- reopened:
- commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
- your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
- created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
- greeting: Olá!
- subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
- welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
- allow_read_prefs: ler suas preferências
- allow_to: "Permitir a aplicação cliente:"
- allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
- allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
- allow_write_notes: alterar notas.
- allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
- request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
- title: Autorizar acesso à sua conta
- oauthorize_failure:
- title: O pedido de autorização falhou
- oauthorize_success:
- verification: O código de verificação é %{code}.
- revoke:
- flash: Você cancelou o token para %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: A informação foi resgistrada com sucesso
- destroy:
- flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
- edit:
- submit: Editar
- title: Editar sua aplicação
- form:
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
- allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
- allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
- allow_write_notes: alterar notas.
- allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
- callback_url: URL de callback
- name: Nome
- requests: "Pedir as seguintes permissões do usuário:"
- required: Obrigatório
- support_url: URL de suporte
- url: URL principal da aplicação
- index:
- application: Nome da Aplicação
- issued_at: Distribuido em
- list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:"
- my_apps: Minhas Aplicações Cliente
- my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
- no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
- register_new: Registre sua aplicação
- registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:"
- revoke: Cancelar!
- title: Meus detalhes OAuth
- new:
- submit: Registrar
- title: Registrar uma nova aplicação
- not_found:
- sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
- show:
- access_url: "URL do token de acesso:"
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
- allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
- allow_write_api: modificar o mapa
- allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
- allow_write_notes: alterar notas.
- allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
- authorize_url: "URL de autorização:"
- confirm: Você tem certeza?
- delete: Excluir Cliente
- edit: Editar detalhes
- key: Chave de Consumidor
- requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
- secret: Segredo do Consumidor
- support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
- title: Detalhes OAuth de %{app_name}
- url: URL do token de requisição
- update:
- flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
- printable_name:
- with_version: "%{id}, v%{version}"
- redaction:
- create:
- flash: Edição criada.
- destroy:
- error: Houve um erro de destruir esta edição.
- flash: Edição destruída.
- not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes a esta edição antes de destruí-la.
- edit:
- description: Descrição
- heading: Editar redação
- submit: Salvar redação
- title: Editar redação
- index:
- empty: Nenhuma redação para mostrar.
- heading: Lista de redações
- title: Lista de redações
- new:
- description: Descrição
- heading: Digite informações para a nova redação
- submit: Criar redação
- title: Criando uma nova redação
- show:
- confirm: Tem certeza?
- description: "Descrição:"
- destroy: Remover esta edição
- edit: Reformar esta edição
- heading: Mostrando a edição "%{title}"
- title: Mostrando edição
- user: "Criador:"
- update:
- flash: Alterações salvas.
- site:
- edit:
- anon_edits: (%{link})
- anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
- flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD não foi configurado
- no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
- not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
- not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
- potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
- potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
- user_page_link: página de usuário
- index:
- createnote: Adicionar uma nota
- js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma nota sua'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou numa nota que interessa
+ a você'
+ your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você
+ comentou. A notá está perto de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
+ a você'
+ your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+ A nota está perto de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
+ a você'
+ your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
+ A nota está perto de %{place}.'
+ details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
+ greeting: Olá,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+ seu'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+ que interessa a você'
+ your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+ de alterações'
+ commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
+ de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+ partial_changeset_without_comment: sem comentários
+ details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+ em %{url}
+ unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
+ visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+ messages:
+ inbox:
+ title: Caixa de Entrada
+ my_inbox: Minha Caixa de Entrada
+ outbox: caixa de saída
+ messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nova mensagem'
+ other: '%{count} novas mensagens'
+ old_messages:
+ one: '%{count} mensagem antiga'
+ other: '%{count} mensagens antigas'
+ from: De
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
+ com %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ message_summary:
+ unread_button: Marcar como não lida
+ read_button: Marcar como lida
+ reply_button: Responder
+ destroy_button: Apagar
+ new:
+ title: Enviar mensagem
+ send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+ subject: Assunto
+ body: Mensagem
+ back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+ create:
+ message_sent: Mensagem enviada
+ limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
+ um pouco antes de tentar enviar mais.
+ no_such_message:
+ title: Esta mensagem não existe
+ heading: Esta mensagem não existe
+ body: Não existe uma mensagem com este id.
+ outbox:
+ title: Caixa de Saída
+ my_inbox_html: Minha %{inbox_link}
+ inbox: caixa de entrada
+ outbox: caixa de saída
+ messages:
+ one: Você tem %{count} mensagem enviada
+ other: Você tem %{count} mensagens enviadas
+ to: Para
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
+ em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ reply:
+ wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+ responder não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
+ para poder responder.
+ show:
+ title: Ler mensagem
+ from: De
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ reply_button: Responder
+ unread_button: Marcar como não lida
+ destroy_button: Apagar
+ back: Voltar
+ to: Para
+ wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+ ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
+ para poder responder.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Apagar
+ mark:
+ as_read: Mensagem marcada como lida
+ as_unread: Mensagem marcada como não lida
+ destroy:
+ destroyed: Mensagem apagada
+ site:
+ about:
+ next: Próximo
+ copyright_html: <span>©</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
+ used_by_html: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações
+ de celular e outros dispositivos
+ lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
+ que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+ estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
+ local_knowledge_title: Conhecimento Local
+ local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
+ utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
+ que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
+ community_driven_title: Impulsionado pela comunidade
+ community_driven_html: |-
+ A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
+ Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
+ open_data_title: Dados abertos
+ open_data_html: |-
+ O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
+ pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
+ credite a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
+ Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
+ o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
+ legal_title: Jurídico
+ legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+ geridos pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
+ pela OSMF estão sujeitos\naos nossos <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Termos
+ de Utilização</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
+ de Utilização Aceitáveis</a> e a nossa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+ de Privacidade</a>"
+ legal_2_html: |-
+ Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte OSMF</a>
+ se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras perguntas legais.
+ <br>
+ OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>.
+ partners_title: Parceiros
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Sobre esta tradução
+ html: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
+ a página em Inglês terá precedência
+ english_link: o original em Inglês
+ native:
+ title: Sobre esta página
+ html: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
+ pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
+ direitos autorais e %{mapping_link}.
+ native_link: Versão em Português do Brasil
+ mapping_link: começar a mapear
+ legal_babble:
+ title_html: Direitos autorais e licença
+ intro_1_html: |-
+ O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) pela <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
+ nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
+ Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
+ apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
+ legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
+ intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas)
+ e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
+ Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA)</a>.
+ credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
+ credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
+ do OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
+ sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
+ dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
+ Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
+ página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
+ caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
+ e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
+ que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
+ sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
+ substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org
+ e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
+ credit_3_html: |-
+ Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
+ Por exemplo:
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
+ title: Exemplo de atribuição
+ more_title_html: Descobrir mais
+ more_1_html: |-
+ Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
+ more_2_html: |-
+ Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
+ API de mapa gratuito para terceiros.
+ Veja nossa<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"></a> Política de uso da API<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"></a>Política de Uso de Imagens</a>
+ e<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"></a>
+ contributors_title_html: Nossos contribuidores
+ contributors_intro_html: |-
+ Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
+ dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
+ e de outras fontes, dentre elas:
+ contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+ AT com emendas</a>).'
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado
+ nos dados do Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®,
+ GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec
+ (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
+ de Geografia e \n Estatística do Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Finlândia</strong>: Contem dados do \nNational
+ Land Survey da Finland´s Topographic Database \nassim como de outras bases
+ de dados, sob a licença <a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>França</strong>: Contém dados da
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados ©
+ AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>New Zealand</strong>: Contém dados originados do
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> e
+ licenciado para reutilização sob
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: '<strong>Eslovênia</strong>: Possui dados da <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade
+ de Levantamento e Mapeamento</a> e do <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério
+ de Agricultura, Silvicultura e Alimentação</a> (informações públicas da
+ Eslovênia).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Espanha</strong>: Contém dados provenientes do
+ Instituto Geográfico Nacional da Espanha (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e
+ Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ licenciado para reutilização sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, com direitos autorais reservados àquele Estado.
+ contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance
+ Survey © Crown copyright and database right 2010-2019.'
+ contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
+ utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
+ de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
+ que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
+ ou \naceite qualquer responsabilidade."
+ infringement_title_html: Violação de Direitos Autorais
+ infringement_1_html: |2-
+ Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
+ fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
+ permissão expressa dos seus detentores.
+ infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por
+ direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
+ consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
+ para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
+ no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map
+ são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
+ sobre a utilização das marcas, por favor consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
+ sobre Marcas Comerciais</a>.
+ index:
+ js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
+ JavaScript desativado.