# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Akerbeltz
+# Author: Amire80
# Author: GunChleoc
# Author: Macofe
---
gd:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
submit:
diary_comment:
title: Cuspair
latitude: Domhan-leud
longitude: Domhan-fhad
- language: Cànan
+ language_code: Cànan
friend:
user: Cleachdaiche
friend: Caraid
seo a thoirt air falamh?
user:
new_email: (na seall gu poblach idir)
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Bun-roghainn (%{name} an-dràsta)
id:
entry:
comment: Beachd
full: Nòta slàn
+ accounts:
+ edit:
+ title: Deasaich an cunntas
+ my settings: Na roghainnean agam
+ current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
+ external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
+ openid:
+ link text: dè th`ann?
+ public editing:
+ heading: Deasachadh poblach
+ enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
+ enabled link text: dè th`ann?
+ disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
+ a rinn thu roimhe gun urra.
+ disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
+ public editing note:
+ heading: 'Deasachadh poblach:'
+ html: Cha nochd d' ainm leis na dheasaicheas tu aig an àm seo agus chan fhaodar
+ teachdaireachd a chur thugad no sealltainn far a bheil thu. Gus na dheasaich
+ thu a shealltainn agus cead a thoirt do chàch gun cuir iad fios thugad air
+ an làrach-lìn, briog air a' phutan gu h-ìosal. <b>O na ghluais sinn dha
+ tionndadh 0.6 dhen API, chan fhaod ach cleachdaichean poblach dàta a' mhapa
+ a dheasachadh</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">faigh
+ a-mach carson</a>).<ul><li>Cha dèid an seòladh puist-d agad fhoillseachadh
+ nuair a thèid thu 'nad deasaiche poblach.</li><li>Cha ghabh an gnìomh seo
+ a neo-dhèanamh agus bidh gach cleachdaiche ùr poblach o thùs o seo a-mach.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
+ agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
+ not yet agreed: Cha do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
+ fhathast.
+ review link text: Lean air a' cheangal seo nuair a bhios e iomchaidh dhut
+ gus teirmichean ùra a' chom-pàirtiche a leughadh is gabhail riutha.
+ agreed_with_pd: Thuirt thu cuideachd gun dèid gach rud a dheasaicheas tu a
+ chur ris a' Public Domain.
+ link text: Dè th`ann?
+ save changes button: Sàbhail na dh'atharraich thu
+ make edits public button: Dèan fear poblach de gach deasachadh a rinn mi
+ update:
+ success_confirm_needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
+ Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh.
+ success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
browse:
created: Air a chruthachadh
closed: Dùinte
history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}'
members: Buill
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} ''na %{role}'
type:
node: Nòd
wikidata_link: An nì %{page} air Wikidata
wikipedia_link: An artaigil %{page} air Wikidata
telephone_link: Cuir fòn gu %{phone_number}
- note:
- title: 'Nòta: %{id}'
- new_note: Nòta ùr
- description: Tuairisgeul
- open_title: Nòta àireamh %{note_name} gun fhuasgladh
- closed_title: Nòta àireamh %{note_name} a chaidh fhuasgladh
- hidden_title: Nòta falaichte àireamh %{note_name}
- opened_by_html: Chaidh a chruthachadh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o
- chionn %{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Chaidh a chruthachadh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
- chionn %{when}</abbr>
- commented_by_html: Beachd le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Beachd gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
- %{when}</abbr>
- closed_by_html: Chaidh fhuasgladh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
- %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Chaidh fhuasgladh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
- chionn %{when}</abbr>
- reopened_by_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o
- chionn %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
- chionn %{when}</abbr>
- hidden_by_html: Chaidh fhalach le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
- %{when}</abbr>
query:
title: Lorg feartan sònraichte
introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
index:
title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km air falbh'
+ m away: '%{count}m air falbh'
+ popup:
+ your location: Far a bheil thu
+ nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
+ friend: Caraid
+ show:
+ no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
+ nearby users: Cleachdaichean am fagas eile
+ no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil
+ iad ris an obair-mhapa am fagas.
+ friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
+ friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
+ nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas
+ nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas
diary_entries:
new:
title: Clàr ùr an leabhair-latha
description: Clàran leabhair-latha le cleachdaichean OpenStreetMap o chionn
goirid
comments:
- has_commented_on: Thug %{display_name} beachd air clàran leabhair-latha a leanas
post: Post
when: Àm
comment: Beachd
search:
title:
latlon_html: Toraidhean on <a href="http://openstreetmap.org/">taobh a-staigh</a>
- ca_postcode_html: Toraidhean o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Toraidhean o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: Toraidhean o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Toraidhean o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Toraidhean o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Carbad-càbaill
commercial: Raon malairt
conservation: Raon-glèidhteachais
construction: Làrach togail
- farm: Tuathanas
farmland: Achaidhean
farmyard: Clobhsa
forest: Coille
no_results: Cha deach toradh a lorg
more_results: Barrachd toraidhean
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
home: Rach gun ionad dachaigh
cuideachd.'
gpx_failure:
failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
gpx_success:
loaded_successfully: gun deach am faidhle GPX agad a luchdachadh gu soirbheachail
reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Briog an-seo</a> ma tha thu airson 's
gun cuir sinn post-d dearbhaidh dhut a-rithist.
confirm_resend:
- success_html: Chuir sinn teachdaireachd dearbhaidh ùr gu %{email} agus 's urrainn
- dhut tòiseachadh air an obair-mhapa nuair a bhios tu air an cunntas agad a
- dhearbhadh.<br /><br />Ma chleachdas tu siostam an aghaidh spama a chuireas
- iarrtasan dearbhaidh, dèan cinnteach gun cuir thu %{sender} air a gheal-liosta
- air sgàth 's nach urrainn dhuinn freagairt ri iarrtas dearbhaidh sam bith.
failure: Cha deach an cleachdaiche %{name} a lorg.
confirm_email:
heading: Dearbhaich atharrachadh an t-seòlaidh puist-d
flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.
flash token bad: Cha do rinn sinn lorg air an tòcan ud, an toir thu sùil air
an URL?
+ profiles:
+ edit:
+ image: 'Dealbh:'
+ gravatar:
+ gravatar: Cleachd Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ new image: Cuir dealbh ris
+ keep image: Cum an dealbh làithreach
+ delete image: Thoir an dealbh làithreach air falbh
+ replace image: Cuir dealbh an àite an fhir làithrich
+ image size hint: (bidh dealbhan ceàrnach a bhios 100x100 no nas motha as fhearr)
+ home location: 'Far a bheil thu a'' fuireach:'
+ no home location: Cha do dh'innis thu far a bheil thu a' fuireach.
+ update home location on click: A bheil thu airson ùrachadh far a bheil thu a'
+ fuireach le briogadh air a' mhapa?
sessions:
new:
title: Clàraich a-steach
account not active: Duilich ach chan eil an cunntas agad gnìomhach fhathast.<br
/>Cleachd an ceangal ann am post-d dearbhadh a' chunntais gus an cunntas agad
a ghnìomhachadh no <a href="%{reconfirm}">iarr post-d dearbhaidh ùr</a>.
- account is suspended: Duilich ach chaidh an cunntas agad a chur à rèim ri linn
- gnìomhachd amharasach.<br />Cuir fios gun <a href="%{webmaster}">mhaighstir-lìn</a>
- nam bu toil leat bruidhinn mu dhèidhinn.
auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clàradh a-steach leis an fiosrachadh
seo.
openid_logo_alt: Clàraich a-steach le OpenID
mus dèan thu seo. 'S urrainn dhut na dheasaicheas tu a dhèanamh poblach air
%{user_page} agad.
user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
no_iframe_support: Cha toir am brabhsair agad taic ri HTML iframes a tha riatanach
description: Faigh toiseach tòiseachaidh air OpenStreetMap leis an stiùireadh
luath seo.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
description: Treòir leis a’ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
àbhaisteach aig OSM.
switch2osm:
title: switch2osm
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Brabhsaich san uicidh airson docamaideadh mionaideach air OSM.
sidebar:
agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde)
new:
visibility_help: Dè as ciall dha seo?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Cobhair
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
title: A' deasachadh lorgadh %{name}
heading: A' deasachadh lorgadh %{name}
visibility_help: Dè as ciall dha seo?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_optionals:
tags: Tagaichean
show:
title: Clàraich
no_auto_account_create: Gu mì-fhortanach, can urrainn dhuinn cunntas a chruthachadh
dhut gu fèin-obrachail an-dràsta.
- contact_webmaster_html: Cuir fios gun <a href="%{webmaster}">mhaighstir-lìn</a>
- gus cunntas iarraidh - nì sinn ar dìcheall gun cruthaich sinn fear dhut cho
- luath 's a ghabhas.
about:
header: Saor agus gabhaidh deasachadh
html: |-
co-dhiù.
continue: Clàraich
terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
- terms declined: Tha sinn duilich nach do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra
- a' chom-pàirtiche. airson barrachd fiosrachaidh, tadhail air <a href="%{url}">an
- duilleag seo air an uicidh</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche
guidance_html: 'Fiosrachadh a bheir taic dhut gus na teirmichean seo a thuigsinn:
<a href="%{summary}">gearr-chunntas a ghabhas leughadh le daoine</a> agus
<a href="%{translations}">eadar-theangachaidhean neo-fhoirmeil</a>'
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Cha ghabh mi ris
you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
my profile: A' phròifil agam
my settings: Na roghainnean agam
my comments: Na beachdan agam
- oauth settings: roghainnean oauth
blocks on me: Bacaidhean orm
blocks by me: Bacaidhean a rinn mi
send message: Cuir teachdaireachd
spam score: 'Sgòr spama:'
description: Tuairisgeul
user location: Far a bheil an cleachdaiche
- if_set_location_html: Suidhich far a bheil thu a' fuireach air duilleag nan
- %{settings_link} gus cleachdaichean faisg ort a shealltainn.
- settings_link_text: roghainnean
- no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
- km away: '%{count}km air falbh'
- m away: '%{count}m air falbh'
- nearby users: Cleachdaichean am fagas eile
- no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil
- iad ris an obair-mhapa am fagas.
role:
administrator: '''S e rianaire a tha sa chleachdaiche seo'
moderator: '''S e maor a tha sa chleachdaiche seo'
unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo
delete_user: Sguab às an cleachdaiche seo
confirm: Dearbhaich
- friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
- friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
- nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas
- nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas
- popup:
- your location: Far a bheil thu
- nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
- friend: Caraid
- account:
- title: Deasaich an cunntas
- my settings: Na roghainnean agam
- current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
- external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: dè th`ann?
- public editing:
- heading: 'Deasachadh poblach:'
- enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: dè th`ann?
- disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh
- a rinn thu roimhe gun urra.
- disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh?
- public editing note:
- heading: Deasachadh poblach
- html: Cha nochd d' ainm leis na dheasaicheas tu aig an àm seo agus chan fhaodar
- teachdaireachd a chur thugad no sealltainn far a bheil thu. Gus na dheasaich
- thu a shealltainn agus cead a thoirt do chàch gun cuir iad fios thugad air
- an làrach-lìn, briog air a' phutan gu h-ìosal. <b>O na ghluais sinn dha
- tionndadh 0.6 dhen API, chan fhaod ach cleachdaichean poblach dàta a' mhapa
- a dheasachadh</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">faigh
- a-mach carson</a>).<ul><li>Cha dèid an seòladh puist-d agad fhoillseachadh
- nuair a thèid thu 'nad deasaiche poblach.</li><li>Cha ghabh an gnìomh seo
- a neo-dhèanamh agus bidh gach cleachdaiche ùr poblach o thùs o seo a-mach.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:'
- agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche.
- not yet agreed: Cha do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche
- fhathast.
- review link text: Lean air a' cheangal seo nuair a bhios e iomchaidh dhut
- gus teirmichean ùra a' chom-pàirtiche a leughadh is gabhail riutha.
- agreed_with_pd: Thuirt thu cuideachd gun dèid gach rud a dheasaicheas tu a
- chur ris a' Public Domain.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Dè th`ann?
- image: 'Dealbh:'
- gravatar:
- gravatar: Cleachd Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- new image: Cuir dealbh ris
- keep image: Cum an dealbh làithreach
- delete image: Thoir an dealbh làithreach air falbh
- replace image: Cuir dealbh an àite an fhir làithrich
- image size hint: (bidh dealbhan ceàrnach a bhios 100x100 no nas motha as fhearr)
- home location: 'Far a bheil thu a'' fuireach:'
- no home location: Cha do dh'innis thu far a bheil thu a' fuireach.
- update home location on click: A bheil thu airson ùrachadh far a bheil thu a'
- fuireach le briogadh air a' mhapa?
- save changes button: Sàbhail na dh'atharraich thu
- make edits public button: Dèan fear poblach de gach deasachadh a rinn mi
- return to profile: Till dhan phròifil
- flash update success confirm needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh
- gu soirbheachail. Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr
- agad a dhearbhadh.
- flash update success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
set_home:
flash success: Chaidh far a bheil thu a' fuireach a shàbhaladh gu soirbheachail.
go_public:
suspended:
title: Chaidh an cunntas a chur à rèim
heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim
- webmaster: mhaighstir-lìn
- body_html: |-
- <p>
- Duilich ach chaidh an cunntas agad a chur à rèim gu fèin-obrachail ri linn gnìomhachd amharasach.
- </p>
- <p>
- Bheir rianaire sùil air a' cho-dhùnadh a dh'aithghearr no faodaidh tu fios a chur gun %{webmaster} ma tha thu airson bruidhinn mu dhèidhinn.
- </p>
auth_failure:
connection_failed: Cha deach leinn ceangal ri solaraiche an dearbhaidh
invalid_credentials: Tha an dàta-dearbhaidh mì-dhligheach
description: Tuairisgeul
created_at: Air a chruthachadh
last_changed: An t-atharrachadh mu dheireadh
+ show:
+ title: 'Nòta: %{id}'
+ description: Tuairisgeul
+ open_title: Nòta àireamh %{note_name} gun fhuasgladh
+ closed_title: Nòta àireamh %{note_name} a chaidh fhuasgladh
+ hidden_title: Nòta falaichte àireamh %{note_name}
+ opened_by_html: Chaidh a chruthachadh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o
+ chionn %{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Chaidh a chruthachadh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
+ chionn %{when}</abbr>
+ commented_by_html: Beachd le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Beachd gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
+ %{when}</abbr>
+ closed_by_html: Chaidh fhuasgladh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
+ %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Chaidh fhuasgladh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
+ chionn %{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o
+ chionn %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh gun urra <abbr title='%{exact_time}'>o
+ chionn %{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Chaidh fhalach le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn
+ %{when}</abbr>
+ anonymous_warning: Gabhaidh an nòta seo a-steach beachdan o chleachdaichean
+ gun ainm a bu chòir dhuinn dearbhadh gu neo-eisimeileach.
+ hide: Falaich
+ resolve: Fuasgail
+ reactivate: Ath-ghnìomhaich
+ comment_and_resolve: Thoir beachd ⁊ fuasgail
+ comment: Thoir beachd
+ new:
+ title: Nòta ùr
+ intro: Na mhothaich thu air mearachd no rudeigin a tha a dhìth? Innis do luchd-mapachaidh
+ eile ach an urrainn dhuinn seo a chàradh. Gluais an comharra gun ionad cheart
+ agus sgrìobh nòta gus an duilgheadas a mhìneachadh. (Thoir an aire nach cuir
+ thu a-steach fiosrachadh pearsanta no o mhapaichean no eòlairean fo chòir-lethbhreac.)
+ add: Cuir nòta ris
javascripts:
close: Dùin
share:
unsubscribe: Cuir crìoch air an fh-sgrìobhadh
hide_comment: falaich
unhide_comment: neo-fhalaich
- notes:
- new:
- intro: Na mhothaich thu air mearachd no rudeigin a tha a dhìth? Innis do luchd-mapachaidh
- eile ach an urrainn dhuinn seo a chàradh. Gluais an comharra gun ionad cheart
- agus sgrìobh nòta gus an duilgheadas a mhìneachadh. (Thoir an aire nach
- cuir thu a-steach fiosrachadh pearsanta no o mhapaichean no eòlairean fo
- chòir-lethbhreac.)
- add: Cuir nòta ris
- show:
- anonymous_warning: Gabhaidh an nòta seo a-steach beachdan o chleachdaichean
- gun ainm a bu chòir dhuinn dearbhadh gu neo-eisimeileach.
- hide: Falaich
- resolve: Fuasgail
- reactivate: Ath-ghnìomhaich
- comment_and_resolve: Thoir beachd ⁊ fuasgail
- comment: Thoir beachd
edit_help: Gluais am mapa agus sùm a-steach air ionad a tha thu airson deasachadh.
Briog an-seo an uairsin.
directions: