]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index 5b6863aa64493678ccc3f3da0d04fa1ab8dbc894..d9f271aaee6bb4e9ab6f7de9cd86b94ddaf43950 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Author: BeginaFelicysym
 # Author: Chrumps
 # Author: Cysioland
+# Author: Czupirek
 # Author: Dalis
 # Author: Dammat
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: DeRudySoulStorm
 # Author: Debeet
 # Author: Deejay1
+# Author: Faalagorn
+# Author: Frozengeist
 # Author: FunPL
 # Author: GlutPaprykarz
+# Author: Iketsi
 # Author: Ireun
 # Author: Kaligula
 # Author: Kastanoto
 # Author: Krottyianock
 # Author: Krzyz23
 # Author: Kwiatek 123
+# Author: Luku123
 # Author: M4sk1n
 # Author: Macofe
 # Author: Maraf24
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
+# Author: Meeqoo
 # Author: Mikini
+# Author: Mkot
 # Author: Nemo bis
 # Author: Odie2
 # Author: OrlPL
@@ -100,8 +107,11 @@ pl:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
-        email_address_not_routable: nie jest routowalny
+        display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim
+          identyfikatorem użytkownika
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: jest już wyciszony
     models:
       acl: Lista kontroli dostępu
       changeset: Zestaw zmian
@@ -110,7 +120,7 @@ pl:
       diary_comment: Komentarz do dziennika
       diary_entry: Wpis do dziennika
       friend: Znajomy
-      issue: problem
+      issue: sprawa
       language: Język
       message: Wiadomość
       node: Węzeł
@@ -177,7 +187,7 @@ pl:
         longitude: Długość geograficzna
         public: Publiczny
         description: Opis
-        gpx_file: Prześlij plik GPX
+        gpx_file: Wybierz plik śladu GPS
         visibility: Widoczność
         tagstring: Tagi
       message:
@@ -195,7 +205,6 @@ pl:
         auth_provider: Dostawca uwierzytelnienia
         auth_uid: UID uwierzytelnienia
         email: E-mail
-        email_confirmation: Potwierdzenie adresu e‐mail
         new_email: Nowy adres e-mail
         active: Aktywny
         display_name: Wyświetlana nazwa
@@ -286,8 +295,6 @@ pl:
         few: '%{count} lata temu'
         many: '%{count} lat temu'
         other: '%{count} roku temu'
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, wersja %{version}'
   editor:
     default: edytorze domyślnym (obecnie %{name})
     id:
@@ -299,10 +306,9 @@ pl:
   auth:
     providers:
       none: Brak
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -318,6 +324,7 @@ pl:
         reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} przez %{user}
       rss:
         title: Uwagi OpenStreetMap
+        description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag
         description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
           twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Kanał RSS uwagi %{id}
@@ -351,6 +358,8 @@ pl:
         retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian
           zostaną zachowane.
         retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany.
+        recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać
+          obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}.
         confirm_delete: Na pewno?
         cancel: Anuluj
   accounts:
@@ -365,7 +374,6 @@ pl:
       public editing:
         heading: 'Edycje publiczne:'
         enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
           edycje są anonimowe.
@@ -377,7 +385,6 @@ pl:
         review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
           i je zaakceptować.
         agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: co to jest?
       save changes button: Zapisz zmiany
       delete_account: Usuń konto...
@@ -400,15 +407,10 @@ pl:
     destroy:
       success: Konto zostało usunięte.
   browse:
-    created: Utworzone
-    closed: Zamknięte
-    created_ago_html: Utworzone %{time_ago}
-    closed_ago_html: Zamknięte %{time_ago}
-    created_ago_by_html: Utworzone %{time_ago} przez %{user}
-    closed_ago_by_html: Zamknięte %{time_ago} przez %{user}
     deleted_ago_by_html: Usunięte %{time_ago} przez %{user}
     edited_ago_by_html: Edytowane %{time_ago} przez %{user}
     version: Wersja
+    redacted_version: Wersja poprawiona
     in_changeset: Zestaw zmian
     anonymous: Anonimowy użytkownik
     no_comment: (bez komentarza)
@@ -425,29 +427,11 @@ pl:
       other: '%{count} linii'
     download_xml: Pobierz XML
     view_history: Wyświetl historię
+    view_unredacted_history: Pokaż historię bez poprawek
     view_details: Wyświetl szczegóły
+    view_redacted_data: Pokaż poprawione dane
+    view_redaction_message: Pokaż wiadomość poprawki
     location: 'Położenie:'
-    changeset:
-      title: 'Zestaw zmian: %{id}'
-      belongs_to: Autor
-      node: Węzły (%{count})
-      node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
-      way: Linie (%{count})
-      way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
-      relation: Relacje (%{count})
-      relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
-      comment: Komentarze (%{count})
-      hidden_comment_by_html: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{time_ago}
-      comment_by_html: Komentarz od %{user} %{time_ago}
-      changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
-      osmchangexml: XML w formacie osmChange
-      feed:
-        title: Zestaw zmian %{id}
-        title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
-      discussion: Dyskusja
-      still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
-        on zamknięty.
     node:
       title_html: 'Węzeł: %{name}'
       history_title_html: 'Historia węzła: %{name}'
@@ -483,7 +467,7 @@ pl:
       entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
     not_found:
       title: Nie znaleziono
-      sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
+      sorry: 'Nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
       type:
         node: węzła
         way: linii
@@ -529,21 +513,51 @@ pl:
       introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
       nearby: Obiekty w pobliżu
       enclosing: Większe, otaczające obiekty
+  nodes:
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'Nie odnaleziono węzła #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
+  ways:
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'Nie odnaleziono linii #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
+  relations:
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'Nie odnaleziono relacji #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
+        commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
+      comments:
+        comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
+      show:
+        title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
+        title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
+      timeout:
+        sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało
+          zbyt długo.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Strona %{page}
-      next: Następna »
-      previous: « Poprzednia
     changeset:
-      anonymous: Anonim
       no_edits: (brak edycji)
       view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Zapisano
-      user: Użytkownik
-      comment: Komentarz
-      area: Obszar
     index:
       title: Zestawy zmian
       title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
@@ -557,24 +571,59 @@ pl:
       no_more_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze.
       no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
       load_more: Wczytaj więcej
+      feed:
+        title: Zestaw zmian %{id}
+        title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
+        created: Utworzone
+        closed: Zamknięte
+        belongs_to: Autor
+    subscribe:
+      heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą zmian ?
+      button: Zasubskrybuj dyskusję
+    unsubscribe:
+      heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat zestawu zmian?
+      button: Wypisz się z dyskusji
+    heading:
+      title: Zestaw zmian %{id}
+      created_by_html: Utworzony przez %{link_user} w %{created}.
+    no_such_entry:
+      body: Niestety nie odnaleziono zestawu zmian o identyfikatorze %{id}. Sprawdź
+        pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
+    show:
+      title: 'Zestaw zmian: %{id}'
+      created: 'Utworzony: %{when}'
+      closed: 'Zamknięty: %{when}'
+      created_ago_html: Utworzone %{time_ago}
+      closed_ago_html: Zamknięte %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Utworzone %{time_ago} przez %{user}
+      closed_ago_by_html: Zamknięte %{time_ago} przez %{user}
+      discussion: Dyskusja
+      join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
+      still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
+        on zamknięty.
+      subscribe: Obserwuj
+      unsubscribe: Nie obserwuj
+      comment_by_html: Komentarz od %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: ukryj
+      unhide_comment: pokaż
+      comment: Komentarz
+      changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
+      osmchangexml: XML w formacie osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Węzły (%{count})
+      nodes_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
+      ways: Linie (%{count})
+      ways_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
+      relations: Relacje (%{count})
+      relations_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
     timeout:
       sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
-      commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
-    comments:
-      comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
-    index:
-      title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
-      title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
-    timeout:
-      sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało
-        zbyt długo.
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count} km stąd'
       m away: '%{count} m stąd'
+      latest_edit_html: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
     popup:
       your location: Twoje położenie
       nearby mapper: Mapujący z okolicy
@@ -609,15 +658,17 @@ pl:
       new_title: Utwórz nowy wpis w swoim dzienniku
       my_diary: Mój dziennik
       no_entries: Brak wpisów dziennika
+    page:
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
-      older_entries: Starsze wpisy
-      newer_entries: Nowsze wpisy
     edit:
       title: Edycja wpisu dziennika
       marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
     show:
       title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
+      discussion: Dyskusja
+      subscribe: Obserwuj
+      unsubscribe: Anuluj subskrypcję
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodać komentarz'
       login: Zaloguj się
@@ -633,10 +684,11 @@ pl:
       comment_link: Skomentuj ten wpis
       reply_link: Napisz do autora
       comment_count:
-        zero: Brak komentarzy
         one: '%{count} komentarz'
         few: '%{count} komentarze'
+        many: '%{count} komentarzy'
         other: '%{count} komentarzy'
+      no_comments: Brak komentarzy
       edit_link: Edytuj ten wpis
       hide_link: Ukryj ten wpis
       unhide_link: Odkryj ten wpis
@@ -662,21 +714,36 @@ pl:
       all:
         title: Wpisy dzienników OpenStreetMap
         description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
-    comments:
+    subscribe:
+      heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą wpisu do pamiętnika?
+    unsubscribe:
+      heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat wpisu dziennika?
+      button: Wypisz się z dyskusji
+  diary_comments:
+    index:
       title: Komentarze do dzienników dodane przez %{user}
       heading: Komentarze do dzienników użytkownika %{user}
       subheading_html: Komentarze do dzienników dodane przez %{user}
       no_comments: Brak komentarzy
+    page:
       post: Wpis
       when: Kiedy
       comment: Komentarz
-      newer_comments: Nowsze komentarze
-      older_comments: Starsze komentarze
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika
+          końcowego
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Zarejestrowano aplikację.
+    scopes:
+      address: Wyświetl swój adres
+      email: Zobacz swój adres e-mail
+      openid: Uwierzytelnij swoje konto
+      phone: Wyświetl swój numer telefonu
+      profile: Wyświetl informacje o swoim profilu
   errors:
     contact:
       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Sposoby_komunikacji
@@ -714,8 +781,7 @@ pl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        results_from_html: Wyniki z %{results_link}
-        latlon: Wewnętrzny
+        latlon: Internal
         osm_nominatim: Nominatim
         osm_nominatim_reverse: Nominatim
     search_osm_nominatim:
@@ -864,7 +930,7 @@ pl:
           "yes": Granica
         bridge:
           aqueduct: Akwedukt
-          boardwalk: Promenada
+          boardwalk: Kładka drewniana
           suspension: Most wiszący
           swing: Most obrotowy
           viaduct: Most wieloprzęsłowy
@@ -881,6 +947,7 @@ pl:
           college: Budynek koledżu / szkoły policealnej
           commercial: Budynek komercyjny
           construction: Budynek w budowie
+          cowshed: Obora
           detached: Dom wolnostojący
           dormitory: Dom studencki
           duplex: Bliźniak
@@ -910,6 +977,7 @@ pl:
           shed: Szopa
           stable: Stajnia
           static_caravan: Przyczepa kempingowa
+          sty: Chlew
           temple: Budynek świątyni
           terrace: Domy szeregowe
           train_station: Budynek dworca
@@ -1488,10 +1556,6 @@ pl:
         level9: Granica dzielnicy
         level10: Granica osiedla
         level11: Granica osiedla
-      types:
-        cities: Miasta
-        towns: Miasta
-        places: Miejsca
     results:
       no_results: Nic nie znaleziono
       more_results: Więcej wyników
@@ -1505,33 +1569,36 @@ pl:
       not_updated: Niezaktualizowane
       search: Wyszukaj
       search_guidance: 'Przeszukaj sprawy:'
+      link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
+      states:
+        ignored: zignorowane
+        open: otwarte
+        resolved: rozwiązane
+    page:
       user_not_found: Użytkownik nie istnieje
       issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy
       status: Stan
       reports: Zgłoszenia
       last_updated: Ostatnia aktualizacja
       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} przez %{user}'
-      link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
       reports_count:
         one: 1 zgłoszenie
         few: '%{count} zgłoszenia'
         many: '%{count} zgłoszeń'
         other: '%{count} zgłoszenia'
       reported_item: Zgłoszony element
-      states:
-        ignored: zignorowane
-        open: otwarte
-        resolved: rozwiązane
     show:
       title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Brak zgłoszeń
-        one: 1 zgłoszenie
+        one: '%{count} zgłoszenie'
         few: '%{count} zgłoszenia'
+        many: '%{count} zgłoszeń'
         other: '%{count} zgłoszeń'
-      report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
-      last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime}
-      last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname}
+      no_reports: Brak zgłoszeń
+      report_created_at_html: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Ostatnia reakcja z %{datetime}
+      last_updated_at_html: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika
+        %{displayname}
       resolve: Rozwiąż
       ignore: Zignoruj
       reopen: Otwórz ponownie
@@ -1539,7 +1606,7 @@ pl:
       read_reports: Czytaj zgłoszenia
       new_reports: Nowe zgłoszenia
       other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
-      no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
+      no_other_issues: Brak innych spraw dotyczących tego użytkownika.
       comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
     resolve:
       resolved: Status sprawy został ustawiony na „Rozwiązana”
@@ -1608,46 +1675,33 @@ pl:
     history: Zmiany
     export: Eksport
     issues: Sprawy
-    data: Dane
-    export_data: Eksportuj dane
     gps_traces: Ślady GPS
-    gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
     user_diaries: Dzienniki
-    user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniki użytkownika
     edit_with: Edytuj w %{editor}
-    tag_line: Wolna wikimapa świata
     intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap to mapa świata stworzona przez ludzi takich jak ty i
       z możliwością użycia pod otwartą licencją.
-    intro_2_create_account: Utwórz konto
-    hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, a także
-      %{partners}.
-    partners_ucl: University College London
+    hosting_partners_2024_html: Hosting jest wspierany przez %{fastly}, %{corpmembers}
+      i innych %{partners}.
     partners_fastly: Fastly
-    partners_bytemark: Hosting Bytemark
-    partners_partners: partnerzy
+    partners_corpmembers: członków korporacyjnych OSMF
+    partners_partners: partnerów
     tou: Warunki użytkowania
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
       administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko do odczytu na czas
       ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
-    donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
+    nothing_to_preview: Nie ma nic do podglądu.
     help: Pomoc
     about: Informacje
     copyright: Prawa autorskie
     communities: Społeczności
-    community: Społeczność
-    community_blogs: Blogi społeczności
-    community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
-      text: Przekaż darowiznę
     learn_more: Dowiedz się więcej
     more: Więcej
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika'
-      hi: Witaj %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika'
+      hi: Cześć, %{to_user},
       header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
@@ -1656,9 +1710,13 @@ pl:
         %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
       footer_html: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować
         go pod %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika pod
+        %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika
+        pod %{unsubscribeurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
-      hi: Witaj %{to_user},
+      hi: Cześć, %{to_user},
       header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie
         %{subject}:'
@@ -1667,26 +1725,35 @@ pl:
       footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i wysłać wiadomość
         do autora na %{replyurl}
     friendship_notification:
-      hi: Witaj %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał cię jako znajomego'
+      hi: Cześć, %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} dodał cię jako znajomego'
       had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       see_their_profile_html: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z
-        opisem %{trace_description} i tagami: %{tags}'
-      description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name}
-        z opisem %{trace_description} i bez tagów
+      description_with_tags_html: 'Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description}
+        i następującymi tagami: %{tags}'
+      description_with_no_tags: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description}
+        i bez tagów
+      description_with_no_tags_html: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem
+        %{trace_description} i bez tagów
     gpx_failure:
       hi: Cześć, %{to_user},
       failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:'
+      more_info: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
+        na %{url}.
       more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
         na %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
     gpx_success:
       hi: Cześć, %{to_user},
+      trace_location: Twój ślad jest dostępny pod adresem %{trace_url}
+      all_your_traces: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć pod adresem
+        %{url}
+      all_your_traces_html: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć
+        pod adresem %{url}
       subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
@@ -1697,7 +1764,7 @@ pl:
       welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym,
         jak zacząć.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail'
+      subject: '[OpenStreetMap] Potwierdź swój e-mail'
       greeting: Cześć,
       hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
         na %{new_address}.
@@ -1710,19 +1777,19 @@ pl:
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonimowy użytkownik
-      greeting: Witaj,
+      greeting: Cześć,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię
           uwagę'
         your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}.'
         your_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na
           mapie w lokalizacji: %{place}.'
-        commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
-          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
-        commented_note_html: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
-          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
+        commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez ciebie
+          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez
+          ciebie uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę'
@@ -1735,23 +1802,21 @@ pl:
         commented_note_html: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę.
           Znajduje się ona w położeniu: %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich
-          uwag'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą
           cię uwagę'
         your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w
           lokalizacji: %{place}'
         your_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}'
-        commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę.
-          Znajduje się ona w położeniu %{place}.
-        commented_note_html: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną
-          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
+        commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie
+          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie
+          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
       details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
       details_html: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
     changeset_comment_notification:
-      hi: Witaj %{to_user},
-      greeting: Cześć,
+      hi: Cześć, %{to_user},
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów
           zmian'
@@ -1764,8 +1829,8 @@ pl:
           %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
         commented_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian
           użytkownika %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
-        partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}'
-        partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment: z komentarzem %{changeset_comment}
+        partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem %{changeset_comment}
         partial_changeset_without_comment: bez komentarza
       details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
         %{url}.'
@@ -1808,8 +1873,6 @@ pl:
   messages:
     inbox:
       title: Wiadomości odebrane
-      my_inbox: wiadomości odebrane
-      my_outbox: wiadomości wysłane
       messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} nowe wiadomości'
@@ -1821,16 +1884,18 @@ pl:
         many: '%{count} starych wiadomości'
         one: '%{count} starą wiadomość'
         other: '%{count} starych wiadomości'
-      from: Od
-      subject: Temat
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+    messages_table:
+      from: Od
+      to: Do
+      subject: Temat
+      date: Data
+      actions: Operacje
     message_summary:
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
       read_button: Oznacz jako przeczytaną
-      reply_button: Odpowiedz
       destroy_button: Usuń
     new:
       title: Wysyłanie wiadomości
@@ -1846,18 +1911,15 @@ pl:
       body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
     outbox:
       title: Wiadomości wysłane
-      my_inbox: wiadomości odebrane
-      my_outbox: wiadomości wysłane
       messages:
         one: '%{count} wysłana wiadomość'
         few: '%{count} wysłane wiadomości'
         other: '%{count} wysłanych wiadomości'
-      to: Do
-      subject: Temat
-      date: Nadano
       no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
         się z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+    muted:
+      title: Wyciszone wiadomości
     reply:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
         nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
@@ -1873,28 +1935,38 @@ pl:
         właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Usuń
+    heading:
+      my_inbox: wiadomości odebrane
+      my_outbox: wiadomości wysłane
+      muted_messages: Wyciszone wiadomości
     mark:
       as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
       as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
+    unmute:
+      notice: Wiadomość przeniesiono do wiadomości odebranych
+      error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej.
     destroy:
       destroyed: Wiadomość usunięta
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Zgubione hasło
       heading: Zapomniałeś hasła?
-      email address: 'Adres e-mail:'
+      email address: Adres e-mail
       new password button: Wyczyść hasło
       help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany
         na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła.
-      notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi
-        jego wyczyszczenie, jest już w drodze.
-      notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail.
-    reset_password:
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Jeśli twój adres e-mail istnieje w naszej bazie
+        danych, otrzymasz link do odzyskania hasła na swój adres e-mail w ciągu kilku
+        minut.
+    edit:
       title: Wyczyść hasło
       heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user}
       reset: Wyczyść hasło
-      flash changed: Hasło zostało zmienione.
       flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
+    update:
+      flash changed: Hasło zostało zmienione.
+      flash token bad: Nie znalaziono tego tokena. Sprawdź adres URL.
   preferences:
     show:
       title: Preferencje
@@ -1917,7 +1989,6 @@ pl:
       image: 'Obraz:'
       gravatar:
         gravatar: Użyj Gravatara
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: Co to jest Gravatar?
         disabled: Wyłączono Gravatara.
         enabled: Włączono wyświetlanie Gravatara.
@@ -1930,49 +2001,25 @@ pl:
       home location: 'Położenie domu:'
       no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
       update home location on click: Uaktualnianie położenia kliknięciem na mapie
+      show: Pokaż
+      delete: Usuń
+      undelete: Cofnij usunięcie
     update:
       success: Zaktualizowano profil użytkownika.
       failure: Nie udało się zaktualizować profilu.
   sessions:
     new:
       title: Logowanie
-      heading: Logowanie
-      email or username: 'Adres e-mail lub nazwa użytkownika:'
-      password: 'Hasło:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      tab_title: Logowanie
+      email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika
+      password: Hasło
       remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
       register now: Zarejestruj się
       with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:'
-      no account: Nie masz konta?
+      or: lub
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
-      openid_logo_alt: Zaloguj się przez OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Zaloguj się przez OpenID
-          alt: Zaloguj się za pomocą adresu URL OpenID
-        google:
-          title: Zaloguj się przez Google
-          alt: Zaloguj się przez Google OpenID
-        facebook:
-          title: Zaloguj się przez Facebooka
-          alt: Zaloguj się przez konto Facebook
-        windowslive:
-          title: Zaloguj się przez Windows Live
-          alt: Zaloguj się przez konto Windows Live
-        github:
-          title: Zaloguj się przez GitHub
-          alt: Zaloguj się przez konto GitHub
-        wikipedia:
-          title: Zaloguj się przez Wikipedię
-          alt: Zaloguj się przez konto Wikipedii
-        wordpress:
-          title: Zaloguj się przez Wordpress
-          alt: Zaloguj się przez OpenID Wordpress
-        aol:
-          title: Zaloguj się przez AOL
-          alt: Zaloguj się przez AOL OpenID
     destroy:
       title: Wyloguj się
       heading: Wyloguj się z OpenStreetMap
@@ -1983,7 +2030,9 @@ pl:
       support: supportem
   shared:
     markdown_help:
-      heading_html: Przeanalizowano za pomocą %{kramdown_link}
+      heading_html: Składnia %{kramdown_link}
+      kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+      kramdown: kramdown
       headings: Nagłówki
       heading: Nagłówki
       subheading: Podtytuł
@@ -1996,12 +2045,32 @@ pl:
       image: Obraz
       alt: Tekst alternatywny
       url: Adres URL
+      codeblock: Blok kodu
     richtext_field:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Starsze komentarze
+        newer: Nowsze komentarze
+      diary_entries:
+        older: Starsze wpisy
+        newer: Nowsze wpisy
+      issues:
+        older: Starsze sprawy
+        newer: Nowsze sprawy
+      traces:
+        older: Starsze ślady
+        newer: Nowsze ślady
+      user_blocks:
+        older: Starsze blokady
+        newer: Nowsze blokady
+      users:
+        older: Starsi użytkownicy
+        newer: Nowsi użytkownicy
   site:
     about:
-      next: Dalej
+      heading_html: '%{copyright}Autorzy OpenStreetMap%{br}'
       used_by_html: '%{name} dostarcza dane mapowe tysiącom stron internetowych, aplikacji
         oraz urządzeń'
       lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach,
@@ -2011,32 +2080,40 @@ pl:
         zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS i zwykłych map, aby zweryfikować,
         czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
       community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
-      community_driven_1_html: |-
-        Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej potrzebne służbom ratunkowym oraz wielu innych ludzi.
-        Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
-        <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
-        <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
-      community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
-      community_driven_community_blogs: blogi społecznościowe
-      community_driven_osm_foundation: Fundacja OSM
+      community_driven_1_html: Społeczność OpenStreetMap jest zróżnicowana, pełna
+        pasji i rośnie każdego dnia. Nasi współpracownicy to entuzjaści mapowania,
+        specjaliści GIS, inżynierowie obsługujący serwery OSM, humanitarni mapujący
+        obszary dotknięte klęskami żywiołowymi i wielu innych. Aby dowiedzieć się
+        więcej o społeczności, odwiedź %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
+        i stronę %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: dzienniki użytkowników
+      community_driven_community_blogs: blogi społeczności
+      community_driven_osm_foundation: Fundacji OSM
       open_data_title: Otwarte dane
-      open_data_1_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich,
-        jak tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap
-        i jego autorów. Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych,
-        możesz je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Szczegółowe informacje
-        na stronie <a href=''%{copyright_path}''>Prawa autorskie i licencja</a>.'
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap to %{open_data}: można z nich korzystać w dowolnym
+        celu, pod warunkiem podania nazwy OpenStreetMap i jej autorów. Jeśli zmienisz
+        lub wykorzystasz dane w określony sposób, możesz rozpowszechniać wynik tylko
+        na tej samej licencji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie %{copyright_license_link}.'
+      open_data_open_data: otwarte dane
+      open_data_copyright_license: Prawa autorskie i licencja
       legal_title: Pytania prawne
-      legal_1_1_html: |-
-        Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie ze wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Warunki użytkowania</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-        Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.
-      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacja OpenStreetMap
-      legal_1_1_terms_of_use: Warunki użytkowania
-      legal_1_1_privacy_policy: Polityka prywatności
-      legal_2_1_contact_the_osmf: skontaktuj się z OSM
+      legal_1_1_html: Ta strona i wiele innych powiązanych usług są formalnie obsługiwane
+        przez %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie
+        ze wszystkich usług obsługiwanych przez OSMF podlega naszym %{terms_of_use_link},
+        %{aup_link} i naszej %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundację OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Warunkom użytkowania
+      legal_1_1_aup: Zasadom dopuszczalnego użytkowania
+      legal_1_1_privacy_policy: Polityce prywatności
+      legal_2_1_html: W przypadku pytań dotyczących licencji, praw autorskich lub
+        innych kwestii prawnych prosimy o %{contact_the_osmf_link}.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: kontakt z OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo z lupą i State of the Map są %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: zastrzeżonymi znakami towarowymi OSMF
       partners_title: Partnerzy
     copyright:
+      title: Prawa autorskie i licencja
       foreign:
         title: Informacje o tłumaczeniu
         html: W przypadku rozbieżności pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}
@@ -2050,7 +2127,6 @@ pl:
         native_link: wersji po polsku
         mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
       legal_babble:
-        title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} to projekt
           %{open_data}, rozpowszechniany na licencji %{odc_odbl_link} (ODbL) przez
           %{osm_foundation_link} (OSMF).
@@ -2119,6 +2195,7 @@ pl:
           (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department
           of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
         contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_cz_czechia: Czechy
         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey
           of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie
           %{nlsfi_license_link}.'
@@ -2127,6 +2204,14 @@ pl:
         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Zawiera dane uzyskane z Direction
           Générale des Impôts.'
         contributors_fr_france: Francja
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Zawiera dane z %{dgu_link} i %{open_data_portal}
+          (informacje publiczne Chorwacji).
+        contributors_hr_croatia: Chorwacja
+        contributors_hr_dgu: Państwowej Administracji Geodezyjnej Chorwacji (Državna
+          geodetska uprava)
+        contributors_hr_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych (Portal
+          otvorenih podataka)
         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane &copy; AND, 2007
           (%{and_link})'
         contributors_nl_netherlands: Holandia
@@ -2135,6 +2220,12 @@ pl:
         contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia
         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: Zawiera dane z %{rgz_link} i %{open_data_portal}
+          (informacje publiczne Serbii), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Serbia
+        contributors_rs_rgz: Serbskiego Urzędu Geodezyjnego
+        contributors_rs_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych
         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link}
           (informacja publiczna Słowenii).'
         contributors_si_slovenia: Słowenia
@@ -2155,7 +2246,7 @@ pl:
         contributors_gb_united_kingdom: Wielka Brytania
         contributors_2_html: Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,
           aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie %{contributors_page_link}.
-        contributors_2_contributors_page: Contributors (en)
+        contributors_2_contributors_page: Contributors
         contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać,
           że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
           gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
@@ -2178,9 +2269,6 @@ pl:
       js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu bądź też masz
         wyłączoną jego obsługę.
       js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
-      permalink: Permalink
-      shortlink: Skrócony link
-      createnote: Dodaj uwagę
       license:
         copyright: Prawa autorskie należą do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach
           otwartej licencji
@@ -2193,16 +2281,9 @@ pl:
       user_page_link: stronie użytkownika
       anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
       id_not_configured: iD nie został skonfigurowany
-      no_iframe_support: Używana przeglądarka nie obsługuje HTML iframes, które są
-        niezbędne do tej funkcji.
     export:
       title: Eksportuj
-      area_to_export: Obszar do wyeksportowania
       manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
-      format_to_export: Format eksportu
-      osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
-      map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa)
-      embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
       licence: Licencja
       licence_details_html: Dane OpenStreetMap są objęte licencją %{odbl_link} (ODbL).
       odbl: Open Data Commons Open Database License
@@ -2226,17 +2307,6 @@ pl:
         other:
           title: Inne zasoby
           description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap Wiki
-      options: Opcje
-      format: Format
-      scale: Skala
-      max: maks
-      image_size: Rozmiar obrazu
-      zoom: Przybliżenie
-      add_marker: Dodaj znacznik na mapie
-      latitude: 'Szer:'
-      longitude: 'Dł:'
-      output: Wynik
-      paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       export_button: Wyeksportuj
     fixthemap:
       title: Zgłoś błąd / Popraw mapę
@@ -2250,6 +2320,8 @@ pl:
             własnoręcznie.
       other_concerns:
         title: Inne kwestie
+        copyright: strona z prawami autorskimi
+        working_group: Grupa robocza OSMF
     help:
       title: Uzyskiwanie pomocy
       introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
@@ -2264,17 +2336,14 @@ pl:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych
         title: Podręcznik dla początkujących
         description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność.
-      help:
-        title: Strona Pomocy OpenStreetMap
-        description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
-          OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Pomoc i forum społeczności
+        description: Wspólne miejsce, w którym można szukać pomocy i prowadzić rozmowy
+          na temat OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listy dyskusyjne
         description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie
           od wybranego tematu lub lokalizacji.
-      community:
-        title: Forum (nowe)
-        description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy.
@@ -2293,6 +2362,8 @@ pl:
     potlatch:
       removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash
         Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce.
+      desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}.
+      download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows
       change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj
     any_questions:
       title: Czy masz jakieś pytania?
@@ -2302,7 +2373,6 @@ pl:
       close: Zamknij
     search:
       search: Wyszukiwanie
-      get_directions: Wyznacz trasę
       get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami
       from: Początek trasy
       to: Koniec trasy
@@ -2319,67 +2389,85 @@ pl:
           primary: Droga pierwszorzędna
           secondary: Droga drugorzędna
           unclassified: Droga czwartorzędna
+          pedestrian: Droga dla pieszych
           track: Droga polna lub leśna
           bridleway: Droga dla koni
           cycleway: Droga rowerowa
           cycleway_national: Droga rowerowa znaczenia państwowego
           cycleway_regional: Droga rowerowa znaczenia regionalnego
           cycleway_local: Droga rowerowa znaczenia lokalnego
+          cycleway_mtb: Górska trasa rowerowa
           footway: Droga dla pieszych
           rail: Tor kolejowy
+          train: Kolej
           subway: Metro
-          tram:
-          - Kolej miejska
-          - tramwaj
-          cable:
-          - Kolej linowa
-          - wyciąg krzesełkowy
-          runway:
-          - Pas startowy
-          - kołowania
-          apron:
-          - Płyta lotniska
-          - terminal
+          ferry: Prom
+          light_rail: Kolej miejska
+          tram: Tramwaj
+          trolleybus: Trolejbus
+          bus: Autobus
+          cable_car: Kolej linowa
+          chair_lift: Wyciąg krzesełkowy
+          runway: Pas startowy
+          taxiway: Droga kołowania
+          apron: Płyta lotniska
           admin: Granica
+          capital: Stolica
+          city: Miasto
+          orchard: Sad
+          vineyard: Winnica
           forest: Las
-          wood: Drzewa
+          wood: Drewno
+          farmland: Grunty rolne
+          grass: Trawnik
+          meadow: Łąka
+          bare_rock: Odkryte skały
+          sand: Piaski
           golf: Pole golfowe
           park: Park
+          common: Pole
+          built_up: Obszar zabudowany
           resident: Teren mieszkalny
-          common:
-          - Pole
-          - łąka
-          - ogród
           retail: Zabudowa handlowo-usługowa
           industrial: Teren przemysłowy
           commercial: Teren komercyjny
           heathland: Wrzosowisko
-          lake:
-          - Jezioro
-          - zbiornik
+          scrubland: Zarośla
+          lake: Jezioro
+          reservoir: Zbiornik
+          intermittent_water: Okresowy ciek
+          glacier: Lodowiec
+          reef: Rafa
+          wetland: Mokradła
           farm: Gospodarstwo rolne
           brownfield: Teren powyburzeniowy
           cemetery: Cmentarz
           allotments: Ogródki działkowe
           pitch: Boisko sportowe
           centre: Centrum sportowe
+          beach: Plaża
           reserve: Rezerwat przyrody
           military: Teren wojskowy
-          school:
-          - Szkoła
-          - uniwersytet
+          school: Szkoła
+          university: Uniwersytet
+          hospital: Szpital
           building: Ważny budynek
           station: Stacja kolejowa
-          summit:
-          - Góra
-          - szczyt
+          railway_halt: Przystanek kolejowy
+          subway_station: Stacja metra
+          tram_stop: Przystanek tramwajowy
+          summit: Góra
+          peak: Szczyt
           tunnel: Kreskowany obrys – tunel
           bridge: Czarny obrys – most
           private: Dostęp za zezwoleniem
           destination: Dostęp tylko do punktu docelowego
           construction: Drogi w budowie
+          bus_stop: Przystanek autobusowy
           bicycle_shop: Sklep rowerowy
+          bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
           bicycle_parking: Parking dla rowerów
+          bicycle_parking_small: Mały parking dla rowerów
           toilets: Toalety
     welcome:
       title: Witamy!
@@ -2388,25 +2476,47 @@ pl:
         rzeczami, o których musisz wiedzieć.
       whats_on_the_map:
         title: Co jest na mapie
-        real_and_current: prawdziwy i aktualny
-        doesnt: nie
+        on_the_map_html: OpenStreetMap to miejsce do mapowania rzeczy, które są zarówno
+          %{real_and_current} – zawiera miliardy budynków, dróg i innych szczegółów
+          dotyczących miejsc. Możesz mapować dowolne obiekty świata rzeczywistego,
+          które cię interesują.
+        real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne
+        off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych
+          oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia,
+          nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online).%{doesnt}
       basic_terms:
         title: Podstawowe zasady mapowania
         paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą.
         an_editor_html: '%{editor} to program lub strona internetowa, za pomocą których
           można edytować mapę.'
-        editor: edytor
-        node: węzeł
+        a_node_html: '%{node} to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.'
+        a_way_html: '%{way} to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.'
+        a_tag_html: '%{tag} to część danych opisująca linię lub węzeł, np. nazwa restauracji
+          lub ograniczenie prędkości na drodze.'
+        editor: Edytor
+        node: Węzeł
+        way: Linia
+        tag: Znacznik
       rules:
         title: Zasady!
-        imports: Import
-        automated_edits: Zautomatyzowane edycje
+        para_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale oczekujemy,
+          że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością.
+          Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj
+          i dostosuj się do zaleceń dotyczących %{imports_link} oraz %{automated_edits_link}.
+        imports: importów
+        imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+        automated_edits: automatycznych edycji
+        automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Automated_Edits_code_of_conduct
       start_mapping: Rozpocznij mapowanie
+      continue_authorization: Kontynuuj autoryzację
       add_a_note:
         title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
         para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację
           i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
-        the_map: mapa
+        para_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na %{map_link} i klikniesz ikonę:
+          %{note_icon}. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie.
+          Dodaj swoją uwagę i zapisz ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.'
+        the_map: mapę
     communities:
       title: Społeczności
       lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas
@@ -2425,7 +2535,10 @@ pl:
           lokalne OSMF:'
       other_groups:
         title: Inne grupy
-        communities_wiki: Strona społeczności wiki
+        other_groups_html: |-
+          Nie ma potrzeby formalnego tworzenia grupy w takim samym stopniu, jak w przypadku oddziałów lokalnych.
+          W rzeczywistości wiele grup istnieje z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa społeczna. Każdy może je założyć lub do nich dołączyć. Dowiedz się więcej na %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: stronie Wiki
   traces:
     visibility:
       private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
@@ -2438,7 +2551,7 @@ pl:
     new:
       upload_trace: Wgraj ślad GPS
       visibility_help: co to znaczy?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Widoczno%C5%9B%C4%87_%C5%9Blad%C3%B3w_GPS
       help: Pomoc
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
     create:
@@ -2462,8 +2575,6 @@ pl:
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Ślad został zaktualizowany
-    trace_optionals:
-      tags: Tagi
     show:
       title: Przeglądanie śladu %{name}
       heading: Przeglądanie śladu %{name}
@@ -2485,10 +2596,6 @@ pl:
       trace_not_found: Nie odnaleziono śladu!
       visibility: 'Widoczność:'
       confirm_delete: Usunąć ten ślad?
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Strona %{page}
-      older: Starsze ślady
-      newer: Nowsze ślady
     trace:
       pending: OCZEKUJE
       count_points:
@@ -2504,8 +2611,6 @@ pl:
       identifiable: IDENTYFIKOWALNY
       private: PRYWATNY
       trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
-      by: utworzony przez użytkownika
-      in: w
     index:
       public_traces: Publiczne ślady GPS
       my_gps_traces: Moje ślady GPS
@@ -2524,8 +2629,6 @@ pl:
       remove_tag_filter: Usuń filtr tagów
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
-    make_public:
-      made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
     offline_warning:
       message: System przesyłania plików GPX jest obecnie niedostępny
     offline:
@@ -2543,8 +2646,6 @@ pl:
     require_cookies:
       cookies_needed: Wygląda na to, że wyłączono obsługę ciasteczek w przeglądarce.
         Proszę ją włączyć przed kontynuowaniem.
-    require_admin:
-      not_an_admin: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać
         tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany.
@@ -2555,38 +2656,34 @@ pl:
         ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
     settings_menu:
       account_settings: Ustawienia konta
-      oauth1_settings: Ustawienia OAuth 1
       oauth2_applications: Aplikacje OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autoryzacje OAuth 2
+      muted_users: Wyciszeni użytkownicy
+    auth_providers:
+      openid_login_button: Kontynuuj
+      openid:
+        title: Zaloguj się przez OpenID
+        alt: Zaloguj się za pomocą adresu URL OpenID
+      google:
+        title: Zaloguj się przez Google
+        alt: Zaloguj się przez Google OpenID
+      facebook:
+        title: Zaloguj się przez Facebooka
+        alt: Zaloguj się przez konto Facebook
+      microsoft:
+        title: Zaloguj się przez Microsoft
+        alt: Zaloguj się kontem Microsoft
+      github:
+        title: Zaloguj się przez GitHub
+        alt: Zaloguj się przez konto GitHub
+      wikipedia:
+        title: Zaloguj się przez Wikipedię
+        alt: Zaloguj się przez konto Wikipedii
   oauth:
-    authorize:
-      title: Uwierzytelnij dostęp do konta
-      request_access_html: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do konta użytkownika
-        %{user}. Proszę potwierdzić przyznanie aplikacji poniższych uprawnień. Można
-        wybrać dowolną liczbę opcji.
-      allow_to: 'Zezwól aplikacji klienckiej na:'
-      allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
-      allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji konta
-      allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
-        kontaktów.
-      allow_write_api: modyfikowanie mapy
-      allow_read_gpx: odczytywanie prywatnych śladów GPS
-      allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS
-      allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
-      grant_access: Przyznaj dostęp
-    authorize_success:
-      title: Dozwolone żądanie uwierzytelnienia
-      allowed_html: Przyznano dostęp do konta aplikacji %{app_name}.
-      verification: Kod weryfikacyjny to %{code}.
-    authorize_failure:
-      title: Nieudane żądanie uwierzytelnienia
-      denied: Odmówiono dostępu do konta aplikacji %{app_name}.
-      invalid: Token uwierzytelnienia jest nieprawidłowy.
-    revoke:
-      flash: Odwołano uprawnienia aplikacji %{application}
     permissions:
       missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
     scopes:
+      openid: Zaloguj się za pomocą OpenStreetMap
       read_prefs: Odczytywanie preferencji użytkownika
       write_prefs: Modyfikowanie preferencji użytkownika
       write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiązywanie
@@ -2595,49 +2692,9 @@ pl:
       read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS
       write_gpx: Przesyłanie śladów GPS
       write_notes: Modyfikowanie uwag
+      write_redactions: Redagowanie danych mapy
       read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
       skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Rejestrowanie nowej aplikacji
-    edit:
-      title: Edycja aplikacji
-    show:
-      title: Szczegóły OAuth do %{app_name}
-      key: 'Klucz odbiorcy:'
-      secret: 'Sekret odbiorcy:'
-      url: 'URL znacznika zapytania:'
-      access_url: 'URL znaki dostępu:'
-      authorize_url: 'URL upoważnienia:'
-      support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1.
-      edit: Edytuj szczegóły
-      delete: Usuń klienta
-      confirm: Jesteś pewien?
-      requests: 'Zapytanie następujących uprawnień ze strony użytkownika:'
-    index:
-      title: Szczegóły uwierzytelnienia OAuth
-      my_tokens: Zarejestrowane programy
-      list_tokens: 'Wydano następujące tokeny aplikacjom w imieniu użytkownika:'
-      application: Nazwa aplikacji
-      issued_at: Czas wydania
-      revoke: Odwołaj!
-      my_apps: Programy klienckie
-      no_apps_html: Poniżej można zarejestrować programy korzystające ze standardu
-        %{oauth}. Programy należy wcześniej zarejestrować, nim będzie można skorzystać
-        z zapytań OAuth do tej usługi.
-      oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Zarejestrowano następujące aplikacje klienckie:'
-      register_new: Zarejestruj swoją aplikację
-    form:
-      requests: 'Żądanie następujących uprawnień od użytkowników:'
-    not_found:
-      sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}.
-    create:
-      flash: Zarejestrowano informacje
-    update:
-      flash: Informacje o kliencie zostały pomyślnie zaktualizowane
-    destroy:
-      flash: Usunięto rejestrację aplikacji
   oauth2_applications:
     index:
       title: Moje aplikacje klienckie
@@ -2683,6 +2740,7 @@ pl:
       title: Moje upoważnione aplikacje
       application: Nazwa aplikacji
       permissions: Uprawnienia
+      last_authorized: Ostatnia autoryzacja
       no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}.
     application:
       revoke: Odwołaj!
@@ -2690,30 +2748,39 @@ pl:
   users:
     new:
       title: Zarejestruj się
+      tab_title: Rejestracja
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie.
       please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia
         się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej.
       support: supportem
       about:
-        header: Darmowa i edytowalna
+        header: Darmowa i edytowalna.
         paragraph_1: W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest w całości
-          tworzona przez ludzi takich jak Ty i każdy może ją bezpłatnie poprawiać,
+          tworzona przez ludzi takich jak ty i każdy może ją bezpłatnie poprawiać,
           aktualizować, pobierać i używać.
-        paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. Wyślemy wiadomość e-mail,
-          aby potwierdzić Twoje konto.
+        paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć.
+        welcome: Witamy w OpenStreetMap
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
         zmienić w ustawieniach.
-      external auth: 'Logowanie przez:'
-      use external auth: Alternatywnie, zaloguj się przez...
-      auth no password: Jeśli korzystasz z logowania pośredniego, hasło nie jest wymagane,
-        jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
+      by_signing_up:
+        html: Rejestrując się, wyrażasz zgodę na nasze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+          i %{contributor_terms_link}.
+        privacy_policy: politykę prywatności
+        privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
+          e-mail
+        contributor_terms: warunki uczestnictwa
       continue: Zarejestruj się
       terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa!
-      email_confirmation_help_html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz
-        naszą %{privacy_policy_link}, aby uzyskać więcej informacji.
-      privacy_policy: Polityka prywatności
-      privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
-        e-mail
+      email_help:
+        privacy_policy: politykę prywatności
+        privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
+          e-mail
+        html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz naszą %{privacy_policy_link},
+          aby uzyskać więcej informacji.
+      consider_pd_html: Uznaję mój wkład za należący do %{consider_pd_link}
+      consider_pd: domeny publicznej
+      or: lub
+      use external auth: 'Alternatywnie, zarejestruj się przez:'
     terms:
       title: Warunki
       heading: Warunki
@@ -2765,6 +2832,8 @@ pl:
       my_dashboard: Mój panel
       blocks on me: Otrzymane blokady
       blocks by me: Nałożone blokady
+      create_mute: wycisz tego użytkownika
+      destroy_mute: odcisz tego użytkownika
       edit_profile: Edytuj profil
       send message: wyślij wiadomość
       diary: dziennik
@@ -2774,10 +2843,12 @@ pl:
       remove as friend: usuń ze znajomych
       add as friend: dodaj do znajomych
       mapper since: 'Mapuje od:'
+      last map edit: 'Ostatnia edycja mapy:'
+      no activity yet: —
+      uid: 'Identyfikator użytkownika:'
       ct status: 'Warunki uczestnictwa:'
       ct undecided: niezdecydowane
       ct declined: odrzucone
-      latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
       email address: Adres e‐mail
       created from: 'Stworzony z:'
       status: 'Stan:'
@@ -2785,14 +2856,18 @@ pl:
       role:
         administrator: Ten użytkownik jest administratorem
         moderator: Ten użytkownik jest moderatorem
+        importer: Ten użytkownik jest importerem
         grant:
           administrator: Przyznaj dostęp administratora
           moderator: Przyznaj dostęp moderatora
+          importer: Przyznaj rolę importera
         revoke:
           administrator: Cofnij dostęp administratora
           moderator: Cofnij dostęp moderatora
+          importer: Odwołaj rolę importera
       block_history: aktywne blokady
       moderator_history: nałożone blokady
+      revoke_all_blocks: Odwołaj wszystkie blokady
       comments: komentarze
       create_block: Zablokuj tego użytkownika
       activate_user: Aktywuj tego użytkownika
@@ -2810,14 +2885,12 @@ pl:
     index:
       title: Użytkownicy
       heading: Użytkownicy
-      showing:
-        one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items})
-        other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
       summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}'
+      empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
+    page:
       confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
       hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
-      empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
     suspended:
       title: Konto zawieszone
       heading: Konto zawieszone
@@ -2847,19 +2920,9 @@ pl:
       not_revoke_admin_current_user: Nie można odwołać roli administratora z bieżącego
         użytkownika.
     grant:
-      title: Potwierdź przyznanie roli
-      heading: Potwierdź przyznanie roli
       are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}?
-      confirm: Potwierdź
-      fail: Nie można przyznać roli „%{role}” użytkownikowi %{name}. Sprawdź, czy
-        użytkownik i rola są poprawne.
     revoke:
-      title: Potwierdź odwołanie roli
-      heading: Potwierdź odwołanie roli
       are_you_sure: Czy na pewno chcesz odwołać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}?
-      confirm: Potwierdź
-      fail: Nie można odwołać roli „%{role}” użytkownikowi %{name}. Sprawdź, czy użytkownik
-        i rola są poprawne.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
@@ -2873,34 +2936,40 @@ pl:
       heading_html: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
-      back: Wyświetl wszystkie blokady
     edit:
       title: Edycja blokady użytkownika %{name}
       heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name}
       period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
-      show: Zobacz tę blokadę
-      back: Wyświetl wszystkie blokady
     filter:
-      block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     create:
       flash: Nałożono blokadę na użytkownika %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
+      only_creator_can_edit_without_revoking: Tylko moderator, który utworzył tę blokadę,
+        może ją edytować bez odwoływania.
+      only_creator_or_revoker_can_edit: Tylko moderatorzy, którzy utworzyli lub odwołali
+        tę blokadę, mogą ją edytować.
+      inactive_block_cannot_be_reactivated: Ta blokada jest nieaktywna i nie można
+        jej ponownie aktywować.
       success: Blokada została zaktualizowana.
     index:
-      title: Blokady użytkownika
+      title: Blokady użytkowników
       heading: Lista blokad użytkowników
       empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
-    revoke:
-      title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
-      heading_html: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
-      time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
-      past: Blokada zakończyła się %{time} i nie można jej już odwołać.
-      confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
+    revoke_all:
+      title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
+      heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
+      empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad.
+      confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} aktywna blokada'
+        few: '%{count} aktywne blokady'
+        many: '%{count} aktywnych blokad'
+        other: ""
       revoke: Odwołaj!
-      flash: Blokada została odwołana.
+      flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane.
     helper:
       time_future_html: Blokada wygasa za %{time}.
       until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika.
@@ -2936,7 +3005,7 @@ pl:
     blocks_on:
       title: Blokady na użytkownika %{name}
       heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name}
-      empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.'
+      empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany.
     blocks_by:
       title: Blokady nałożone przez %{name}
       heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name}
@@ -2949,31 +3018,60 @@ pl:
       status: 'Stan:'
       show: Wyświetl
       edit: Edytuj
-      revoke: Odwołaj!
       confirm: Na pewno?
       reason: 'Przyczyna blokady:'
-      back: Pokaż wszystkie blokady
       revoker: 'Cofający uprawnienia:'
       needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta.
     block:
       not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
-      revoke: Odwołaj!
-    blocks:
+    page:
       display_name: Zablokowany użytkownik
       creator_name: Twórca
       reason: Powód blokady
       status: Status
       revoker_name: Odwołana przez
-      showing_page: Strona %{page}
-      next: Następna »
-      previous: « Poprzednia
+    navigation:
+      all_blocks: Wszystkie blokady
+      blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie
+      blocks_on_user: Blokady na %{user}
+      blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie
+      blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user}
+      block: Blokada nr %{id}
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Wyciszeni użytkownicy
+      my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika.
+        few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
+        many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
+        other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
+      user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do
+        osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem.
+      user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów,
+        jednak ich wiadomości nie będą wyciszone.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Wyciszony użytkownik
+          actions: Akcje
+        tbody:
+          unmute: Wyłącz wyciszenie
+          send_message: Wyślij wiadomość
+    create:
+      notice: Wyciszyłeś użytkownika %{name}.
+      error: Nie udało się wyciszyć użytkownika %{name}. %{full_message}
+    destroy:
+      notice: Odciszyłeś użytkownika %{name}.
+      error: Nie udało się odciszyć użytkownika. Spróbuj ponownie.
   notes:
     index:
-      title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+      title: Uwagi użytkownika %{user}
       heading: Uwagi użytkownika %{user}
-      subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+      subheading_html: Uwagi %{submitted} lub %{commented} przez %{user}
+      subheading_submitted: utworzone
+      subheading_commented: skomentowane
       no_notes: Brak uwag
       id: Identyfikator
       creator: Autor
@@ -3003,6 +3101,7 @@ pl:
       reactivate: Ponownie aktywuj
       comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
       comment: Dodaj komentarz
+      log_in_to_comment: Zaloguj się, żeby skomentować tę uwagę
       report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy usunąć,
         możesz %{link}.
       other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą,
@@ -3013,12 +3112,18 @@ pl:
     new:
       title: Nowa uwaga
       intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym mapującym, aby mogli
-        to poprawić. Przesuń znacznik do właściwej pozycji i wpisz notatkę opisującą
-        problem.
+        to poprawić. Przesuń znacznik do właściwej pozycji i opisz problem. Jeśli
+        podasz źródła lub link do zdjęć, twoja uwaga będzie szybciej rozwiązana.
+      anonymous_warning_html: Nie jesteś zalogowany. %{log_in} lub %{sign_up}, jeśli
+        chcesz otrzymywać aktualizacje tej uwagi.
+      anonymous_warning_log_in: Zaloguj się
+      anonymous_warning_sign_up: zarejestruj
       advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania mapy,
         nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych
         prawami autorskimi.
       add: Dodaj uwagę
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Strona %{page}
   javascripts:
     close: Zamknij
     share:
@@ -3033,7 +3138,7 @@ pl:
       custom_dimensions: Własne wymiary
       format: 'Format:'
       scale: 'Skala:'
-      image_dimensions: Obraz będzie przedstawiał podstawową warstwę w rozdzielczości
+      image_dimensions: Obraz będzie przedstawiał warstwę %{layer} w rozdzielczości
         %{width}×%{height}
       download: Pobierz
       short_url: Krótki URL
@@ -3041,7 +3146,8 @@ pl:
       center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       view_larger_map: Wyświetl większą mapę
-      only_standard_layer: Tylko warstwa standardowa może być eksportowana jako obraz
+      only_standard_layer: Tylko warstwa podstawowa, rowerowa lub transportu publicznego
+        może być eksportowana jako obraz
     embed:
       report_problem: Zgłoś błąd
     key:
@@ -3066,13 +3172,12 @@ pl:
           other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu
       base:
         standard: Podstawowa
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Rowerowa
         transport_map: Transportu publicznego
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitarna
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
-        header: Warstwy mapy
+        header: Warstwy
         notes: Uwagi
         data: Dane mapy
         gps: Publiczne ślady GPS
@@ -3086,8 +3191,7 @@ pl:
       osm_france: OpenStreetMap France
       thunderforest_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy'ego Allana
-      opnvkarte_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
+      tracestrack_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: 'Styl kafelków: %{hotosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}'
       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
     site:
@@ -3099,13 +3203,7 @@ pl:
       map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
       queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty
       queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów
-    changesets:
-      show:
-        comment: Komentarz
-        subscribe: Obserwuj
-        unsubscribe: Nie obserwuj
-        hide_comment: ukryj
-        unhide_comment: pokaż
+      embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy
     edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie
       kliknąć tutaj.
     directions: