications:
+ index:
+ name: Enw
+ permissions: Caniatâd
application:
edit: Golygu
delete: Dileu
show:
edit: Golygu
delete: Dileu
+ client_id: ID Cleient
+ client_secret: Cyfrinach Cleient
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ authorize: Awdurdodi
+ deny: Gwrthod
users:
new:
title: Cofrestru
+ support: cymorth
display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn
nes ymlaen yn eich dewisiadau.
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
+ privacy_policy: polisi preifatrwydd
terms:
title: Telerau
heading: Telerau
ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
+ latest edit: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
+ spam score: 'Sgôr Sbam:'
role:
administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
+ block_history: Blociau Gweithredol
+ moderator_history: Blociau a roddwyd
comments: Sylwadau
create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
index:
title: Defnyddwyr
heading: Defnyddwyr
+ suspended:
+ support: cymorth
user_role:
grant:
confirm: Cadarnhau
helper:
time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
+ blocks_on:
+ title: Blociau ar %{name}
show:
+ created: 'Crëwyd:'
+ duration: 'Cyfnod:'
status: 'Statws:'
show: Dangos
edit: Golygu
notes:
index:
id: Id
+ description: Disgrifiad
+ created_at: Crëwyd am
last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
show:
title: 'Nodyn: %{id}'
description: Disgrifiad
- open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
- closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
+ open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrys'
+ closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrys'
hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+ event_opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago}
report: riportio'r nodyn hwn
hide: Cuddio
resolve: Datrys
- reactivate: Ail roi ar waith
+ reactivate: Ail-ysgogi
comment_and_resolve: Sylw a Datrys
- comment: Adweithio
+ comment: Sylw
new:
title: Nodyn Newydd
add: Ychwanegu Nodyn
link: Dolen neu HTML
long_link: Dolen
short_link: Dolen Fer
+ geo_uri: URI Geo
embed: HTML
format: 'Fformat:'
scale: 'Graddfa:'
hot: Dyngarol
layers:
header: Haenau Mapiau
- notes: Nodiadau Map
+ notes: Sylwadau Map
data: Data Map
title: Haenau
site:
unhide_comment: datguddio
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Car (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Troed (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Beic (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Car (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Troed (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
instructions:
exit_counts:
first: 1af
second: 2il
third: 3ydd
+ fourth: 4ydd
+ fifth: 5ed
+ sixth: 6fed
+ seventh: 7fed
+ eighth: 8fed
+ ninth: 9fed
+ tenth: 10fed
+ time: Amser
query:
+ node: Nod
way: Llwybr
+ relation: Perthynas
nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}'
redactions: