# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
+# Author: LoveIceLang
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
prompt: Veldu skrá
submit:
diary_comment:
- create: Vista
+ create: Athugasemd
diary_entry:
create: Birta
update: Uppfæra
client_application:
create: Nýskrá
update: Uppfæra
+ oauth2_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
redaction:
create: Búa til leiðréttingu
update: Vista leiðréttingu
issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
- node: Hnútur
+ node: Liður
node_tag: Merki hnúts
- notifier: Tilkynnandi
- old_node: Gamall hnútur
+ old_node: Gamall liður
old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak í gömlum venslum
old_relation_tag: Merki gamalla vensla
old_way: Gömul leið
- old_way_node: Hnútur í gamalli leið
+ old_way_node: Liður í gamalli leið
old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
user_preference: Notandastillingar
user_token: Leynistrengur notanda
way: Leið
- way_node: Leiðarhnútur
+ way_node: Leiðarliður
way_tag: Merki leiðar
attributes:
client_application:
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
+ body: Meginmál
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
- language: Tungumál
+ language_code: Tungumál
+ doorkeeper/application:
+ name: Nafn
+ redirect_uri: Endurbeina slóðum
+ confidential: Umsókn trúnaðarmál?
+ scopes: Heimildir
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
- recipient: Móttakandi
+ recipient: Viðtakandi
redaction:
title: Titill
description: Lýsing
category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
+ auth_provider: Auðkenningaraðili
+ auth_uid: UID auðkenningar
email: Netfang
email_confirmation: Staðfesting póstfangs
new_email: Nýtt póstfang
pass_crypt: Lykilorð
pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er
+ hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki
+ trúnaðarmál)
+ redirect_uri: Notaðu einn röð á URI
trace:
tagstring: aðskilið með kommum
user_block:
+ reason: Ástæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu
+ eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú
+ getur um ástandið, mundu líka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+ í huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig
+ að betra að nota orðalag sem allir skilja.
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
user:
- new_email: (aldrei sýnt opinberlega)
+ new_email: (aldrei birt opinberlega)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: fyrir um klukkustund síðan
+ one: fyrir um %{count} klukkustund síðan
other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan
about_x_months:
- one: fyrir um mánuði síðan
+ one: fyrir um %{count} mánuði síðan
other: fyrir um %{count} mánuðum síðan
about_x_years:
- one: fyrir um ári síðan
+ one: fyrir um %{count} ári síðan
other: fyrir um %{count} árum síðan
almost_x_years:
- one: fyrir næstum ári síðan
+ one: fyrir næstum %{count} ári síðan
other: fyrir næstum %{count} árum síðan
half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan
less_than_x_seconds:
- one: fyrir minna en sekúndu síðan
+ one: fyrir minna en %{count} sekúndu síðan
other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan
less_than_x_minutes:
- one: fyrir minna en mínútu síðan
+ one: fyrir minna en %{count} mínútu síðan
other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan
over_x_years:
- one: fyrir meira en ári síðan
+ one: fyrir meira en %{count} ári síðan
other: fyrir meira en %{count} árum síðan
x_seconds:
- one: fyrir 1 sekúndu síðan
+ one: fyrir %{count} sekúndu síðan
other: fyrir %{count} sekúndum síðan
x_minutes:
- one: fyrir 1 mínútu síðan
+ one: fyrir %{count} mínútu síðan
other: fyrir %{count} mínútum síðan
x_days:
- one: fyrir 1 degi síðan
+ one: fyrir %{count} degi síðan
other: fyrir %{count} dögum síðan
x_months:
- one: fyrir mánuði síðan
+ one: fyrir %{count} mánuði síðan
other: fyrir %{count} mánuðum síðan
x_years:
- one: fyrir ári síðan
+ one: fyrir %{count} ári síðan
other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
name: iD
description: iD (ritill í vafra)
remote:
- name: RC-fjarstýring
+ name: Fjarstýring
description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
auth:
providers:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ windowslive: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
entry:
comment: Athugasemd
full: Allur minnispunkturinn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eyða aðgangnum mínum
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyða aðgangi
+ delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því
+ að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing
+ og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+ delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið
+ endurnýtt af öðrum aðgöngum.
+ retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+ jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:'
+ retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar.
+ retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir.
+ retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+ eru, verða geymdar en faldar.
+ retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru,
+ verða geymdir en faldir.
+ retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru,
+ verða geymdar.
+ retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ confirm_delete: Ertu viss?
+ cancel: Hætta við
+ accounts:
+ edit:
+ title: Stillingar
+ my settings: Mínar stillingar
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvað er openID?
+ public editing:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
+ contributor terms:
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
+ not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þíns.
+ review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þíns.
+ agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ save changes button: Vista breytingar
+ delete_account: Eyði aðgangi...
+ go_public:
+ heading: Opinberar breytingar
+ currently_not_public: Núna eru breytingarnar þínar nafnlausar og fólk getur
+ þar með ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til að sýna hverjar
+ breytingarnar þínar eru og gefa fólki kost á að hafa samband við þig í gegnum
+ vefinn, skaltu smella á hnappinn hér fyrir neðan.
+ only_public_can_edit: Síðan skipt var yfir í útgáfu 0.6 af API-kerfisviðmótinu,
+ geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: sjáðu hvers vegna
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ email_not_revealed: Tölvupóstfangið þitt verður ekki birt opinberlega.
+ not_reversible: Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur
+ eru núna sjálfgefið opinberir.
+ make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+ update:
+ success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur
+ á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt.
+ success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar.
+ destroy:
+ success: Aðgangi eytt.
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
- created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Lokaði <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
- created_by_html: '%{user} bjó til <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
- deleted_by_html: '%{user} eyddi <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
- edited_by_html: '%{user} breytti <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
- closed_by_html: '%{user} lokaði <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ created_ago_html: Búið til %{time_ago}
+ closed_ago_html: Lokað %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user}
+ closed_ago_by_html: Lokað %{time_ago} af %{user}
+ deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user}
+ edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user}
version: Útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
part_of_relations:
- one: 1 vensl
+ one: '{count} vensl'
other: '%{count} vensl'
part_of_ways:
- one: 1 leið
+ one: '{count} leið'
other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
changeset:
title: 'Breytingasett: %{id}'
belongs_to: Höfundur
- node: Hnútar (%{count})
- node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+ node: Liðir (%{count})
+ node_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count})
way: Leiðir (%{count})
way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: Breytingasetts XML sniði
- osmchangexml: osmChange XML sniði
+ hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML breytingasetts
+ osmchangexml: XML osmChange
feed:
title: Breytingasett %{id}
title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
hefur verið lokað.
node:
- title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ title_html: 'Liður: %{name}'
history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
title_html: 'Leið: %{name}'
history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
- nodes: Hnútar
+ nodes: Liðir
nodes_count:
one: liður
other: '%{count} liðir'
history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
members_count:
- one: 1 meðlimur
+ one: '%{count} meðlimur'
other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
- node: Hnútur
+ node: Liður
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
title: Fannst ekki
sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: hnútur
+ node: liður
way: leið
relation: vensl
changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
- sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ title: Villa í tímamörkum
+ sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók
of langan tíma að ná í gögnin.
type:
- node: hnútinn
+ node: liðinn
way: leiðina
relation: venslin
changeset: breytingasettið
- note: minnispunktur
+ note: minnispunktinn
redacted:
redaction: Leiðrétting %{id}
- message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún
- hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
- upplýsingar.
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} því hún hefur
+ verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar.
type:
- node: hnút
- way: leið
- relation: venslum
+ node: liðnum
+ way: leiðinni
+ relation: venslunum
start_rjs:
feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja í %{phone_number}
colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
- note:
- title: 'Minnispunktur: %{id}'
- new_note: Nýr minnispunktur
- description: Lýsing
- open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
- closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
- hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- opened_by_html: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
- síðan</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- report: Tilkynna þennan minnispunkt
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Tölvupóstfang %{email}
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link}
title_friend: Breytingar eftir vini mína
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
timeout:
sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir
við breytingasett sem þú baðst um.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: í %{count} km fjarlægð
+ m away: í %{count} m fjarlægð
+ popup:
+ your location: Staðsetning þín
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
+ show:
+ title: Stjórnborðið mitt
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
+ þína til að sjá nálæga notendur.'
+ edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum
+ my friends: Vinir mínir
+ no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá.
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
+ þér.
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
- confirm: Staðfestu
+ confirm: Staðfesta
report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+ heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
+ subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
+ no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
post: Senda
when: Þegar
comment: Athugasemd
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Umsókn skráð.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+ contact_url_title: Ýmsar samskiptaleiðir útskýrðar
+ contact: hafa samband við
+ contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið
+ ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni
+ þinnar.
+ forbidden:
+ title: Bannað
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði
+ fyrir stjórnendur (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Villa í forriti
+ description: OpenStreetMap-þjónninn lenti í óvæntum aðstæðum sem komu í veg
+ fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Skrá fannst ekki
+ description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Bæta %{user} við sem vini?
success: '%{name} er núna vinur þinn!'
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður
+ en þú reynir að vingast fleiri.
remove_friend:
heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: fjarlægja úr vinahópi
+ button: Fjarlægja úr vinum
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.'
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode_html: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Niðurstöður frá %{results_link}
+ latlon: Innri
+ latlon_url: https://openstreetmap.org/
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_url: https://nominatim.openstreetmap.org/
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse_url: https://nominatim.openstreetmap.org/
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
- gate: Hlið
+ gate: Flughlið
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
holding_position: Biðstæði
fire_station: Slökkvistöð
food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
- fuel: Eldsneyti
+ fuel: Bensínstöð
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
grit_bin: Sandkista
weighbridge: Bílavog
"yes": Aðstaða
boundary:
- aboriginal_lands: Frumbyggjaland
+ aboriginal_lands: Frumbyggjalönd
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Þjóðgarður
sport: Íþróttaklúbbur
"yes": Klúbbur
craft:
- beekeper: Býflugnabóndi
+ beekeeper: Býflugnabóndi
blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
- fire_xtinguisher: Slökkvitæki
+ fire_extinguisher: Slökkvitæki
fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
life_ring: Björgunarhringur
siren: Neyðarsírena
suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
- "yes": Neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ónotuð hraðbraut
bridleway: Reiðstígur
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut í byggingu
corridor: Gangur
+ crossing: Götugangur
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_circle: Beygjuhringur
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
+ rune_stone: Rúnasteinn
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
conservation: Verndarsvæði
- construction: Bygging
- farm: Býli
+ construction: Byggingarsvæði
farmland: Ræktarland
farmyard: Hlað
forest: Skógur
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Íbúðasvæði
- retail: Smásala
+ retail: Smásölusvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: Vínekra
"yes": Landnotkun
fitness_station: Líkamsræktarstöð
garden: Garður
golf_course: Golfvöllur
- horse_riding: Hestaferðir
+ horse_riding: Reiðmiðstöð
ice_rink: Skautahöll
marina: Bátalægi
miniature_golf: Mínigolf
hill: Hæð
hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
+ isthmus: Eiði
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
sand: Sandur
scree: Skriða
scrub: Kjarr
+ shingle: Riðuströnd
spring: Lind
stone: Steinn
strait: Sund
tree: Tré
+ tree_row: Trjáröð
+ tundra: Freðmýri
valley: Dalur
volcano: Eldfjall
water: Vatn
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Úthlutuð svæði
+ archipelago: Eyjagarður
city: Borg
city_block: Götureitur
country: Land
"yes": Staður
railway:
abandoned: Aflögð járnbraut
+ buffer_stop: Stuðpúði
construction: Járnbraut í byggingu
disused: Aflögð járnbraut
funicular: Kláfbraut
platform: Brautarpallur
preserved: Varðveitt lestarspor
proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ rail: Járnbraut
spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
stop: Stöðvunarsvæði lestar
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ turntable: Snúningspallur
yard: Járnbrautagerði
shop:
agrarian: Landbúnaðarverslun
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
- doityourself: Föndurvörur
+ doityourself: Föndurvöruverslun
dry_cleaning: Þurrhreinsun
e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
- cabin: Kofi
+ cabin: Ferðamannakofi
camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
status: Staða
reports: Skýrslur
last_updated: Síðast uppfært
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr> af %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
link_to_reports: Skoða skýrslur
reports_count:
- one: 1 skýrsla
+ one: '%{count} skýrsla'
other: '%{count} skýrslur'
reported_item: Tilkynnt atriði
states:
ignored: Hunsað
open: Opna
resolved: Leyst
- update:
- new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
- successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína
- provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
show:
title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
reports:
zero: Engar skýrslur
- one: 1 skýrsla
+ one: '%{count} skýrsla'
other: '%{count} skýrslur'
report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
ignore: Hunsa
reopen: Enduropna
reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
- read_reports: Lesta skýrslur
+ read_reports: Lesa skýrslur
new_reports: Nýjar skýrslur
other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda
no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
issue_comments:
create:
comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+ issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað
reports:
new:
title_html: Tilkynna %{link}
home: Fara heim
logout: Skrá út
log_in: Skrá inn
- log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: Nýskrá
start_mapping: Hefja kortlagningu
- sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
- intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
+ intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og
+ öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
tou: Notkunarskilmálar
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
copyright: Höfundaréttur
+ communities: Samfélög
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
- foundation: Sjálfseignarstofnun
- foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
text: Styrkja verkefnið
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum „%{subject}“:'
+ header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu
+ með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
+ header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með
+ efninu %{subject}:'
+ footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins
+ á %{replyurl}
footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
til höfundarins á %{replyurl}
friendship_notification:
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
+ see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}.
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
+ með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
gpx_failure:
- failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
+ more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig
+ á að forðast þær má finna á %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
gpx_success:
- loaded_successfully:
- one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
- other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ loaded:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
+ subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
anonymous: Nafnlaus notandi
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
þínum nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þínum nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á
+ korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þínum'
þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þínum'
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
+ nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
sem þú hefur áhuga á'
your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
þínum sem búið var til %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þínum sem búið var til %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við
+ breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti,
+ farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
confirmations:
confirm:
- heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn!
introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
og þá geturðu hafið kortlagningu.
press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
þinn.
button: Staðfesta
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá
+ þig.
already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
- reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
- href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
+ resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}.
+ click_here: skaltu smella hér
confirm_resend:
- success_html: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og
- þú staðfestir aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef
- þú ert að nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr
- skugga um að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki
- fær um að svara neinum staðfestingarbeiðnum.
failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
+ leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
+ whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu
+ ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur
+ þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum.
messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Úthólfið mitt
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
one: '%{count} eldri skilaboð'
other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
- subject: Titill
+ subject: Viðfangsefni
date: Dagsetning
no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
- subject: Titill
- body: Texti
back_to_inbox: Aftur í innhólf
create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Úthólfið mitt
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
- subject: Titill
+ subject: Viðfangsefni
date: Dags
- no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
- við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa
+ samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
reply:
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
til að geta svarað.
show:
title: Les skilaboð
- from: Frá
- subject: Titill
- date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
destroy_button: Eyða
back: Til baka
- to: Til
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
notanda til að geta svarað.
title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
email address: 'Tölvupóstfang:'
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ new password button: Endurstilla lykilorð
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
reset_password:
- title: Lykilorð endurstillt
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ title: Endurstilla lykilorð
+ heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ preferences:
+ show:
+ title: Kjörstillingar
+ preferred_editor: Uppáhaldsritill
+ preferred_languages: Ákjósanleg tungumál
+ edit_preferences: Kjörstillingar
+ edit:
+ title: Breyta kjörstillingum
+ save: Uppfæra kjörstillingar
+ cancel: Hætta við
+ update:
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ update_success_flash:
+ message: Kjörstillingar uppfærðar.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Breyta notandasíðu
+ save: Uppfæra notandasíðu
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+ home location: Upphafsstaðsetning
+ no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ update:
+ success: Notandasíða uppfært.
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
sessions:
new:
title: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Muna innskráninguna:'
+ remember: Muna innskráninguna
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
register now: Skrá þig núna
- with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
- og lykilorði:'
with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
- new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
- to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með
- notandaaðgang.
- create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu.
no account: Ertu ekki með aðgang?
- account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
- á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
- eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
- account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
- vegna grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
- ef þú vilt ræða þetta mál.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
auth_providers:
title: Skrá inn með Facebook
alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
windowslive:
- title: Skrá inn með Windows Live
- alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ title: Skrá inn með Microsoft
+ alt: Skrá inn með Microsoft-aðgangi
github:
title: Skrá inn með GitHub
alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
title: Útskráning
heading: Skrá út úr OpenStreetMap
logout_button: Útskráning
+ suspended_flash:
+ suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar
+ virkni.
+ contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
+ support: aðstoðarteymið
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Þáttað með %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+ kramdown: kramdown
headings: Fyrirsagnir
heading: Fyrirsögn
subheading: Undirfyrirsögn
site:
about:
next: Næsta
- copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
- used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} þátttakendur'
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
sé nákvæmt og vel uppfært.
community_driven_title: Samfélagsdrifið
- community_driven_html: |-
- Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
- Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
- sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
- og margir aðrir.
- Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap bloggið</a>,
- <a href='%{diary_path}'>dagbækur notenda</a>,
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og
- vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+ community_driven_1_html: |-
+ Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytt, ástríðufullt og stækkar með hverjum deginum.
+ Þátttakendur okkar eru áhugasamt kortagerðarfólk, atvinnumenn í GIS-fræðum, tölvuverkfræðingar
+ sem keyra OSM-þjóna, hjálparstarfsfólk sem gerir kort yfir svæði þar sem náttúruhamfarir hafa átt sér stað,
+ og margir fleiri.
+ Til að læra meira um þetta samfélag, ættirðu að skoða %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og vefsvæði
+ %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggið
+ community_driven_user_diaries: blogg notenda
+ community_driven_community_blogs: blogg samfélaga
+ community_driven_osm_foundation: OSM-sjálfseignarstofnunarinnar
open_data_title: Opin gögn
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap eru %{open_data}: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
- eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
- með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
- notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ eða byggir á gögnunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um %{copyright_license_link} til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ open_data_open_data: opin gögn
+ open_data_copyright_license: höfundarrétt og notkunarleyfi
legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
- af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
- \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
- \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála
- okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega
- notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
- okkar</a>."
- legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband
- við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
- höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
- með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
- vörumerki OSMF</a>."
+ legal_1_1_html: |-
+ Þetta vefsvæði og margar aðrar tengdar þjónustur eru formlega reknar af
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ fyrir hönd þátttakendanna í verkerfninu. Öll notkun á þjónustum sem OSMF rekur falla undir
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} and our %{privacy_policy_link} okkar.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+ legal_1_1_terms_of_use: Notkunarskilmála
+ legal_1_1_aup: Stefnu varðandi ásættanlega notkun
+ legal_1_1_privacy_policy: Persónuverndarstefnu
+ legal_2_1_html: |-
+ Endilega %{contact_the_osmf_link}
+ ef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: hafðu samband við OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins
+ eru %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: skráð vörumerki OSMF
partners_title: Samstarfsaðilar
copyright:
foreign:
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
- href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
- intro_2_html: |-
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} eru %{open_data}, gefin út með
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_registered_trademark_html: '®'
+ introduction_1_open_data: opin gögn
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+ introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+ introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
+ introduction_2_html: |-
Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
- og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og gögn hans, gegn því að þú vísir í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi.
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
- útskýrir réttindi þín og skyldur.
- intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
- Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama notkunarleyfi.
+ %{legal_code_link} útskýrir réttindi þín og skyldur.
+ introduction_2_legal_code: Leyfistextinn
+ introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
+ introduction_3_html: Hjálparskjölin okkar eru gefin út með %{creative_commons_link}
+ notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons HöfundarGetið-DeilistEinsÁfram
+ 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
- OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
- Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
- að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
- að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
- og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
- talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
- mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
- á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
- þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org
- eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
- Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu
- nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
- og OpenStreetMap Foundation”. \\"
- credit_4_html: |-
- Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
- Til dæmis:
+ credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
+ credit_2_1: Birta tilvísun í OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.
+ credit_2_2: Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.
+ credit_3_html: "Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+ um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
+ Til dæmis, \nmismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+ eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
+ fasta mynd.\nNánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um %{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Leiðbeiningar varðandi tilvísanir höfundarréttar
+ credit_3_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
+ credit_4_1_html: |-
+ Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í %{this_copyright_page_link}.
+ Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta
+ 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
+ Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
+ credit_4_1_this_copyright_page: þessa höfundarréttarsíðu
attribution_example:
alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
- title: Dæmi um tilvísun
+ title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar
more_title_html: Finna út meira
- more_1_html: |-
- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
- more_2_html: |-
- Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
- séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
- Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a>
- and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>.
+ more_1_1_html: Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa
+ til okkar á %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: síðunni um OSMF notkunarleyfi
+ more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence
+ more_2_1_html: |-
+ Þrátt fyrir að OpenStreetMap séu opin gögn, getum við ekki veitt
+ ókeypis óheftan aðgang að API-viðmóti kortagrunnsins fyrir utanaðkomandi aðila.
+ Skoðaðu síðurnar %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Stefna varðandi notkun API-kerfisviðmóts
+ more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
+ more_2_1_tile_usage_policy: Stefna varðandi notkun kortatígla
+ more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Stefna varðandi notkun Nominatim
+ more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/
contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
contributors_intro_html: |-
Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
- Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Ástralía</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
- sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Inniheldur gögn frá %{stadt_wien_link} (með %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ og Land Tirol (með %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Austurríki
+ contributors_at_stadt_wien: Vínarborg
+ contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT með viðaukum
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Inniheldur gögn eða er þróað með Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Ástralía
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+ notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Inniheldur gögn frá
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Inniheldur gögn frá
landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
- auk annarra gagnasafna, með
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá
+ auk annarra gagnasafna, með %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI notkunarleyfi
+ contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Inniheldur afleidd gögn frá
Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
- <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
- (opinberar upplýsingar í Slóveníu).
- contributors_es_html: |-
- <strong>Spánn</strong>: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
- Spænsku landfræðistofnuninni (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
- úr Spænska kortagerðarkerfinu (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- sem leyfilegt er að endurnýta með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
+ contributors_fr_france: Frakkland
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Holland
+ contributors_nl_and: www.and.com
+ contributors_nl_and_url: https://www.and.com
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Inniheldur gögn með uppruna frá %{linz_data_service_link}
+ og er með %{cc_by_link} notkunarleyfi til endurnýtingar.
+ contributors_nz_new_zealand: Nýja-Sjáland
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+ contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Inniheldur gögn frá %{rgz_link} og %{open_data_portal}
+ (opinberar upplýsingar um Serbíu), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbía
+ contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin
+ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link}
+ (opinberar upplýsingar frá Slóveníu).
+ contributors_si_slovenia: Slóvenía
+ contributors_si_gu: Landmælinga- og kortastofnunin
+ contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/
+ contributors_si_mkgp: Landbúnaðar-, skógræktar- og matvælaráðuneytið
+ contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá
+ spænsku Landfræðistofnuninni (%{ign_link}) og
+ Landmælingastofnuninni (%{scne_link})
+ leyfi fyrir endurnotkun undir %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Spánn
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/
+ contributors_es_scne: SCNE
+ contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin
+ frá %{ngi_link}, höfundarréttur ríkisins áskilinn.'
+ contributors_za_south_africa: Suður-Afríka
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
+ contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga-
og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
- til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Bretland
+ contributors_2_html: |-
+ Fyrir frekari upplýsingar um þessar og aðrar heimildir sem hafa verið notaðar
+ til að bæta OpenStreetMap, vinsamlegast skoðaðu %{contributors_page_link} á OpenStreetMap-wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Síða um þátttakendur
+ contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors
contributors_footer_2_html: |-
Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
- infringement_2_html: |-
- Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
- OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
- veflægu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
- eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
- Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
- þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp
- notkunarleyfa</a>.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvörðu efni hafi ranglega verið bætt í
+ OpenStreetMap-gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ %{takedown_procedure_link} eða skrá fyrirspurn beint á
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: fjarlægingarferlið okkar
+ infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure
+ infringement_2_1_online_filing_page: veflægu kröfugerðarsíðuna okkar
+ infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/
+ trademarks_title: Vörumerki
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand landakortsins eru skrásett
+ vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, skaltu skoða
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: reglur fyrir vörumerkið
+ trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy
index:
js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
ef nota á þennan eiginleika.
export:
title: Flytja út
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ area_to_export: Svæði til útflutnings
+ manually_select: Veldu annað svæði handvirkt
format_to_export: Skráasnið
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
licence: Leyfi
- export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
+ licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}.
+ odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+ odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
too_large:
advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
geofabrik:
title: Niðurhöl frá Geofabrik
description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
- metro:
- title: Yfirlit veðurspár
- description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
other:
title: Aðrar heimildir
description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
how_to_help:
title: Hvernig á að hjálpa til
join_the_community:
- title: Ganga í hópinn
+ title: Gakktu í hópinn
explanation_html: |-
Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
+ instructions_1_html: |-
+ Smelltu á %{note_icon} eða sama táknið í kortaglugganum.
Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
other_concerns:
title: Önnur íhugunarefni
- explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
- eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
- varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
- við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
- vinnuhóp</a>. \\"
+ concerns_html: |-
+ Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað
+ %{copyright_link} varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi %{working_group_link}.
+ copyright: höfundarréttarsíðuna
+ working_group: OSMF-vinnuhóp
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: Til að fá hjálp
introduction: |-
varðandi OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
- forums:
- title: Spjallsvæði
- description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
- hefðbundinna spjallborða.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
- Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki-vefur OpenStreetMap
description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
varðandi OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem
+ Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
+ í vafra.
+ desktop_application_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að %{download_link}.
+ download: sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows
+ download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+ id_editor_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í
+ vafra eins og Potlatch gerði áður. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Breyttu kjörstillingum þínum hér
+ any_questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+ %{help_link}. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Fáðu aðstoð hér
+ welcome_mat: Kíktu á kynningarsíðuna
+ welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
common:
- Almenningur
- lundur
+ - garður
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Verslunarsvæði
toilets: Salerni
welcome:
title: Velkomin!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
með því helsta sem þú þarft að vita.
whats_on_the_map:
title: Hvað er á kortinu
- on_html: |-
- OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum -
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með bæði %{real_and_current} fyrirbærum -
nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
- off_html: |-
- Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ real_and_current: varanlegum eða tímabundnum
+ off_the_map_html: |-
+ Það sem OSM %{doesnt} eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
- ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
+ skaltu ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
+ doesnt: inniheldur ekki
basic_terms:
title: Grunnhugtök við kortagerð
- paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum.
- Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
- editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
- nota við breytingar á landakortinu.
- node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis
- veitingastaður eða tré.
- way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
- vatnsfall, tjörn eða bygging.
- tag_html: |-
- <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
- nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér
+ eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ an_editor_html: '%{editor} er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við
+ breytingar á landakortinu.'
+ a_node_html: '%{node} er punktur á kortinu, eins og til dæmis einn veitingastaður
+ eða tré.'
+ a_way_html: '%{way} er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall,
+ tjörn eða bygging.'
+ a_tag_html: '%{tag} er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði,
+ til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.'
+ editor: Ritill
+ node: Liður
+ way: Leið
+ tag: Merki
rules:
title: Reglur!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
- þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
- við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
- ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a>
- og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar
- breytingar</a>."
- questions:
- title: Einhverjar spurningar?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
- spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
- <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Kíktu á kynningarsíðuna</a>.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um
+ að allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið Ef þú ert að íhuga aðgerðir
+ aðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum
+ %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
+ imports: Innflutningur
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+ automated_edits: Sjálfvirkar breytingar
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
start_mapping: Hefja kortlagningu
add_a_note:
title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
- paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
- eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig
- maður breytir kortinu.
- paragraph_2_html: |-
- Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
- <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
- með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt
+ en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu.
+ para_2_html: |-
+ Farðu á %{map_link} og smelltu á minnismiðatáknið: %{note_icon}.
+ Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það.
+ Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ the_map: landakortið
+ communities:
+ title: Samfélög
+ lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap
+ eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir
+ myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft
+ á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra
+ svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg."
+ local_chapters:
+ title: Svæðisdeildir
+ about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi
+ sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í
+ hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við
+ sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við
+ OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega
+ stjórnun.
+ list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:'
+ other_groups:
+ title: Aðrir hópar
+ other_groups_html: |-
+ Það er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru
+ Vissulega eru margir hópar mjög árangursríkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem
+ samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt í slíku. Lestu meira um þetta á %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Wiki-síðunni um samfélögin
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
traces:
visibility:
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tímastimpli)
new:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- visibility_help: hvað þýðir þetta
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjálp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
trace:
pending: Í BIÐ
count_points:
- one: 1 punktur punktar
+ one: '%{count} punktur punktar'
other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
identifiable: AUÐKENNANLEGT
private: EINKA
trackable: REKJANLEGT
- by: eftir
+ by: frá
in: í
index:
public_traces: Allir ferlar
- my_traces: GPS-ferlarnir mínir
+ my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
- empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
- eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
+ empty_title: Ekkert að sjá hér ennþá
+ empty_upload_html: '%{upload_link} eða lærðu meira um GPS-ferlun á %{wiki_link}.'
+ upload_new: Sendu inn nýjan feril
+ wiki_page: wiki-síðunni
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Senda inn feril
+ all_traces: Allar ferlar
+ my_traces: Ferlarnir mínir
+ traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+ remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu
destroy:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
- að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
- need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ need_to_see_terms: Aðgangi þínum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað
tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
(Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kjörstillingar
+ oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
+ oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
permissions:
missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+ scopes:
+ read_prefs: Lesa notandastillingar
+ write_prefs: Breyta notandastillingum
+ write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
+ write_api: Breyta kortagögnunum.
+ read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína.
+ write_gpx: Senda inn GPS feril.
+ write_notes: Breyta minnispunktum.
+ read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
destroy:
flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Forritin mín
+ no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+ hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það
+ fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: Skrá nýtt forrit
+ name: Nafn
+ permissions: Heimildir
+ application:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þínu
+ show:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ client_id: Auðkenni biðlara
+ client_secret: Leynikóði biðlara
+ client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður
+ ekki aðgengilegur aftur
+ permissions: Heimildir
+ redirect_uris: Tilvísa tengslar
+ not_found:
+ sorry: Því miður, forritið fannst ekki.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Heimildar er krafist
+ introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi
+ réttindi?
+ authorize: Leyfa
+ deny: Hafna
+ error:
+ title: Villa kom upp
+ show:
+ title: Auðkennisnúmer
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Auðkenndu forritin mín
+ application: Forrit
+ permissions: Heimildir
+ no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ application:
+ revoke: Afturkalla aðgang
+ confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
users:
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster_html: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
- til að fá reikning búinn til.
+ please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
+ búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er.
+ support: aðstoðarteymið
about:
header: Frjálst og breytanlegt
- html: |-
- <p>Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
- öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.</p>
- <p>Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.</p>
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ paragraph_1: Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af
+ fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+ paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda
+ þér tölvupóst til staðfestingar á aðgangnum.
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þíns!
- terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
- skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
- geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ email_confirmation_help_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu
+ síðuna um %{privacy_policy_link} til að sjá nánari upplýsingar.
+ privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga
+ privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
+ privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um tölvupóstföng
terms:
title: Skilmálar
heading: Skilmálar
heading_ct: Skilmálar vegna framlags
- read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
sem framtíðar-framlögum þínum.
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a
- href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar
- þýðingar</a>'
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök:
+ %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: læsilegt yfirlit
+ informal_translations: óformlegar þýðingar
continue: Halda áfram
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
- legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ legale_select: 'Búseta (land):'
legale_names:
france: Frakkland
italy: Ítalía
rest_of_world: Restin af heiminum
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+ nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: þessari wiki síðu
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
deleted: eytt
show:
my diary: Bloggið mitt
- new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mínar
my traces: Ferlarnir mínir
my notes: Minnispunktarnir mínir
my profile: Notandasniðið mitt
my settings: Stillingarnar mínar
my comments: Athugasemdir mínar
- oauth settings: oauth stillingar
+ my_preferences: Valmöguleikar
+ my_dashboard: Stjórnborðið mitt
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
+ edit_profile: Breyta notandasíðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
edits: Breytingar
traces: Ferlar
notes: Minnispunktar á korti
- remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
- add as friend: bæta við sem vini
- mapper since: 'Notandi síðan:'
+ remove as friend: Fjarlægja úr vinum
+ add as friend: Bæta við sem vini
+ mapper since: 'Í kortlagningu síðan:'
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
created from: 'Búin til frá:'
status: 'Staða:'
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
- description: Lýsing
- user location: Staðsetning
- if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun
- kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
- settings_link_text: stillingasíðunni
- my friends: Vinir mínir
- no friends: Þú átt enga vini
- km away: í %{count} km fjarlægð
- m away: í %{count} m fjarlægð
- nearby users: Aðrir nálægir notendur
- no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
- þér.
role:
administrator: Þessi notandi er möppudýr
moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
comments: Athugasemdir
create_block: Banna þennan notanda
activate_user: Virkja þennan notanda
- deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda
+ unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda
hide_user: Fela þennan notanda
unhide_user: Af-fela þennan notanda
delete_user: Eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
- friends_changesets: breytingasett vina
- friends_diaries: bloggfærslur vina
- nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
- nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
report: Tilkynna þennan notanda
- popup:
- your location: Staðsetning þín
- nearby mapper: Nálægur notandi
- friend: Vinur
- account:
- title: Stillingar
- my settings: Mínar stillingar
- current email address: Núverandi póstfang
- external auth: Ytri auðkenning
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: hvað er openID?
- public editing:
- heading: Opinberar breytingar
- enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Hvað er þetta?
- disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
- ónafngreindar.
- disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
- public editing note:
- heading: Nafngreindar breytingar
- html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
- geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
- þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
- þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
- forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sjáðu hvers
- vegna</a>).<ul><li>Þótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
- ekki birt opinberlega.</li><li>Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
- allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: Skilmálar vegna framlags
- agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
- not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
- þíns.
- review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
- skilmálana vegna framlags þíns.
- agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
- almenningseigu (Public Domain).
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Hvað er þetta?
- image: Mynd
- gravatar:
- gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
- disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
- enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
- new image: Bæta við mynd
- keep image: Halda þessari mynd
- delete image: Eyða þessari mynd
- replace image: Skipta út núverandi mynd
- image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
- home location: Upphafsstaðsetning
- no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
- update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
- save changes button: Vista breytingar
- make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
- return to profile: Aftur á mína síðu
- flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
- var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
- þitt verði staðfest.
- flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
- set_home:
- flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
index:
suspended:
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur
- webmaster: vefstjóri
- body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
- grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
- ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
+ support: Aðstoð
+ automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt
+ lokað vegna grunsamlegrar virkni.
+ contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda,
+ eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
auth_failure:
connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+ unknown_error: Auðkenning mistókst
auth_association:
heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
option_1: |-
title: Banna %{name}
heading_html: Banna %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
- tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
- tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
- skilaboðum.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
create:
- try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
- þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
- try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
- áður en þú bannar þá.
flash: Bjó til bann gegn %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
time_past_html: Endaði %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 stund
- other: '%{count} stundir'
+ one: '%{count} klukkustund'
+ other: '%{count} klukkustundir'
days:
- one: 1 dagur
+ one: '%{count} dagur'
other: '%{count} dagar'
weeks:
- one: 1 vika
+ one: '%{count} vika'
other: '%{count} vikur'
months:
- one: 1 mánuður
+ one: '%{count} mánuður'
other: '%{count} mánuðir'
years:
- one: 1 ár
+ one: '%{count} ár'
other: '%{count} ár'
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
description: Lýsing
created_at: Búið til í
last_changed: Síðast breytt
+ show:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Búið til af %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Leyst af %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Falið af %{user} %{time_ago}
+ report: tilkynnt þennan minnispunkt
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
+ comment: Athugasemd
+ report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem
+ þarf að fjarlægja geturðu %{link}.
+ other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu
+ leysa þau sjálf/ur með athugasemd.
+ other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að
+ vera nóg að leysa þau.
+ disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nýr minnispunktur
+ intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita
+ svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt
+ til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
+ add: Bæta við minnispunkti
javascripts:
close: Loka
share:
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
+ image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height}
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
locate:
title: Birta staðsetningu mína
metersPopup:
- one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ one: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
feetPopup:
- one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ one: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
gps: Opinberir GPS-ferlar
overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
title: Lög
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a>
- thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- Allan</a>
- opnvkarte: Kortatíglar frá <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
- OpenStreetMap teyminu</a> hýst á <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- France</a>
+ copyright_text: © %{copyright_link}
+ openstreetmap_contributors: Þátttakendur í OpenStreetMap-verkefninu
+ make_a_donation: Styrkja verkefnið
+ website_and_api_terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts
+ cyclosm_credit: Stíll kortatígla frá %{cyclosm_link} hýst af %{osm_france_link}
+ cyclosm_name: CyclOSM
+ osm_france: OpenStreetMap Frakklandi
+ thunderforest_credit: Kortatíglar frá %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ opnvkarte_credit: Kortatíglar frá %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ hotosm_credit: Stíll kortatígla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
- queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur
changesets:
show:
comment: Athugasemd
subscribe: Gerast áskrifandi
- unsubscribe: Segja upp áskrift
+ unsubscribe: Hætta í áskrift
hide_comment: fela
unhide_comment: hætta að fela
- notes:
- new:
- intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
- vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
- minnispunkt til að útskýra vandamálið.
- advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
- kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
- upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
- add: Bæta við minnispunkti
- show:
- anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
- notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
- hide: Fela
- resolve: Leysa
- reactivate: Virkja aftur
- comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
- comment: Athugasemd
edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
síðan hér.
directions:
ascend: Fara upp
engines:
fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
- fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
- graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
- graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
+ graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Akandi (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla)
descend: Fara niður
directions: Leiðir
distance: Vegalengd
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'.
tenth: "10."
time: Tími
query:
- node: Hnútur
+ node: Liður
way: Leið
relation: Vensl
nothing_found: Engar fitjur fundust