]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index da9d0304e868b4e05dcb9d4d6c962cf0d4ef24d0..8cd11019f44bbc03505aba9da31dd2cbcb5b7ae9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Asturian (asturianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Asturian (asturianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Amire80
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Enolp
 # Author: Fitoschido
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Enolp
 # Author: Fitoschido
@@ -213,6 +214,47 @@ ast:
       entry:
         comment: Comentariu
         full: Nota completa
       entry:
         comment: Comentariu
         full: Nota completa
+  accounts:
+    edit:
+      title: Editar la cuenta
+      my settings: Les mios preferencies
+      current email address: Direición de corréu electrónicu actual
+      external auth: Autenticación esterna
+      openid:
+        link text: ¿qué ye esto?
+      public editing:
+        heading: Edición pública
+        enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
+        enabled link text: ¿qué ye esto?
+        disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores
+          son anónimes.
+        disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
+      public editing note:
+        heading: Ediciones públiques
+        html: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
+          mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
+          la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón
+          qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos
+          pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por
+          estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se
+          fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora
+          tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Términos de collaboración
+        agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+        not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+        review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los
+          nuevos términos de collaboración.
+        agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen
+          al Dominiu Públicu.
+        link text: ¿qué ye esto?
+      save changes button: Guardar los cambios
+      make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
+    update:
+      success_confirm_needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel
+        to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición
+        de corréu.
+      success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
   browse:
     created: Creáu
     closed: Zarráu
   browse:
     created: Creáu
     closed: Zarráu
@@ -241,7 +283,7 @@ ast:
       relation: Rellaciones (%{count})
       relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
       relation: Rellaciones (%{count})
       relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Comentariu tapecíu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Comentariu anubríu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_html: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
       osmchangexml: osmChange XML
       commented_by_html: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
       osmchangexml: osmChange XML
@@ -464,7 +506,6 @@ ast:
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
         description: Entraes recién nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
     comments:
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
         description: Entraes recién nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentó nes siguientes entraes del diariu'
       post: Publicar
       when: Cuándo
       comment: Comentariu
       post: Publicar
       when: Cuándo
       comment: Comentariu
@@ -654,7 +695,6 @@ ast:
           landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia
           phone: Teléfonu d'emerxencia
           water_tank: Depósitu d'agua pa emerxencies
           landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia
           phone: Teléfonu d'emerxencia
           water_tank: Depósitu d'agua pa emerxencies
-          "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caleya
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caleya
@@ -738,7 +778,6 @@ ast:
           commercial: Área de negocios
           conservation: Conservación
           construction: Construcción
           commercial: Área de negocios
           conservation: Conservación
           construction: Construcción
-          farm: Granxa
           farmland: Tierra de llabranza
           farmyard: Antoxana
           forest: Área forestal
           farmland: Tierra de llabranza
           farmyard: Antoxana
           forest: Área forestal
@@ -1443,7 +1482,7 @@ ast:
       image: Imaxe
       gravatar:
         gravatar: Usar Gravatar
       image: Imaxe
       gravatar:
         gravatar: Usar Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         disabled: Desactivóse Gravatar.
         enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
       new image: Amestar una imaxe
         disabled: Desactivóse Gravatar.
         enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
       new image: Amestar una imaxe
@@ -1475,9 +1514,6 @@ ast:
       account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa
         l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi
         otru corréu de confirmación</a>.
       account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa
         l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi
         otru corréu de confirmación</a>.
-      account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes
-        sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        si quies discutilo.
       auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
       openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
       auth_providers:
       auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
       openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
       auth_providers:
@@ -1775,7 +1811,6 @@ ast:
         title: Guía del principiante
         description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
       help:
         title: Guía del principiante
         description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Foru d'ayuda
         description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
           d'OpenStreetMap.
         title: Foru d'ayuda
         description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
           d'OpenStreetMap.
@@ -1796,7 +1831,6 @@ ast:
         description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y
           otros servicios, basaos n'OpenStreetMap.
       welcomemat:
         description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y
           otros servicios, basaos n'OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Pa organizaciones
         description: ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? Atopa
           lo que tienes de saber nel Felpudu de Bienvenida.
         title: Pa organizaciones
         description: ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? Atopa
           lo que tienes de saber nel Felpudu de Bienvenida.
@@ -1949,7 +1983,6 @@ ast:
     new:
       upload_trace: Xubir traza GPS
       visibility_help: ¿qué ye esto?
     new:
       upload_trace: Xubir traza GPS
       visibility_help: ¿qué ye esto?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Ayuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       help: Ayuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -2014,7 +2047,6 @@ ast:
       in: en
     index:
       public_traces: Traces GPS públiques
       in: en
     index:
       public_traces: Traces GPS públiques
-      my_traces: Les mios traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
       tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
       tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
@@ -2022,6 +2054,7 @@ ast:
         traza</a> o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         de la wiki</a>.
       upload_trace: Xubir una traza
         traza</a> o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         de la wiki</a>.
       upload_trace: Xubir una traza
+      my_traces: Les mios traces GPS
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
     make_public:
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
     make_public:
@@ -2122,6 +2155,9 @@ ast:
       flash: S'anovó la información del cliente correutamente
     destroy:
       flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
       flash: S'anovó la información del cliente correutamente
     destroy:
       flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
+  oauth2_applications:
+    new:
+      title: Rexistrar una aplicación nueva
   users:
     new:
       title: Date d'alta
   users:
     new:
       title: Date d'alta
@@ -2166,7 +2202,6 @@ ast:
       guidance_html: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
         y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
       continue: Siguir
       guidance_html: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
         y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
       continue: Siguir
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Refugar
       you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves
         Condiciones de Collaboración pa siguir.
       decline: Refugar
       you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves
         Condiciones de Collaboración pa siguir.
@@ -2175,8 +2210,6 @@ ast:
         france: Francia
         italy: Italia
         rest_of_world: Restu del mundu
         france: Francia
         italy: Italia
         rest_of_world: Restu del mundu
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Nun esiste l'usuariu
       heading: L'usuariu %{user} nun esiste
     no_such_user:
       title: Nun esiste l'usuariu
       heading: L'usuariu %{user} nun esiste
@@ -2234,48 +2267,6 @@ ast:
       delete_user: Desaniciar esti usuariu
       confirm: Confirmar
       report: Informar d'esti usuariu
       delete_user: Desaniciar esti usuariu
       confirm: Confirmar
       report: Informar d'esti usuariu
-    account:
-      title: Editar la cuenta
-      my settings: Les mios preferencies
-      current email address: Direición de corréu electrónicu actual
-      external auth: Autenticación esterna
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ¿qué ye esto?
-      public editing:
-        heading: Ediciones públiques
-        enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: ¿qué ye esto?
-        disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores
-          son anónimes.
-        disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
-      public editing note:
-        heading: Edición pública
-        html: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
-          mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
-          la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón
-          qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos
-          pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por
-          estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se
-          fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora
-          tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: Términos de collaboración
-        agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
-        not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
-        review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los
-          nuevos términos de collaboración.
-        agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen
-          al Dominiu Públicu.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: ¿qué ye esto?
-      save changes button: Guardar los cambios
-      make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
-      flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente.
-        Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición
-        de corréu.
-      flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
     set_home:
       flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
     go_public:
     set_home:
       flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
     go_public: