]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Revert en-GB.yml to master.
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 057f75f47e2e49a3d689ef3f9dbfcc8593152850..f5da185a8398d882e49de9fe8284edcd9eac54f3 100644 (file)
@@ -1,72 +1,42 @@
 # Messages for Czech (čeština)
 # Exported from translatewiki.net
 # Messages for Czech (čeština)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
 # Author: Bilbo
 # Author: Chmee2
 # Author: Bilbo
 # Author: Chmee2
+# Author: Cvanca
 # Author: DemonioCZ
 # Author: DemonioCZ
+# Author: Dvorapa
+# Author: H4nek
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
+# Author: LukasJandera
+# Author: Marek Pavlica
+# Author: Martin Urbanec
 # Author: Masox
 # Author: Matěj Grabovský
 # Author: Michaelbrabec
 # Author: Masox
 # Author: Matěj Grabovský
 # Author: Michaelbrabec
+# Author: Mkyral
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
 # Author: Nemo bis
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
 # Author: Nemo bis
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
+# Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
 # Author: Tchoř
+# Author: Urbanecm
 # Author: Veritaslibero
 # Author: Veritaslibero
-cs: 
-  about_page: 
-    community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.\nPokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>."
-    community_driven_title: Řízeno komunitou
-    copyright_html: <span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
-    lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě.
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální.
-    local_knowledge_title: Místní znalost
-    next: Další
-    open_data_html: "OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href='%{copyright_path}'>Autorská práva a licence</a>."
-    open_data_title: Otevřená data
-    partners_title: Partneři
-    used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
-        body: Text
-      diary_entry: 
-        language: Jazyk
-        latitude: Šířka
-        longitude: Délka
-        title: Nadpis
-        user: Uživatel
-      friend: 
-        friend: Přítel
-        user: Uživatel
-      message: 
-        body: Text
-        recipient: Příjemce
-        sender: Odesílatel
-        title: Předmět
-      trace: 
-        description: Popis
-        latitude: Šířka
-        longitude: Délka
-        name: Název
-        public: Veřejná
-        size: Velikost
-        user: Uživatel
-        visible: Viditelný
-      user: 
-        active: Aktivní
-        description: Popis
-        display_name: Zobrazované jméno
-        email: E-mail
-        languages: Jazyky
-        pass_crypt: Heslo
-    models: 
+# Author: Walter Klosse
+---
+cs:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
+      blog: '%e. %L. %Y'
+  activerecord:
+    models:
       acl: Seznam přístupových práv
       changeset: Sada změn
       changeset_tag: Tag sady změn
       acl: Seznam přístupových práv
       changeset: Sada změn
       changeset_tag: Tag sady změn
@@ -86,350 +56,378 @@ cs:
       old_relation_tag: Tag staré relace
       old_way: Stará cesta
       old_way_node: Uzel staré cesty
       old_relation_tag: Tag staré relace
       old_way: Stará cesta
       old_way_node: Uzel staré cesty
-      old_way_tag: Starý tag cesty
+      old_way_tag: Starý způsob tagu
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       relation_tag: Tag relace
       session: Relace
       trace: Stopa
       tracepoint: Bod stopy
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       relation_tag: Tag relace
       session: Relace
       trace: Stopa
       tracepoint: Bod stopy
-      tracetag: Značka stopy
+      tracetag: Tag stopy
       user: Uživatel
       user_preference: Uživatelské nastavení
       user_token: Uživatelský token
       way: Cesta
       way_node: Uzel cesty
       way_tag: Tag cesty
       user: Uživatel
       user_preference: Uživatelské nastavení
       user_token: Uživatelský token
       way: Cesta
       way_node: Uzel cesty
       way_tag: Tag cesty
-  application: 
-    require_cookies: 
-      cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
-    require_moderator: 
-      not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
-    setup_user_auth: 
-      blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
-      need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
-  browse: 
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Text
+      diary_entry:
+        user: Uživatel
+        title: Nadpis
+        latitude: Šířka
+        longitude: Délka
+        language: Jazyk
+      friend:
+        user: Uživatel
+        friend: Přítel
+      trace:
+        user: Uživatel
+        visible: Viditelný
+        name: Název
+        size: Velikost
+        latitude: Šířka
+        longitude: Délka
+        public: Veřejná
+        description: Popis
+      message:
+        sender: Odesílatel
+        title: Předmět
+        body: Text
+        recipient: Příjemce
+      user:
+        email: E-mail
+        active: Aktivní
+        display_name: Zobrazované jméno
+        description: Popis
+        languages: Jazyky
+        pass_crypt: Heslo
+  editor:
+    default: Výchozí (aktuálně %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (editor v prohlížeči)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+    remote:
+      name: Dálkové ovládání
+      description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+  browse:
+    created: Vytvořeno
+    closed: Uzavřeno
+    created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+    closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+    created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+      %{user}
+    deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+      %{user}
+    edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+      %{user}
+    closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+      %{user}
+    version: Verze
+    in_changeset: Sada změn
     anonymous: anonym
     anonymous: anonym
-    changeset: 
+    no_comment: (bez komentáře)
+    part_of: Součást
+    download_xml: Stáhnout XML
+    view_history: Zobrazit historii
+    view_details: Zobrazit detaily
+    location: 'Pozice:'
+    changeset:
+      title: 'Sada změn: %{id}'
       belongs_to: Autor
       belongs_to: Autor
-      changesetxml: Soubor změn XML
-      feed: 
-        title: Sada změn %{id}
-        title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
       node: Uzly (%{count})
       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
       node: Uzly (%{count})
       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
-      osmchangexml: osmChange XML
-      relation: Relace (%{count})
-      relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
-      title: "Sada změn: %{id}"
       way: Cesty (%{count})
       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
       way: Cesty (%{count})
       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
-    closed: Uzavřeno
-    closed_by_html: Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}
-    closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
-    containing_relation: 
+      relation: Relace (%{count})
+      relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+      comment: Komentáře (%{count})
+      hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+      changesetxml: Sada změn XML
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Sada změn %{id}
+        title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
+      discussion: Diskuse
+    node:
+      title: 'Uzel: %{name}'
+      history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
+    way:
+      title: 'Cesta: %{name}'
+      history_title: 'Historie cesty: %{name}'
+      nodes: Uzly
+      also_part_of:
+        one: patří do cesty %{related_ways}
+        other: patří do cest %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Relace: %{name}'
+      history_title: 'Historie relace: %{name}'
+      members: Prvky
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
+      type:
+        node: Uzel
+        way: Cesta
+        relation: Relace
+    containing_relation:
       entry: Relace %{relation_name}
       entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
       entry: Relace %{relation_name}
       entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
-    created: Vytvořeno
-    created_by_html: Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
-    created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
-    deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}
-    download_xml: Stáhnout XML
-    edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}
-    in_changeset: Sada změn
-    location: "Pozice:"
-    no_comment: (bez komentáře)
-    node: 
-      history_title: "Historie uzlu: %{name}"
-      title: "Uzel: %{name}"
-    not_found: 
-      sorry: "Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt."
-      type: 
-        changeset: sada změn
+    not_found:
+      sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
+      type:
         node: uzel
         node: uzel
-        relation: relace
         way: cesta
         way: cesta
-    note: 
-      closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
-      closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
-      closed_title: "Vyřešená poznámka #%{note_name}"
-      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
-      commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval anonym
-      hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
-      hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}"
-      new_note: Nová poznámka
-      open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
-      open_title: "Nevyřešená poznámka #%{note_name}"
-      reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
-      reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
-      title: "Poznámka: %{id}"
-    part_of: Součást
-    redacted: 
-      message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+        relation: relace
+        changeset: sada změn
+        note: poznámka
+    timeout:
+      sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
+      type:
+        node: uzlu
+        way: cesty
+        relation: relace
+        changeset: sady změn
+        note: poznámka
+    redacted:
       redaction: Redakce %{id}
       redaction: Redakce %{id}
-      type: 
+      message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
+        byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+      type:
         node: uzel
         node: uzel
-        relation: relace
         way: cesta
         way: cesta
-    relation: 
-      history_title: "Historie relace: %{name}"
-      members: Prvky
-      title: "Relace: %{name}"
-    relation_member: 
-      entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
-      type: 
-        node: Uzel
-        relation: Relace
-        way: Cesta
-    start_rjs: 
-      feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
+        relation: relace
+    start_rjs:
+      feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit
+        či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
       load_data: Nahrát data
       loading: Načítá se…
       load_data: Nahrát data
       loading: Načítá se…
-    tag_details: 
+    tag_details:
       tags: Tagy
       tags: Tagy
-      wiki_link: 
+      wiki_link:
         key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
         tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
         key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
         tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+      wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
       wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
       wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
-    timeout: 
-      sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
-      type: 
-        changeset: sady změn
-        node: uzlu
-        relation: relace
-        way: cesty
-    version: Verze
-    view_details: Zobrazit detaily
-    view_history: Zobrazit historii
-    way: 
-      also_part_of: 
-        one: patří do cesty %{related_ways}
-        other: patří do cest %{related_ways}
-      history_title: "Historie cesty: %{name}"
-      nodes: Uzly
-      title: "Cesta: %{name}"
-  changeset: 
-    changeset: 
+      telephone_link: Volat %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Poznámka: %{id}'
+      new_note: Nová poznámka
+      description: Popis
+      open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
+      closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+      open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval uživatel
+        %{user}
+      commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval
+        anonym
+      closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
+        %{user}
+      closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+        anonym
+      reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
+        %{user}
+      reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+        anonym
+      hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel %{user}
+    query:
+      title: Průzkum prvků
+      introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
+      nearby: Okolní prvky
+      enclosing: Umístění prvku
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Stránka %{page}
+      next: Následující »
+      previous: « Předchozí
+    changeset:
       anonymous: Anonymní
       no_edits: (žádné změny)
       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
       anonymous: Anonymní
       no_edits: (žádné změny)
       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
-    changeset_paging_nav: 
-      next: Následující »
-      previous: « Předchozí
-      showing_page: Stránka %{page}
-    changesets: 
-      area: Oblast
-      comment: Komentář
+    changesets:
       id: ID
       saved_at: Uloženo v
       user: Uživatel
       id: ID
       saved_at: Uloženo v
       user: Uživatel
-    list: 
+      comment: Komentář
+      area: Oblast
+    list:
+      title: Sady změn
+      title_user: Sady změn uživatele %{user}
+      title_friend: Sady změn vašich přátel
+      title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
       empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
       empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
       empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
       empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
-      load_more: Načíst další
       no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
       no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
-      no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast.
+      no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn.
       no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
       no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
-      title: Sady změn
-      title_friend: Sady změn vašich přátel
-      title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
-      title_user: Sady změn uživatele %{user}
-    timeout: 
+      load_more: Načíst další
+    timeout:
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
-  diary_entry: 
-    comments: 
-      ago: před %{ago}
-      comment: Komentář
-      has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
-      newer_comments: Novější komentáře
-      older_comments: Starší komentáře
-      post: Záznam
-      when: Kdy
-    diary_comment: 
-      comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
-      confirm: Potvrdit
-      hide_link: Skrýt tento komentář
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        few: "%{count} komentáře"
-        one: 1 komentář
-        other: "%{count} komentářů"
-        zero: Bez komentářů
-      comment_link: Okomentovat tento zápis
-      confirm: Potvrdit
-      edit_link: Upravit tento záznam
-      hide_link: Skrýt tento záznam
-      posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
-      reply_link: Odpovědět na tento zápis
-    edit: 
-      body: "Text:"
-      language: "Jazyk:"
-      latitude: "Zeměpisná šířka:"
-      location: "Místo:"
-      longitude: "Zeměpisná délka:"
-      marker_text: Místo deníčkového záznamu
-      save_button: Uložit
-      subject: "Předmět:"
-      title: Upravit deníčkový záznam
-      use_map_link: použít mapu
-    feed: 
-      all: 
-        description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
-        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
-      language: 
-        description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
-        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
-      user: 
-        description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
-        title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
-    list: 
+    rss:
+      title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
+      title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
+      comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+      commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+      commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+      full: Celá diskuse
+  diary_entry:
+    new:
+      title: Nový záznam do deníčku
+      publish_button: Publikovat
+    list:
+      title: Deníčky uživatelů
+      title_friends: Deníčky přátel
+      title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+      user_title: Deníček uživatele %{user}
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
       new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
       new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
-      newer_entries: Novější záznamy
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
+      recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
       older_entries: Starší záznamy
       older_entries: Starší záznamy
-      recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
-      title: Deníčky uživatelů
-      title_friends: Deníčky přátel
-      title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+      newer_entries: Novější záznamy
+    edit:
+      title: Upravit deníčkový záznam
+      subject: 'Předmět:'
+      body: 'Text:'
+      language: 'Jazyk:'
+      location: 'Místo:'
+      latitude: 'Zeměpisná šířka:'
+      longitude: 'Zeměpisná délka:'
+      use_map_link: použít mapu
+      save_button: Uložit
+      marker_text: Místo deníčkového záznamu
+    view:
+      title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
       user_title: Deníček uživatele %{user}
       user_title: Deníček uživatele %{user}
-    location: 
-      edit: Upravovat
-      location: "Místo:"
-      view: Zobrazit
-    new: 
-      title: Nový záznam do deníčku
-    no_such_entry: 
-      body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
-      title: Deníčkový záznam nenalezen
-    view: 
       leave_a_comment: Zanechat komentář
       leave_a_comment: Zanechat komentář
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře'
       login: Přihlaste se
       login: Přihlaste se
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
       save_button: Uložit
       save_button: Uložit
-      title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
-      user_title: Deníček uživatele %{user}
-  editor: 
-    default: Výchozí (aktuálně %{name})
-    id: 
-      description: iD (editor v prohlížeči)
-      name: iD
-    potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
-      name: Potlatch 1
-    potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
-      name: Potlatch 2
-    remote: 
-      description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
-      name: Dálkové ovládání
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: Přidat do mapy značku
+    no_such_entry:
+      title: Deníčkový záznam nenalezen
+      heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+      body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+        Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+    diary_entry:
+      posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
+      comment_link: Okomentovat tento zápis
+      reply_link: Odpovědět na tento zápis
+      comment_count:
+        few: '%{count} komentáře'
+        one: 1 komentář
+        zero: Bez komentářů
+        other: '%{count} komentářů'
+      edit_link: Upravit tento záznam
+      hide_link: Skrýt tento záznam
+      confirm: Potvrdit
+    diary_comment:
+      comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+      hide_link: Skrýt tento komentář
+      confirm: Potvrdit
+    location:
+      location: 'Místo:'
+      view: Zobrazit
+      edit: Upravit
+    feed:
+      user:
+        title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+        description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+      language:
+        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+        description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
+          %{language_name}
+      all:
+        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
+        description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku'
+      post: Záznam
+      when: Kdy
+      comment: Komentář
+      ago: před %{ago}
+      newer_comments: Novější komentáře
+      older_comments: Starší komentáře
+  export:
+    title: Export
+    start:
       area_to_export: Oblast k exportu
       area_to_export: Oblast k exportu
-      embeddable_html: Vkládatelné HTML
-      export_button: Export
-      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      format: Formát
-      format_to_export: Formát exportu
-      image_size: Velikost obrázku
-      latitude: "Šířka:"
-      licence: Licence
-      longitude: "Délka:"
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
-      max: max.
-      options: Nastavení
+      format_to_export: Formát exportu
       osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
       osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
-      output: Výstup
-      paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
-      scale: Měřítko
-      too_large: 
-        advice: "Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:"
-        body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:"
-        geofabrik: 
-          description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst
-          title: Soubory Geofabrik
-        metro: 
-          description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+      map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
+      embeddable_html: Vkládatelné HTML
+      licence: Licence
+      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
+          zdrojů:'
+        body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
+          Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
+          zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Soubory Geofabrik
+          description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných
+            měst
+        metro:
           title: Extrakty Metro
           title: Extrakty Metro
-        other: 
-          description: Další zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap
+          description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+        other:
           title: Další zdroje
           title: Další zdroje
-        overpass: 
-          description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
-          title: Overpass API
-        planet: 
-          description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
-          title: Planeta OSM
+          description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+      options: Možnosti
+      format: Formát
+      scale: Měřítko
+      max: max.
+      image_size: Velikost obrázku
       zoom: Zoom
       zoom: Zoom
-    title: Export
-  fixthemap: 
-    how_to_help: 
-      add_a_note: 
-        instructions_html: "Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.\nTím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají."
-      join_the_community: 
-        explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
-        title: Přidejte se ke komunitě
-      title: Jak pomoci
-    other_concerns: 
-      explanation_html: "Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší\n<a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte\npříslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>."
-      title: Jiné problémy
-    title: Nahlásit problém / opravit mapu
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: Velkoměsta
-        places: Místa
-        towns: Města
-    direction: 
-      east: východ
-      north: sever
-      north_east: severovýchod
-      north_west: severozápad
-      south: jih
-      south_east: jihovýchod
-      south_west: jihozápad
-      west: západ
-    distance: 
-      one: asi 1 km
-      other: asi %{count} km
-      zero: méně než 1 km
-    results: 
-      more_results: Další výsledky
-      no_results: Nenalezeny žádné výsledky
-    search: 
-      title: 
+      add_marker: Přidat do mapy značku
+      latitude: 'Šířka:'
+      longitude: 'Délka:'
+      output: Výstup
+      paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
+      export_button: Export
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
+        uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
-        osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_nominatim: 
-      admin_levels: 
-        level10: Hranice čtvrti
-        level2: Státní hranice
-        level4: Hranice státu
-        level5: Hranice regionu
-        level6: Hranice okresu
-        level8: Hranice obce
-        level9: Hranice vesnice
-      prefix: 
-        aerialway: 
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Kabinová lanovka
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
+          gondola: Kabinková lanovka
           station: Stanice lanovky
           station: Stanice lanovky
-        aeroway: 
+        aeroway:
           aerodrome: Letiště
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
           aerodrome: Letiště
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
@@ -437,13 +435,10 @@ cs:
           runway: Dráha
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
           runway: Dráha
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
-        amenity: 
-          WLAN: Přístup k WiFi
-          airport: Letiště
+        amenity:
+          animal_shelter: Zvířecí útulek
           arts_centre: Kulturní centrum
           arts_centre: Kulturní centrum
-          artwork: Umělecké dílo
           atm: Bankomat
           atm: Bankomat
-          auditorium: Posluchárna
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: Místo na grilování
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: Místo na grilování
@@ -451,6 +446,7 @@ cs:
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
           biergarten: Zahradní hospoda
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
           biergarten: Zahradní hospoda
+          boat_rental: Půjčovna lodí
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
           bus_station: Autobusové nádraží
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
           bus_station: Autobusové nádraží
@@ -460,10 +456,11 @@ cs:
           car_wash: Automyčka
           casino: Kasino
           charging_station: Nabíjecí stanice
           car_wash: Automyčka
           casino: Kasino
           charging_station: Nabíjecí stanice
+          childcare: Péče o děti
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
-          club: Klub
-          college: Vysoká škola
+          clock: Hodiny
+          college: Univerzita
           community_centre: Komunitní centrum
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
           community_centre: Komunitní centrum
           courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
@@ -481,25 +478,25 @@ cs:
           food_court: Občerstvení
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
           food_court: Občerstvení
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
+          gambling: Hazardní hry
           grave_yard: Hřbitov
           gym: Fitness centrum / tělocvična
           grave_yard: Hřbitov
           gym: Fitness centrum / tělocvična
-          hall: Sál
           health_centre: Zdravotní středisko
           hospital: Nemocnice
           health_centre: Zdravotní středisko
           hospital: Nemocnice
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Posed
           ice_cream: Zmrzlinárna
           kindergarten: Mateřská škola
           library: Knihovna
           hunting_stand: Posed
           ice_cream: Zmrzlinárna
           kindergarten: Mateřská škola
           library: Knihovna
-          market: Obchod
-          marketplace: Tržiště
-          mountain_rescue: Horská služba
-          nightclub: 'Noční klub'
+          market: Tržiště
+          marketplace: Tržnice
+          monastery: Klášter
+          motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+          nightclub: Noční klub
           nursery: Jesle
           nursing_home: Pečovatelský dům
           office: Úřad
           nursery: Jesle
           nursing_home: Pečovatelský dům
           office: Úřad
-          park: Park
           parking: Parkoviště
           parking: Parkoviště
+          parking_entrance: Vjezd na parkoviště
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
@@ -509,7 +506,6 @@ cs:
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
           public_building: Veřejná budova
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
           public_building: Veřejná budova
-          public_market: Veřejný trh
           reception_area: Recepce
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
           reception_area: Recepce
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
@@ -518,59 +514,70 @@ cs:
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
           shop: Obchod
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
           shop: Obchod
-          shopping: Nákupní centrum
           shower: Sprchy
           social_centre: Společenské centrum
           social_club: Společenský klub
           social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
           shower: Sprchy
           social_centre: Společenské centrum
           social_club: Společenský klub
           social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Bazén
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
           swimming_pool: Bazén
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
-          toilets: Toalety
+          toilets: Záchody
           townhall: Radnice
           university: Univerzita
           vending_machine: Prodejní automat
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           townhall: Radnice
           university: Univerzita
           vending_machine: Prodejní automat
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
-          wifi: Přístup k WiFi
+          waste_disposal: Popelnice
           youth_centre: Centrum pro mládež
           youth_centre: Centrum pro mládež
-        boundary: 
+        boundary:
           administrative: Administrativní hranice
           census: Hranice pro potřeby sčítání
           national_park: Národní park
           protected_area: Chráněná oblast
           administrative: Administrativní hranice
           census: Hranice pro potřeby sčítání
           national_park: Národní park
           protected_area: Chráněná oblast
-        bridge: 
+        bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           suspension: Visutý most
           swing: Otočný most
           viaduct: Viadukt
           "yes": Most
           aqueduct: Akvadukt
           suspension: Visutý most
           swing: Otočný most
           viaduct: Viadukt
           "yes": Most
-        building: 
+        building:
           "yes": Budova
           "yes": Budova
-        emergency: 
-          fire_hydrant: Požární hydrant
+        craft:
+          brewery: Pivovar
+          carpenter: Tesařství
+          electrician: Elektrikář
+          gardener: Zahradník
+          painter: Malíř
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Instalatérství
+          shoemaker: Ševcovství
+          tailor: Krejčovství
+          "yes": Řemeslná dílna
+        emergency:
+          ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+          defibrillator: Defibrilátor
+          landing_site: Přistávací plocha záchranky
           phone: Nouzový telefon
           phone: Nouzový telefon
-        highway: 
+        highway:
+          abandoned: Zrušená silnice
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
-          byway: Účelová komunikace
           construction: Silnice ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
           construction: Silnice ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
+          elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
           living_street: Obytná zóna
           milestone: Kilometrovník
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
           living_street: Obytná zóna
           milestone: Kilometrovník
-          minor: Vedlejší silnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
-          path: Pěšina
+          path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
@@ -579,46 +586,53 @@ cs:
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
           rest_area: Odpočívadlo
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
           rest_area: Odpočívadlo
-          road: Cesta
+          road: Silnice
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
-          stile: Schůdky přes ohradu
           street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
           street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
+          traffic_signals: Světelná signalizace
           trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
           unclassified: Silnice
           unsurfaced: Nezpevněná cesta
           trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
           unclassified: Silnice
           unsurfaced: Nezpevněná cesta
-        historic: 
+          "yes": Cesta
+        historic:
           archaeological_site: Archeologické naleziště
           battlefield: Bojiště
           boundary_stone: Hraniční kámen
           archaeological_site: Archeologické naleziště
           battlefield: Bojiště
           boundary_stone: Hraniční kámen
-          building: Budova
+          building: Historická budova
+          bunker: Bunkr
           castle: Hrad
           church: Kostel
           castle: Hrad
           church: Kostel
+          city_gate: Městská brána
           citywalls: Městské hradby
           fort: Pevnost
           citywalls: Městské hradby
           fort: Pevnost
+          heritage: Památka
           house: Dům
           icon: Ikona
           manor: Panství
           memorial: Památník
           mine: Důl
           monument: Pomník
           house: Dům
           icon: Ikona
           manor: Panství
           memorial: Památník
           mine: Důl
           monument: Pomník
-          museum: Muzeum
+          roman_road: Římská cesta
           ruins: Zřícenina
           ruins: Zřícenina
+          stone: Kámen
           tomb: Náhrobek
           tower: Věž
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
           tomb: Náhrobek
           tower: Věž
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
-        landuse: 
+        junction:
+          "yes": Křižovatka
+        landuse:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
           basin: Vodní nádrž
           brownfield: Brownfield
           allotments: Zahrádkářská kolonie
           basin: Vodní nádrž
           brownfield: Brownfield
@@ -638,10 +652,7 @@ cs:
           meadow: Louka
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
           meadow: Louka
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
-          nature_reserve: Přírodní rezervace
           orchard: Ovocný sad
           orchard: Ovocný sad
-          park: Park
-          piste: Sjezdovka
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
@@ -652,16 +663,19 @@ cs:
           road: Cesty
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           road: Cesty
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
-          wetland: Mokřad
-          wood: Neudržovaný les
-        leisure: 
+          "yes": Využití krajiny
+        leisure:
           beach_resort: Pobřežní letovisko
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
           beach_resort: Pobřežní letovisko
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+          club: Klub
           common: Obecní půda
           common: Obecní půda
+          dog_park: Park pro psy
           fishing: Rybářská oblast
           fishing: Rybářská oblast
+          fitness_centre: Fitness centrum
           fitness_station: Fitness
           garden: Zahrada
           golf_course: Golfové hřiště
           fitness_station: Fitness
           garden: Zahrada
           golf_course: Golfové hřiště
+          horse_riding: Jezdecká stáj
           ice_rink: Kluziště
           marina: Přístav
           miniature_golf: Minigolf
           ice_rink: Kluziště
           marina: Přístav
           miniature_golf: Minigolf
@@ -670,6 +684,7 @@ cs:
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
+          resort: Hotelový komplex
           sauna: Sauna
           slipway: Skluzavka
           sports_centre: Sportovní centrum
           sauna: Sauna
           slipway: Skluzavka
           sports_centre: Sportovní centrum
@@ -677,27 +692,33 @@ cs:
           swimming_pool: Bazén
           track: Běžecká dráha
           water_park: Aquapark
           swimming_pool: Bazén
           track: Běžecká dráha
           water_park: Aquapark
-        military: 
+          "yes": Volný čas
+        man_made:
+          lighthouse: Maják
+          pipeline: Potrubí
+          tower: Věž
+          works: Továrna
+          "yes": Lidský výtvor
+        military:
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
-        mountain_pass: 
+        mountain_pass:
           "yes": Průsmyk
           "yes": Průsmyk
-        natural: 
+        natural:
           bay: Záliv
           beach: Pláž
           cape: Mys
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
           bay: Záliv
           beach: Pláž
           cape: Mys
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
-          channel: Kanál
           cliff: Útes
           crater: Kráter
           dune: Duna
           cliff: Útes
           crater: Kráter
           dune: Duna
-          feature: Prvek
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
           forest: Les
           geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
           forest: Les
           geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
+          grassland: Pastviny
           heath: Vřesoviště
           hill: Kopec
           island: Ostrov
           heath: Vřesoviště
           hill: Kopec
           island: Ostrov
@@ -709,11 +730,11 @@ cs:
           point: Bod
           reef: Útes
           ridge: Hřeben
           point: Bod
           reef: Útes
           ridge: Hřeben
-          river: Řeka
           rock: Skalisko
           rock: Skalisko
+          saddle: Horské sedlo
+          sand: Písčiny
           scree: Osyp
           scrub: Rumiště
           scree: Osyp
           scrub: Rumiště
-          shoal: Mělčina
           spring: Pramen
           stone: Kámen
           strait: Úžina
           spring: Pramen
           stone: Kámen
           strait: Úžina
@@ -722,10 +743,10 @@ cs:
           volcano: Sopka
           water: Vodní plocha
           wetland: Mokřad
           volcano: Sopka
           water: Vodní plocha
           wetland: Mokřad
-          wetlands: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
           wood: Neudržovaný les
-        office: 
+        office:
           accountant: Účetní
           accountant: Účetní
+          administrative: Správa
           architect: Architekt
           company: Firma
           employment_agency: Pracovní agentura
           architect: Architekt
           company: Firma
           employment_agency: Pracovní agentura
@@ -737,7 +758,9 @@ cs:
           telecommunication: Telekomunikační úřad
           travel_agent: Cestovní kancelář
           "yes": Kancelář
           telecommunication: Telekomunikační úřad
           travel_agent: Cestovní kancelář
           "yes": Kancelář
-        place: 
+        place:
+          allotments: Zahrádkářská kolonie
+          block: Blok
           airport: Letiště
           city: Velkoměsto
           country: Stát
           airport: Letiště
           city: Velkoměsto
           country: Stát
@@ -762,11 +785,12 @@ cs:
           town: Město
           unincorporated_area: Nezařazená oblast
           village: Vesnice
           town: Město
           unincorporated_area: Nezařazená oblast
           village: Vesnice
-        railway: 
+          "yes": Místo
+        railway:
           abandoned: Zrušená železniční trať
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
           abandoned: Zrušená železniční trať
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
-          disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
+          disused_station: Zrušená železniční stanice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
           historic_station: Nádraží historické železnice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
           historic_station: Nádraží historické železnice
@@ -782,13 +806,12 @@ cs:
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
           stop: Železniční zastávka
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
           stop: Železniční zastávka
-          subway: Stanice metra
+          subway: Metro
           subway_entrance: Vstup do metra
           switch: Výhybka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
           subway_entrance: Vstup do metra
           switch: Výhybka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
-          yard: Přednádraží
-        shop: 
+        shop:
           alcohol: Prodej alkoholu
           antiques: Starožitnosti
           art: Prodej umění
           alcohol: Prodej alkoholu
           antiques: Starožitnosti
           art: Prodej umění
@@ -839,7 +862,7 @@ cs:
           kiosk: Kiosek
           laundry: Prádelna
           mall: Nákupní centrum
           kiosk: Kiosek
           laundry: Prádelna
           mall: Nákupní centrum
-          market: Obchod
+          market: Trh
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           motorcycle: Prodej motocyklů
           music: Prodej hudby
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           motorcycle: Prodej motocyklů
           music: Prodej hudby
@@ -863,8 +886,9 @@ cs:
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
-        tourism: 
+        tourism:
           alpine_hut: Vysokohorská chata
           alpine_hut: Vysokohorská chata
+          apartment: Apartmán
           artwork: Umělecké dílo
           attraction: Turistická atrakce
           bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
           artwork: Umělecké dílo
           attraction: Turistická atrakce
           bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
@@ -872,26 +896,24 @@ cs:
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
           chalet: Chalupa
           camp_site: Tábořiště, kemp
           caravan_site: Autokemping
           chalet: Chalupa
+          gallery: Galerie
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           information: Turistické informace
           guest_house: Penzion
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           information: Turistické informace
-          lean_to: Přístřešek
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Piknikové místo
           theme_park: Zábavní park
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Piknikové místo
           theme_park: Zábavní park
-          valley: Údolí
-          viewpoint: Místo s dobrým výhledem
+          viewpoint: Vyhlídka
           zoo: Zoo
           zoo: Zoo
-        tunnel: 
+        tunnel:
           culvert: Propustek
           "yes": Tunel
           culvert: Propustek
           "yes": Tunel
-        waterway: 
+        waterway:
           artificial: Umělý vodní kanál/průplav
           boatyard: Loděnice
           canal: Kanál
           artificial: Umělý vodní kanál/průplav
           boatyard: Loděnice
           canal: Kanál
-          connector: Propojení vodních cest
           dam: Přehrada
           derelict_canal: Opuštěný kanál
           ditch: Meliorační kanál
           dam: Přehrada
           derelict_canal: Opuštěný kanál
           ditch: Meliorační kanál
@@ -899,1100 +921,1541 @@ cs:
           drain: Odvodňovací kanál
           lock: Zdymadlo
           lock_gate: Vrata plavební komory
           drain: Odvodňovací kanál
           lock: Zdymadlo
           lock_gate: Vrata plavební komory
-          mineral_spring: Minerální pramen
           mooring: Kotviště
           rapids: Peřeje
           river: Řeka
           mooring: Kotviště
           rapids: Peřeje
           river: Řeka
-          riverbank: Břeh řeky
           stream: Potok
           wadi: Vádí
           stream: Potok
           wadi: Vádí
-          water_point: Vodní bod
           waterfall: Vodopád
           weir: Jez
           waterfall: Vodopád
           weir: Jez
-  help_page: 
-    help: 
-      description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM.
-      title: help.openstreetmap.org
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-    introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
-    title: Nápověda
-    welcome: 
-      description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
-      title: Vítejte v OSM
-      url: /welcome
-    wiki: 
-      description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
-  javascripts: 
-    close: Zavřít
-    edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
-    key: 
-      title: Legenda
-      tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
-    map: 
-      base: 
-        cycle_map: Cyklomapa
-        hot: Humanitární
-        mapquest: MapQuest Open
-        standard: Standardní
-        transport_map: Dopravní mapa
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
-      layers: 
-        data: Mapová data
-        header: Mapové vrstvy
-        notes: Poznámky k mapě
-        overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
-        title: Vrstvy
-      locate: 
-        popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
-        title: Ukázat moji polohu
-      zoom: 
-        in: Přiblížit
-        out: Oddálit
-    notes: 
-      new: 
-        add: Přidat poznámku
-        intro: Abychom vylepšili mapu, zobrazí se vámi zadané informace ostatním tvůrcům, takže buďte při umisťování značky a zadávání poznámky co nejvíce podrobní a přesní.
-      show: 
-        anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit.
-        comment: Okomentovat
-        comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
-        hide: Skrýt
-        reactivate: Reaktivovat
-        resolve: Vyřešit
-    share: 
-      cancel: Storno
-      center_marker: Vycentrovat mapu na značku
-      custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
-      download: Stáhnout
-      embed: HTML
-      format: "Formát:"
-      image: Obrázek
-      image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
-      include_marker: Vložit značku
-      link: Odkaz nebo HTML
-      long_link: Odkaz
-      paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
-      scale: "Měřítko:"
-      short_link: Krátký odkaz
-      short_url: Krátké URL
-      title: Sdílet
-      view_larger_map: Zobrazit větší mapu
-    site: 
-      createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
-      createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
-      edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
-      edit_tooltip: Upravit mapu
-      map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
-  layouts: 
-    about: O projektu
-    community: Komunita
-    community_blogs: Komunitní blogy
-    community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
-    copyright: Copyright
-    data: Data
-    donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+          "yes": Vodní cesta
+      admin_levels:
+        level2: Státní hranice
+        level4: Hranice země, provincie či regionu
+        level5: Hranice regionu
+        level6: Hranice okresu
+        level8: Hranice obce
+        level9: Hranice vesnice
+        level10: Hranice městské části
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Velkoměsta
+        towns: Města
+        places: Místa
+    results:
+      no_results: Nenalezeny žádné výsledky
+      more_results: Další výsledky
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
+    home: Přejít domů
+    logout: Odhlásit se
+    log_in: Přihlásit se
+    log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
+    sign_up: Zaregistrovat se
+    start_mapping: Začít mapovat
+    sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci
     edit: Upravit
     edit: Upravit
-    edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+    history: Historie
     export: Export
     export: Export
+    data: Data
     export_data: Export dat
     export_data: Export dat
-    foundation: Nadace
-    foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
-    help: Nápověda
-    history: Historie
-    home: Přejít domů
-    intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
+    user_diaries: Deníčky
+    user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
+    edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+    tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
     intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
     intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
-    intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí.
-    learn_more: Více informací
-    log_in: Přihlásit se
-    log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
-    logo: 
-      alt_text: Logo OpenStreetMap
-    logout: Odhlásit se
-    make_a_donation: 
-      text: Pošlete příspěvek
-      title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
-    more: Další
-    osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
-    osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+    intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
+      pod otevřenou licencí.
+    intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
+    partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a další %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College London
     partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partneři
     partners_partners: partneři
-    partners_ucl: středisko VR UCL
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
-    sign_up: Zaregistrovat se
-    sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
-    start_mapping: Začít mapovat
-    tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
-    user_diaries: Deníčky
-    user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
-  license_page: 
-    foreign: 
-      english_link: anglickým originálem
-      text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
+    osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+      údržbě mimo provoz.
+    osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+      údržbě pouze pro čtení.
+    donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+    help: Nápověda
+    about: O projektu
+    copyright: Autorská práva
+    community: Komunita
+    community_blogs: Komunitní blogy
+    community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+    foundation: Nadace
+    foundation_title: Nadace OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
+      text: Pošlete příspěvek
+    learn_more: Více informací
+    more: Další
+  license_page:
+    foreign:
       title: O tomto překladu
       title: O tomto překladu
-    legal_babble: 
-      attribution_example: 
+      text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+        má přednost anglická stránka.
+      english_link: anglickým originálem
+    native:
+      title: O této stránce
+      text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+        vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech
+        a %{mapping_link}.
+      native_link: českou verzi
+      mapping_link: začít mapovat
+    legal_babble:
+      title_html: Autorská práva a licence
+      intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> jsou <i>svobodná
+        data</i>, která za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
+        Foundation</a> (OSMF).
+      intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
+        naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
+        naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
+        šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+      intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
+        jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
+        Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+      credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+      credit_2_html: |-
+        Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
+
+        Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+      credit_3_html: |-
+        U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
+        Příklad:
+      attribution_example:
         alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
         title: Příklad uvedení autorství
         alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
         title: Příklad uvedení autorství
-      contributors_at_html: "<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>)."
-      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
-      contributors_fi_html: "<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licencí NLSFI</a>."
-      contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap."
-      contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.
-      contributors_fr_html: "<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts."
-      contributors_gb_html: "<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–12."
-      contributors_intro_html: "Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:"
-      contributors_nl_html: "<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-      contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      more_title_html: Další informace
+      more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
+        více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>.
+      more_2_html: |-
+        Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
+        Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
       contributors_title_html: Naši přispěvatelé
       contributors_title_html: Naši přispěvatelé
-      contributors_za_html: "<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
-      credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
-      credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org."
-      credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:"
-      credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
-      infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
-      infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.
+      contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
+        zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
+        zdrojů, mimo jiné:'
+      contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="http://data.wien.gv.at/">města
+        Vídně</a> pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+        BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
+        Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+        BY AT s dodatky</a>).'
+      contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;,
+        GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+        Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
+        Canada).'
+      contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
+        databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
+        dostupná pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
+        NLSFI</a>.'
+      contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z
+        Direction Générale des Impôts.'
+      contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data,
+        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+      contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
+        z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+      contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
+        a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva zemědělství,
+        lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+        National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+      contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance
+        Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
+      contributors_footer_1_html: |-
+        Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
+        poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
+        jakoukoli zodpovědnost.
       infringement_title_html: Porušení autorských práv
       infringement_title_html: Porušení autorských práv
-      intro_1_html: OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
-      intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.
-      more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>."
-      more_title_html: Další informace
-      title_html: Autorská práva a licence
-    native: 
-      mapping_link: začít mapovat
-      native_link: českou verzi
-      text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
-      title: O této stránce
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Zpráva smazána
-    inbox: 
-      date: Datum
-      from: Od
-      messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+      infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
+        data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy)
+        bez výslovného svolení držitelů práv.
+      infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
+        na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
+        podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+        pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+        formuláře</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
+        ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
+        používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+        skupině pro licencování</a>.
+  welcome_page:
+    title: Vítejte!
+    introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa.
+      Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+      nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+    whats_on_the_map:
+      title: Co patří do mapy
+      on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné
+        a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech.
+        Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+      off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické
+        objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální
+        svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+    basic_terms:
+      title: Základní pojmy pro mapování
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik
+        klíčových slov, která se vám budou hodit.
+      editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí
+        které editujete mapu.
+      node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace
+        či strom.
+      way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok,
+        jezero nebo budova.
+      tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název
+        restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+    rules:
+      title: Pravidla!
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
+        účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+        zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
+        a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+        a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+        editace</a>.
+    questions:
+      title: Nějaké dotazy?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+        <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>
+    start_mapping: Začít mapovat
+    add_a_note:
+      title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+      paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se
+        registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+      paragraph_2_html: |-
+        Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
+        <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
+        Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+  fixthemap:
+    title: Nahlásit problém / opravit mapu
+    how_to_help:
+      title: Jak pomoci
+      join_the_community:
+        title: Přidejte se ke komunitě
+        explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
+          dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
+          se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
+          Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
+    other_concerns:
+      title: Jiné problémy
+      explanation_html: |-
+        Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
+        <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
+        příslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
+  help_page:
+    title: Nápověda
+    introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky
+      a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Vítejte v OSM
+      description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
+      title: Průvodce začátečníka
+      description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
+        týkajících se OSM.
+    mailing_lists:
+      title: E-mailové konference
+      description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze
+        široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+    forums:
+      title: Diskusní fóra
+      description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
+        stylu.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
+        založené na OpenStreetMap.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+  about_page:
+    next: Další
+    copyright_html: <span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+    used_by: Díky %{name} fungují mapová data na tisících webových stránek, mobilních
+      aplikací a hardwarových zařízení
+    lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data
+      o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém
+      světě.
+    local_knowledge_title: Místní znalost
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
+      využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
+      je přesné a aktuální.
+    community_driven_title: Řízeno komunitou
+    community_driven_html: |-
+      Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
+      Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
+    open_data_title: Otevřená data
+    open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
+      libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud
+      data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou
+      licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href=''%{copyright_path}''>Autorská
+      práva a licence</a>.'
+    legal_title: Právní informace
+    legal_html: |-
+      Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
+      <br>
+      Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
+    partners_title: Partneři
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval deníčkový záznam'
+      hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+      header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem
+        %{subject}:'
+      footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
+        nebo odpovědět na %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+      header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
+        %{subject}:'
+      footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete
+        na %{replyurl}
+    friend_notification:
+      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
+      had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
+      see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+      befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+    gpx_notification:
+      greeting: Ahoj,
+      your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
+      with_description: s popisem
+      and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
+      and_no_tags: a bez štítků
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
+        failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
+        more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+        more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
+        loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
+          bodů.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
+      greeting: Ahoj!
+      created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+      confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel
+        od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste
+        svůj účet potvrdili:'
+      welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších
+        informací.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Ahoj,
+      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+        na %{new_address}.
+      click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+        odkaz.
+    email_confirm_html:
+      greeting: Ahoj,
+      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+        na %{new_address}.
+      click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+        odkaz.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Ahoj,
+      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+        serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+      click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
+        heslo.
+    lost_password_html:
+      greeting: Ahoj,
+      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+        serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+      click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
+        heslo.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Anonymní uživatel
+      greeting: Ahoj,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek,
+          která vás zajímá'
+        your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také
+          komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která
+          vás zajímá'
+        your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+          Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
+          která vás zajímá'
+        your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+          Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+      details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+      greeting: Ahoj,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+          změn'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
+          která vás zajímá'
+        your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn,
+          vytvořené %{time}.'
+        commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou
+          %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
+        partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: bez komentáře
+      details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+      unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte
+        na „Zrušit odebírání“.
+  message:
+    inbox:
+      title: Doručená pošta
       my_inbox: Má doručená pošta
       my_inbox: Má doručená pošta
-      new_messages: 
-        few: "%{count} nové zprávy"
-        one: "%{count} novou zprávu"
-        other: "%{count} nových zpráv"
-      no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
-      old_messages: 
-        few: "%{count} staré zprávy"
-        one: "%{count} starou zprávu"
-        other: "%{count} starých zpráv"
       outbox: odeslaná pošta
       outbox: odeslaná pošta
-      people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+      messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+      new_messages:
+        few: '%{count} nové zprávy'
+        one: '%{count} novou zprávu'
+        other: '%{count} nových zpráv'
+      old_messages:
+        few: '%{count} staré zprávy'
+        one: '%{count} starou zprávu'
+        other: '%{count} starých zpráv'
+      from: Od
       subject: Předmět
       subject: Předmět
-      title: Doručená pošta
-    mark: 
-      as_read: Zpráva označena jako přečtená
-      as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
-    message_summary: 
-      delete_button: Smazat
+      date: Datum
+      no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+    message_summary:
+      unread_button: Označit jako nepřečtené
       read_button: Označit jako přečtené
       reply_button: Odpovědět
       read_button: Označit jako přečtené
       reply_button: Odpovědět
-      unread_button: Označit jako nepřečtené
-    new: 
-      back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
-      body: Text
-      limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
-      message_sent: Zpráva odeslána
-      send_button: Odeslat
+      delete_button: Smazat
+    new:
+      title: Odeslat zprávu
       send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
       subject: Předmět
       send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
       subject: Předmět
-      title: Odeslat zprávu
-    no_such_message: 
-      body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
-      heading: Zpráva neexistuje
+      body: Text
+      send_button: Odeslat
+      back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+      message_sent: Zpráva odeslána
+      limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním
+        chvíli počkejte.
+    no_such_message:
       title: Zpráva neexistuje
       title: Zpráva neexistuje
-    outbox: 
-      date: Datum
+      heading: Zpráva neexistuje
+      body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
+    outbox:
+      title: Odeslaná pošta
+      my_inbox: Má %{inbox_link}
       inbox: doručená pošta
       inbox: doručená pošta
-      messages: 
+      outbox: odeslaná pošta
+      messages:
         few: Máte %{count} odeslané zprávy
         one: Máte %{count} odeslanou zprávu
         other: Máte %{count} odeslaných zpráv
         few: Máte %{count} odeslané zprávy
         one: Máte %{count} odeslanou zprávu
         other: Máte %{count} odeslaných zpráv
-      my_inbox: Má %{inbox_link}
-      no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
-      outbox: odeslaná pošta
-      people_mapping_nearby: uživatele poblíž
-      subject: Předmět
-      title: Odeslaná pošta
       to: Komu
       to: Komu
-    read: 
-      back: Zpět
+      subject: Předmět
       date: Datum
       date: Datum
+      no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+        %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: uživatele poblíž
+    reply:
+      wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět,
+        nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se
+        pod správným účtem.
+    read:
+      title: Čtení zprávy
       from: Od
       from: Od
-      reply_button: Odpovědět
       subject: Předmět
       subject: Předmět
-      title: Čtení zprávy
-      to: Komu
+      date: Datum
+      reply_button: Odpovědět
       unread_button: Označit jako nepřečtené
       unread_button: Označit jako nepřečtené
-      wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
-    reply: 
-      wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
-    sent_message_summary: 
       delete_button: Smazat
       delete_button: Smazat
-  note: 
-    description: 
-      closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
-      closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
-      commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
-      commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
-      opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
-      opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
-      reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
-      reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
-    entry: 
-      comment: Komentář
-      full: Celá poznámka
-    mine: 
-      ago_html: před %{when}
-      created_at: Vytvořeno
-      creator: Tvůrce
-      description: Popis
-      heading: Poznámky uživatele %{user}
-      id: ID
-      last_changed: Poslední změna
-      subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
-      title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
-    rss: 
-      closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
-      commented: nový komentář (poblíž %{place})
-      description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
-      opened: nová poznámka (poblíž %{place})
-      reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
-      title: Poznámky OpenStreetMap
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
-      header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
-      hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
-    email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
-    email_confirm_html: 
-      click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
-    friend_notification: 
-      befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
-      had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
-      see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
-    gpx_notification: 
-      and_no_tags: a bez štítků
-      and_the_tags: "a následujícími štítky:"
-      failure: 
-        failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
-        more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
-        more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
-        subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
-      greeting: Ahoj,
-      success: 
-        loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
-        subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
-      with_description: s popisem
-      your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
-    lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
-      greeting: Ahoj,
-      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
-    message_notification: 
-      footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
-      header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
-      hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
-    note_comment_notification: 
-      anonymous: Anonymní uživatel
-      closed: 
-        commented_note: "%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek"
-        your_note: "%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
-      commented: 
-        commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek"
-        your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
-      details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
-      greeting: Ahoj,
-      reopened: 
-        commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek"
-        your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
-    signup_confirm: 
-      confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:"
-      created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
-      greeting: Ahoj!
-      subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
-      welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
-      allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
-      allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
-      allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
-      request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
-      title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
-    oauthorize_failure: 
-      denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
-      invalid: Autorizační token je neplatný.
-      title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
-    oauthorize_success: 
-      allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
-      title: Požadavek na autorizaci povolen
-      verification: Ověřovací kód je %{code}.
-    revoke: 
-      flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
-  oauth_clients: 
-    create: 
-      flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
-    destroy: 
-      flash: Registrace klientské aplikace zrušena
-    edit: 
-      submit: Upravit
-      title: Upravit aplikaci
-    form: 
-      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
-      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
-      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
-      callback_url: URL pro zpětné volání
-      name: Název
-      requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
-      required: Vyžadováno
-      support_url: URL s podporou
-      url: Hlavní URL aplikace
-    index: 
-      application: Název aplikace
-      issued_at: Vydáno
-      list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
-      my_apps: Mé klientské aplikace
-      my_tokens: Mé autorizované aplikace
-      no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
-      register_new: Zaregistrovat aplikaci
-      registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
-      revoke: Odvolat!
-      title: Moje nastavení OAuth
-    new: 
-      submit: Zaregistrovat
-      title: Registrace nové aplikace
-    not_found: 
-      sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
-    show: 
-      access_url: "URL přístupového tokenu:"
-      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
-      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
-      allow_write_api: upravovat mapu.
-      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
-      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
-      allow_write_notes: měnit poznámky.
-      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
-      authorize_url: "Autorizační URL:"
-      confirm: Opravdu?
-      delete: Smazat klienta
-      edit: Upravit podrobnosti
-      key: "Uživatelský klíč:"
-      requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
-      secret: "Tajný klíč uživatele:"
-      support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
-      title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
-      url: "URL tokenu požadavku:"
-    update: 
-      flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
-  redaction: 
-    create: 
-      flash: Redakce vytvořena.
-    destroy: 
-      error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
-      flash: Redakce zničena.
-      not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce.
-    edit: 
-      description: Popis
-      heading: Upravit redakci
-      submit: Uložit redakci
-      title: Upravit redakci
-    index: 
-      empty: Žádné opravy k ukázání.
-      heading: Seznam oprav
-      title: Seznam oprav
-    new: 
-      description: Popis
-      heading: Zadejte informace k nové redakci
-      submit: Vytvořit redakci
-      title: Tvorba nové redakce
-    show: 
-      confirm: Opravdu?
-      description: "Popis:"
-      destroy: Odstranit tuto redakci
-      edit: Upravit tuto redakci
-      heading: Zobrazení redakce „%{title}“
-      title: Zobrazení redakce
-      user: "Autor:"
-    update: 
-      flash: Změny uloženy.
-  site: 
-    edit: 
-      anon_edits_link_text: Proč to tak je?
-      flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
-      id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
-      no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
-      not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
-      not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-      potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
-      potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
-      user_page_link: uživatelské stránce
-    index: 
-      createnote: Přidat poznámku
-      js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+      back: Zpět
+      to: Komu
+      wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
+        není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
+        se pod správným účtem.
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Smazat
+    mark:
+      as_read: Zpráva označena jako přečtená
+      as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
+    delete:
+      deleted: Zpráva smazána
+  site:
+    index:
+      js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
+        zakázaný.
       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
-      license: 
-        copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
       permalink: Trvalý odkaz
       permalink: Trvalý odkaz
-      remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
       shortlink: Krátký odkaz
       shortlink: Krátký odkaz
-    key: 
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Administrativní hranice
-          allotments: Zahrádkářská kolonie
-          apron: 
-            - Letištní odbavovací plocha
-            - terminál
-          bridge: Černé obrysy = most
+      createnote: Přidat poznámku
+      license:
+        copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
+      remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží
+        a je zapnuto dálkové ovládání
+    edit:
+      not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
+      not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace
+        můžete zveřejnit na %{user_page}.
+      user_page_link: uživatelské stránce
+      anon_edits_link_text: Proč to tak je?
+      flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
+        potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout
+        Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho
+        dalších možností</a>.
+      potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální
+        cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko
+        uložit, pokud tam je.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace
+        najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím
+        na tlačítko.)
+      id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+      no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
+        jsou pro tuto funkci nezbytné.
+    sidebar:
+      search_results: Výsledky hledání
+      close: Zavřít
+    search:
+      search: Hledat
+      get_directions: Najít trasu
+      get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body
+      from: Odkud
+      to: Kam
+      where_am_i: Kde se nacházím?
+      where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
+      submit_text: Hledat
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Dálnice
+          main_road: Hlavní silnice
+          trunk: Významná silnice
+          primary: Silnice první třídy
+          secondary: Silnice druhé třídy
+          unclassified: Silnice
+          track: Lesní a polní cesta
           bridleway: Koňská stezka
           bridleway: Koňská stezka
-          brownfield: Zbořeniště
-          building: Významná budova
-          byway: Cesta
-          cable: 
-            - Lanovka
-            - sedačková lanovka
-          cemetery: Hřbitov
-          centre: Sportovní centrum
-          commercial: Kancelářská oblast
-          common: 
-            - Pastvina
-            - louka
-          construction: Cesta ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
           cycleway: Cyklostezka
-          destination: Průjezd zakázán
-          farm: Farma
+          cycleway_national: Národní cyklotrasa
+          cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
+          cycleway_local: Místní cyklotrasa
           footway: Pěší cesta
           footway: Pěší cesta
+          rail: Železnice
+          subway: Metro
+          tram:
+          - Rychlodráha
+          - tramvaj
+          cable:
+          - Lanovka
+          - sedačková lanovka
+          runway:
+          - Vzletová a přistávací dráha
+          - pojezdová dráha
+          apron:
+          - Letištní odbavovací plocha
+          - terminál
+          admin: Administrativní hranice
           forest: Les
           forest: Les
+          wood: Les
           golf: Golfové hřiště
           golf: Golfové hřiště
-          heathland: Vřesoviště
-          industrial: Průmyslová oblast
-          lake: 
-            - Jezero
-            - nádrž
-          military: Vojenský prostor
-          motorway: Dálnice
           park: Park
           park: Park
-          permissive: Přístup tolerován
-          pitch: Sportovní hřiště
-          primary: Silnice první třídy
-          private: Soukromý pozemek
-          rail: Železnice
-          reserve: Přírodní rezervace
           resident: Obytná oblast
           resident: Obytná oblast
+          common:
+          - Pastvina
+          - louka
           retail: Nákupní oblast
           retail: Nákupní oblast
-          runway: 
-            - Vzletová a přistávací dráha
-            - pojezdová dráha
-          school: 
-            - Škola
-            - univerzita
-          secondary: Silnice druhé třídy
+          industrial: Průmyslová oblast
+          commercial: Kancelářská oblast
+          heathland: Vřesoviště
+          lake:
+          - Jezero
+          - nádrž
+          farm: Farma
+          brownfield: Zbořeniště
+          cemetery: Hřbitov
+          allotments: Zahrádkářská kolonie
+          pitch: Sportovní hřiště
+          centre: Sportovní centrum
+          reserve: Přírodní rezervace
+          military: Vojenský prostor
+          school:
+          - Škola
+          - univerzita
+          building: Významná budova
           station: Nádraží
           station: Nádraží
-          subway: Metro
-          summit: 
-            - Vrchol
-            - hora
-          tourist: Turistická atrakce
-          track: Lesní a polní cesta
-          tram: 
-            - Rychlodráha
-            - tramvaj
-          trunk: Významná silnice
+          summit:
+          - Vrchol
+          - hora
           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
-          unclassified: Silnice
-          unsurfaced: Nezpevněná cesta
-          wood: Les
-    markdown_help: 
-      alt: Alternativní text
-      first: První položka
-      heading: Nadpis
+          bridge: Černé obrysy = most
+          private: Soukromý pozemek
+          destination: Průjezd zakázán
+          construction: Cesta ve výstavbě
+          bicycle_shop: Cykloobchod
+          bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+          toilets: Záchody
+    richtext_area:
+      edit: Upravit
+      preview: Náhled
+    markdown_help:
+      title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
       headings: Nadpisy
       headings: Nadpisy
-      image: Obrázek
-      link: Odkaz
+      heading: Nadpis
+      subheading: Podnadpis
+      unordered: Neseřazený seznam
       ordered: Číslovaný seznam
       ordered: Číslovaný seznam
+      first: První položka
       second: Druhá položka
       second: Druhá položka
-      subheading: Podnadpis
+      link: Odkaz
       text: Text
       text: Text
-      title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
-      unordered: Neseřazený seznam
+      image: Obrázek
+      alt: Alternativní text
       url: URL
       url: URL
-    richtext_area: 
-      edit: Upravit
-      preview: Náhled
-    search: 
-      search: Hledat
-      submit_text: Hledat
-      where_am_i: Kde se nacházím?
-      where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
-    sidebar: 
-      close: Zavřít
-      search_results: Výsledky vyhledávání
-  time: 
-    formats: 
-      blog: "%e. %L. %Y"
-      friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+  trace:
+    visibility:
+      private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+      public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+      trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body
+        s časovými značkami)
+      identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
+        uspořádané body s časovou značkou)
+    create:
       upload_trace: Nahrát GPS stopu
       upload_trace: Nahrát GPS stopu
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
-    description: 
-      description_with_count: 
-        one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
-        other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
-      description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
-    edit: 
-      description: "Popis:"
-      download: stáhnout
-      edit: upravit
-      filename: "Název souboru:"
+      trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
+        to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+    edit:
+      title: Úprava stopy %{name}
       heading: Úprava stopy %{name}
       heading: Úprava stopy %{name}
+      filename: 'Název souboru:'
+      download: stáhnout
+      uploaded_at: 'Nahráno v:'
+      points: 'Body:'
+      start_coord: 'Souřadnice začátku:'
       map: mapa
       map: mapa
-      owner: "Vlastník:"
-      points: "Body:"
-      save_button: Uložit změny
-      start_coord: "Souřadnice začátku:"
-      tags: "Štítky:"
+      edit: upravit
+      owner: 'Vlastník:'
+      description: 'Popis:'
+      tags: 'Štítky:'
       tags_help: oddělené čárkou
       tags_help: oddělené čárkou
-      title: Úprava stopy %{name}
-      uploaded_at: "Nahráno v:"
-      visibility: "Viditelnost:"
+      save_button: Uložit změny
+      visibility: 'Viditelnost:'
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
-    georss: 
-      title: GPS stopy z OpenStreetMap
-    list: 
-      description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
-      empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
-      public_traces: Veřejné GPS stopy
-      public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
-      tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
-      your_traces: Vaše GPS stopy
-    make_public: 
-      made_public: Stopa zveřejněna
-    offline: 
-      heading: GPX úložiště offline
-      message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
-    offline_warning: 
-      message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
-    trace: 
-      ago: před %{time_in_words_ago}
-      by: od
-      count_points: "%{count} bodů"
-      edit: upravit
-      edit_map: Upravit mapu
-      identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
-      in: v
-      map: mapa
-      more: více
-      pending: ZPRACOVÁVÁ SE
-      private: SOUKROMÁ
-      public: VEŘEJNÁ
-      trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
-      trackable: STOPOVATELNÁ
-      view_map: Zobrazit mapu
-    trace_form: 
-      description: "Popis:"
-      help: Nápověda
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
-      tags: "Štítky:"
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
+      description: 'Popis:'
+      tags: 'Štítky:'
       tags_help: oddělené čárkou
       tags_help: oddělené čárkou
-      upload_button: Nahrát
-      upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
-      visibility: "Viditelnost:"
+      visibility: 'Viditelnost:'
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
       visibility_help: co tohle znamená?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
-    trace_header: 
+      upload_button: Nahrát
+      help: Nápověda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+    trace_header:
+      upload_trace: Nahrát stopu
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
       see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
       see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
-      traces_waiting: 
-        few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
-        one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
-        other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
-      upload_trace: Nahrát stopu
-    trace_optionals: 
+      traces_waiting:
+        few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
+          nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+          frontu dalším uživatelům.
+        one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním
+          dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+          dalším uživatelům.
+        other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
+          nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+          frontu dalším uživatelům.
+    trace_optionals:
       tags: Štítky
       tags: Štítky
-    trace_paging_nav: 
-      newer: Novější stopy
-      older: Starší stopy
-      showing_page: Stránka %{page}
-    view: 
-      delete_track: Smazat tuto stopu
-      description: "Popis:"
-      download: stáhnout
-      edit: upravit
-      edit_track: Upravit tuto stopu
-      filename: "Název souboru:"
+    view:
+      title: Zobrazení stopy %{name}
       heading: Zobrazení stopy %{name}
       heading: Zobrazení stopy %{name}
+      pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+      filename: 'Název souboru:'
+      download: stáhnout
+      uploaded: 'Nahráno v:'
+      points: 'Bodů:'
+      start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
       map: mapa
       map: mapa
+      edit: upravit
+      owner: 'Vlastník:'
+      description: 'Popis:'
+      tags: 'Štítky:'
       none: Žádné
       none: Žádné
-      owner: "Vlastník:"
-      pending: ZPRACOVÁVÁ SE
-      points: "Bodů:"
-      start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
-      tags: "Štítky:"
-      title: Zobrazení stopy %{name}
+      edit_track: Upravit tuto stopu
+      delete_track: Smazat tuto stopu
       trace_not_found: Stopa nenalezena!
       trace_not_found: Stopa nenalezena!
-      uploaded: "Nahráno v:"
-      visibility: "Viditelnost:"
-    visibility: 
-      identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
-      private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
-      public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
-      trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
-  user: 
-    account: 
-      contributor terms: 
-        agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
-        agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
-        heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
-        link text: co to znamená?
-        not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
-        review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
-      current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
-      delete image: Odstranit stávající obrázek
-      email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
-      flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
-      flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
-      gravatar: 
-        gravatar: Používat Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
-        link text: co to znamená?
-      home location: "Poloha domova:"
-      image: "Obrázek:"
-      image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
-      keep image: Zachovat stávající obrázek
-      latitude: "Šířka:"
-      longitude: "Délka:"
-      make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
-      my settings: Moje nastavení
-      new email address: "Nová e-mailová adresa:"
-      new image: Přidat obrázek
-      no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
-      openid: 
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
-        link text: co to znamená?
-        openid: "OpenID:"
-      preferred editor: "Preferovaný editor:"
-      preferred languages: "Preferované jazyky:"
-      profile description: "Popis profilu:"
-      public editing: 
-        disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
-        disabled link text: proč nemůžu editovat?
-        enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: co to znamená?
-        heading: "Veřejné editace:"
-      public editing note: 
-        heading: Veřejné editace
-        text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
-      replace image: Nahradit stávající obrázek
-      return to profile: Zpět na profil
-      save changes button: Uložit změny
-      title: Upravit účet
-      update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
-    confirm: 
-      already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
-      button: Potvrdit
-      heading: Zkontrolujte si e-mail!
-      introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
-      introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
-      press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
-      reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
-      unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
-    confirm_email: 
-      button: Potvrdit
-      failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
-      heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
-      press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
-      success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
-    confirm_resend: 
-      failure: Uživatel %{name} neexistuje.
-      success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
-    filter: 
-      not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
-    go_public: 
-      flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
-    list: 
-      confirm: Potvrdit vybrané uživatele
-      empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
-      heading: Uživatelé
-      hide: Skrýt vybrané uživatele
-      showing: 
-        one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
-        other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
-      summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
-      summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
-      title: Uživatelé
-    login: 
-      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
-      account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
-      create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
-      email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
+      visibility: 'Viditelnost:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Stránka %{page}
+      older: Starší stopy
+      newer: Novější stopy
+    trace:
+      pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+      count_points: '%{count} bodů'
+      ago: před %{time_in_words_ago}
+      more: více
+      trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+      view_map: Zobrazit mapu
+      edit: upravit
+      edit_map: Upravit mapu
+      public: VEŘEJNÁ
+      identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
+      private: SOUKROMÁ
+      trackable: STOPOVATELNÁ
+      by: od
+      in: v
+      map: mapa
+    list:
+      public_traces: Veřejné GPS stopy
+      your_traces: Vaše GPS stopy
+      public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+      description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+      tagged_with: se štítky %{tags}
+      empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
+        nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+    make_public:
+      made_public: Stopa zveřejněna
+    offline_warning:
+      message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
+    offline:
+      heading: GPX úložiště offline
+      message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+    georss:
+      title: GPS stopy z OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+        other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+      description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je
+        v prohlížeči zapněte.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si
+        musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace.
+      blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením
+        do webového rozhraní.
+      need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím
+        do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je
+        odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
+      request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte
+        si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit
+        libovolný počet.
+      allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
+      allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+      allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+      allow_write_api: upravovat mapu.
+      allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
+      grant_access: Udělit přístup
+    oauthorize_success:
+      title: Požadavek na autorizaci povolen
+      allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+      verification: Ověřovací kód je %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
+      denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+      invalid: Autorizační token je neplatný.
+    revoke:
+      flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+    permissions:
+      missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registrace nové aplikace
+      submit: Zaregistrovat
+    edit:
+      title: Upravit aplikaci
+      submit: Upravit
+    show:
+      title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+      key: 'Klíč konzumenta (consumer key):'
+      secret: 'Tajemství konzumenta (consumer secret):'
+      url: 'URL tokenu požadavku:'
+      access_url: 'URL přístupového tokenu:'
+      authorize_url: 'Autorizační URL:'
+      support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
+      edit: Upravit podrobnosti
+      delete: Smazat klienta
+      confirm: Opravdu?
+      requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
+      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+      allow_write_api: upravovat mapu.
+      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
+    index:
+      title: Moje nastavení OAuth
+      my_tokens: Mé autorizované aplikace
+      list_tokens: 'Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:'
+      application: Název aplikace
+      issued_at: Vydáno
+      revoke: Odvolat!
+      my_apps: Mé klientské aplikace
+      no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi
+        měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k
+        nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+      registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
+      register_new: Zaregistrovat aplikaci
+    form:
+      name: Název
+      required: Vyžadováno
+      url: Hlavní URL aplikace
+      callback_url: URL pro zpětné volání
+      support_url: URL s podporou
+      requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
+      allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+      allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+      allow_write_api: upravovat mapu.
+      allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
+    not_found:
+      sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
+    create:
+      flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+    update:
+      flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+    destroy:
+      flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+  user:
+    login:
+      title: Přihlásit se
       heading: Přihlášení
       heading: Přihlášení
-      login_button: Přihlásit
+      email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
+      password: 'Heslo:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Zapamatuj si mě
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       lost password link: Ztratili jste heslo?
+      login_button: Přihlásit
+      register now: Zaregistrujte se
+      with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:'
+      with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
+      to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský
+        účet.
+      create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
       no account: Nemáte účet?
       no account: Nemáte účet?
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
-      openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
+      account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br
+        />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu,
+        případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé
+        aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce
+        serveru</a>.
+      auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
       openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
-      openid_providers: 
-        aol: 
-          alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
-          title: Přihlášení pomocí AOL
-        google: 
-          alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
-          title: Přihlášení pomocí Google
-        myopenid: 
-          alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
-          title: Přihlášení pomocí myOpenID
-        openid: 
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Přihlásit se pomocí OpenID
           alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
           alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
-          title: Přihlášení pomocí OpenID
-        wordpress: 
-          alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
-          title: Přihlášení pomocí Wordpress
-        yahoo: 
+        google:
+          title: Přihlásit se prostřednictvím Google
+          alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+        facebook:
+          title: Přihlásit se přes Facebook
+          alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku
+        windowslive:
+          title: Přihlásit se přes Windows Live
+          alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
+        github:
+          title: Přihlásit se přes GitHub
+          alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu
+        wikipedia:
+          title: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+          alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii
+        yahoo:
+          title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo
           alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
           alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
-          title: Přihlášení pomocí Yahoo
-      password: "Heslo:"
-      register now: Zaregistrujte se
-      remember: Zapamatuj si mě
-      title: Přihlásit se
-      to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
-      with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
-      with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
-    logout: 
+        wordpress:
+          title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress
+          alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Přihlásit se prostřednictvím AOL
+          alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+    logout:
+      title: Odhlásit se
       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásit se
       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásit se
-      title: Odhlásit se
-    lost_password: 
-      email address: "E-mailová adresa:"
+    lost_password:
+      title: Ztracené heslo
       heading: Zapomněli jste heslo?
       heading: Zapomněli jste heslo?
-      help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
+      email address: 'E-mailová adresa:'
       new password button: Znovu nastavit heslo
       new password button: Znovu nastavit heslo
+      help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
+        vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
+      notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
+        si budete brzy moci zvolit nové.
       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
-      notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
-      title: Ztracené heslo
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
-      button: Přidat jako přítele
-      failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
-      heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
-      success: "%{name} je nyní váš přítel!"
-    new: 
-      about: 
+    reset_password:
+      title: Změnit heslo
+      heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
+      password: 'Heslo:'
+      confirm password: 'Potvrdit heslo:'
+      reset: Vyresetovat heslo
+      flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
+      flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
+    new:
+      title: Zaregistrovat se
+      no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
+        automaticky.
+      contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
+        – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
+      about:
         header: Svobodná a editovatelná
         header: Svobodná a editovatelná
-        html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
-      confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
-      confirm password: "Potvrdit heslo:"
-      contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
+        html: |-
+          <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
+          <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
+      license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami
+        pro přispěvatele</a>.
+      email address: 'E-mailová adresa:'
+      confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
+      not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte
+        v našich <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
+        ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
+        ochrany osobních údajů</a>
+      display name: 'Zobrazované jméno:'
+      display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
+        si ho později změnit ve svém nastavení.
+      external auth: 'Autentizace třetí stranou:'
+      password: 'Heslo:'
+      confirm password: 'Potvrdit heslo:'
+      use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany
+      auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé
+        další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
       continue: Zaregistrovat se
       continue: Zaregistrovat se
-      display name: "Zobrazované jméno:"
-      display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
-      email address: "E-mailová adresa:"
-      license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
-      no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
-      not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n  Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n  pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n  v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
-      openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
-      password: "Heslo:"
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
-      terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+      terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro
+        přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
-      title: Zaregistrovat se
-      use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
-    no_such_user: 
-      body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Uživatel %{user} neexistuje
-      title: Uživatel nenalezen
-    popup: 
-      friend: Přítel
-      nearby mapper: Nedaleký uživatel
-      your location: Vaše poloha
-    remove_friend: 
-      button: Odebrat z přátel
-      heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
-      not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
-      success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
-    reset_password: 
-      confirm password: "Potvrdit heslo:"
-      flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
-      flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
-      heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
-      password: "Heslo:"
-      reset: Vyresetovat heslo
-      title: Vyresetovat heslo
-    set_home: 
-      flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
-    suspended: 
-      body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
-      heading: Účet pozastaven
-      title: Účet pozastaven
-      webmaster: webmastera
-    terms: 
-      agree: Souhlasím
+    terms:
+      title: Podmínky pro přispěvatele
+      heading: Podmínky pro přispěvatele
+      read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko
+        souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající
+        i budoucí příspěvky.
       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
-      decline: Nesouhlasím
+      guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
+        čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
+      agree: Souhlasím
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
-      guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
-      heading: Podmínky pro přispěvatele
-      legale_names: 
+      decline: Nesouhlasím
+      you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
+        nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
+      legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:'
+      legale_names:
         france: Francie
         italy: Itálie
         rest_of_world: Zbytek světa
         france: Francie
         italy: Itálie
         rest_of_world: Zbytek světa
-      legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
-      read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
-      title: Podmínky pro přispěvatele
-      you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
-    view: 
-      activate_user: aktivovat tohoto uživatele
-      add as friend: Přidat do přátel
-      ago: (před %{time_in_words_ago})
-      block_history: zablokování
-      blocks by me: Zablokování mnou
-      blocks on me: Moje zablokování
-      comments: Komentáře
-      confirm: Potvrdit
-      confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
-      create_block: blokovat tohoto uživatele
-      created from: "Vytvořeno od:"
-      ct accepted: Přijaty před %{ago}
-      ct declined: Odmítnuty
-      ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
-      ct undecided: Nerozhodnuto
-      deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
-      delete_user: odstranit tohoto uživatele
-      description: Popis
-      diary: Deníček
-      edits: Editace
-      email address: "E-mailová adresa:"
-      friends_changesets: sady změn přátel
-      friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
-      hide_user: skrýt tohoto uživatele
-      if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.
-      km away: "%{count} km"
-      latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
-      m away: "%{count} m"
-      mapper since: "Účastník projektu od:"
-      moderator_history: udělená zablokování
-      my comments: Moje komentáře
+    no_such_user:
+      title: Uživatel nenalezen
+      heading: Uživatel %{user} neexistuje
+      body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
+        jste možná klikli na chybný odkaz.
+      deleted: smazán
+    view:
       my diary: Můj deníček
       my diary: Můj deníček
-      my edits: Moje editace
-      my messages: Moje zprávy
+      new diary entry: nový záznam do deníčku
+      my edits: Moje úpravy
+      my traces: Moje stopy
       my notes: Moje poznámky k mapě
       my notes: Moje poznámky k mapě
+      my messages: Moje zprávy
       my profile: Můj profil
       my settings: Moje nastavení
       my profile: Můj profil
       my settings: Moje nastavení
-      my traces: Moje stopy
-      nearby users: Další uživatelé poblíž
-      nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
-      nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
-      new diary entry: nový záznam do deníčku
-      no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
-      no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
-      notes: Poznámky k mapě
+      my comments: Moje komentáře
       oauth settings: nastavení oauth
       oauth settings: nastavení oauth
+      blocks on me: Moje zablokování
+      blocks by me: Zablokování mnou
+      send message: Poslat zprávu
+      diary: Deníček
+      edits: Úpravy
+      traces: Stopy
+      notes: Poznámky k mapě
       remove as friend: Odebrat z přátel
       remove as friend: Odebrat z přátel
-      role: 
+      add as friend: Přidat do přátel
+      mapper since: 'Účastník projektu od:'
+      ago: (před %{time_in_words_ago})
+      ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
+      ct undecided: Nerozhodnuto
+      ct declined: Odmítnuty
+      ct accepted: Přijaty před %{ago}
+      latest edit: 'Poslední editace %{ago}:'
+      email address: 'E-mailová adresa:'
+      created from: 'Vytvořeno od:'
+      status: 'Stav:'
+      spam score: 'Spam skóre:'
+      description: Popis
+      user location: Pozice uživatele
+      if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
+        %{settings_link} domácí souřadnice.
+      settings_link_text: nastavení
+      your friends: Vaši přátelé
+      no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
+      km away: '%{count} km'
+      m away: '%{count} m'
+      nearby users: Další uživatelé poblíž
+      no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko
+        vás.
+      role:
         administrator: Tento uživatel je správce
         administrator: Tento uživatel je správce
-        grant: 
+        moderator: Tento uživatel je moderátor
+        grant:
           administrator: Přidělit práva správce
           moderator: Přidělit práva moderátora
           administrator: Přidělit práva správce
           moderator: Přidělit práva moderátora
-        moderator: Tento uživatel je moderátor
-        revoke: 
+        revoke:
           administrator: Odebrat práva správce
           moderator: Odebrat práva moderátora
           administrator: Odebrat práva správce
           moderator: Odebrat práva moderátora
-      send message: Poslat zprávu
-      settings_link_text: nastavení
-      spam score: "Spam skóre:"
-      status: "Stav:"
-      traces: Stopy
-      unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
-      user location: Pozice uživatele
-      your friends: Vaši přátelé
-  user_block: 
-    blocks_by: 
-      empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
-      heading: Seznam bloků od %{name}
-      title: Bloky od %{name}
-    blocks_on: 
-      empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
-      heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
-      title: Zablokování uživatele %{name}
-    create: 
-      flash: Uživatel %{name} zablokován.
-      try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
-      try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
-    edit: 
+      block_history: Účinná zablokování
+      moderator_history: Udělená zablokování
+      comments: Komentáře
+      create_block: Blokovat tohoto uživatele
+      activate_user: Aktivovat tohoto uživatele
+      deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele
+      confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele
+      hide_user: Skrýt tohoto uživatele
+      unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele
+      delete_user: Odstranit tohoto uživatele
+      confirm: Potvrdit
+      friends_changesets: sady změn přátel
+      friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
+      nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+      nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
+    popup:
+      your location: Vaše poloha
+      nearby mapper: Nedaleký uživatel
+      friend: Přítel
+    account:
+      title: Upravit účet
+      my settings: Moje nastavení
+      current email address: 'Stávající e-mailová adresa:'
+      new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
+      email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+      external auth: 'Externí autentizace:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+        link text: co to znamená?
+      public editing:
+        heading: 'Veřejné editace:'
+        enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: co to znamená?
+        disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
+          anonymní.
+        disabled link text: proč nemůžu editovat?
+      public editing note:
+        heading: Veřejné editace
+        text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy
+          ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
+          lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
+          <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
+          (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si
+          důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
+          neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
+          implicitně veřejní.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Podmínky pro přispěvatele:'
+        agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+        not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+        review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím
+          přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
+        agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
+        link text: co to znamená?
+      profile description: 'Popis profilu:'
+      preferred languages: 'Preferované jazyky:'
+      preferred editor: 'Preferovaný editor:'
+      image: 'Obrázek:'
+      gravatar:
+        gravatar: Používat Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+        link text: co to znamená?
+        disabled: Gravatar byl zakázán.
+        enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
+      new image: Přidat obrázek
+      keep image: Zachovat stávající obrázek
+      delete image: Odstranit stávající obrázek
+      replace image: Nahradit stávající obrázek
+      image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
+      home location: 'Poloha domova:'
+      no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+      latitude: 'Šířka:'
+      longitude: 'Délka:'
+      update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
+      save changes button: Uložit změny
+      make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
+      return to profile: Zpět na profil
+      flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+        Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové
+        adresy.
+      flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
+    confirm:
+      heading: Zkontrolujte si e-mail!
+      introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+      introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci
+        začít mapovat.
+      press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+      button: Potvrdit
+      success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+      already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+      unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+      reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu,
+        <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte
+        svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký
+        protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku
+        pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+      failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
+    confirm_email:
+      heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
+      press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
+        tlačítko.
+      button: Potvrdit
+      success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
+      failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+      unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
+    set_home:
+      flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
+    go_public:
+      flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
+    make_friend:
+      heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+      button: Přidat jako přítele
+      success: '%{name} je nyní váš přítel!'
+      failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+      already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+      button: Odebrat z přátel
+      success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
+      not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
+    filter:
+      not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+    list:
+      title: Uživatelé
+      heading: Uživatelé
+      showing:
+        one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+        other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+      summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
+      summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}'
+      confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+      hide: Skrýt vybrané uživatele
+      empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
+    suspended:
+      title: Účet pozastaven
+      heading: Účet pozastaven
+      webmaster: webmastera
+      body: |-
+        <p>
+         Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+        </p>
+        <p>
+         Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
+         můžete kontaktovat %{webmaster}.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
+      invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
+      no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
+      unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
+      invalid_scope: Neplatný rozsah
+    auth_association:
+      heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap.
+      option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí
+        níže zobrazeného formuláře.
+      option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského
+        jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID.
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor
+        nejste.
+      not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+      already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+      doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+    grant:
+      title: Potvrdit přidělení role
+      heading: Potvrdit přidělení role
+      are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+      confirm: Potvrdit
+      fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+        zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+    revoke:
+      title: Potvrdit odebrání role
+      heading: Potvrdit odebrání role
+      are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
+      confirm: Potvrdit
+      fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím,
+        zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+      non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+    not_found:
+      sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+      back: Zpět na seznam
+    new:
+      title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+      heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+      reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní
+        a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
+        zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí
+        komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným
+        lidem.
+      period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+      submit: Vytvořit blok
+      tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+      tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci
+        reagovat.
+      needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
       back: Zobrazit všechny bloky
       back: Zobrazit všechny bloky
+    edit:
+      title: Upravit blok na uživatele %{name}
       heading: Úprava bloku na %{name}
       heading: Úprava bloku na %{name}
-      needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+      reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište
+        co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu
+        komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
       period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
       period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
-      reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
-      show: Zobrazit tento blok
       submit: Aktualizovat blok
       submit: Aktualizovat blok
-      title: Upravit blok na uživatele %{name}
-    filter: 
+      show: Zobrazit tento blok
+      back: Zobrazit všechny bloky
+      needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+    filter:
       block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
       block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
       block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
       block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
-    helper: 
-      time_future: Končí v %{time}.
-      time_past: Ukončeno před %{time}.
-      until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
-    index: 
-      empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
-      heading: Seznam bloků uživatele
+    create:
+      try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován,
+        a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+      try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na
+        odpověď.
+      flash: Uživatel %{name} zablokován.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+      success: Blok aktualizován.
+    index:
       title: Bloky uživatele
       title: Bloky uživatele
-    model: 
-      non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
-      non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
-    new: 
-      back: Zobrazit všechny bloky
-      heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
-      needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
-      period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
-      reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
-      submit: Vytvořit blok
-      title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
-      tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
-      tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
-    not_found: 
-      back: Zpět na seznam
-      sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
-    partial: 
+      heading: Seznam bloků uživatele
+      empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+    revoke:
+      title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+      heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+      time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+      past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+      confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+      revoke: Zrušit !
+      flash: Tento blok byl zrušen.
+    period:
+      one: 1 hodina
+      other: '%{count} hodiny'
+    partial:
+      show: Zobrazit
+      edit: Upravit
+      revoke: Zrušit !
       confirm: Jste si jistý?
       confirm: Jste si jistý?
-      creator_name: Autor
       display_name: Zablokovaný uživatel
       display_name: Zablokovaný uživatel
-      edit: Upravit
-      next: Následující »
-      not_revoked: (nezrušeno)
-      previous: « Předchozí
+      creator_name: Autor
       reason: Důvod pro blok
       reason: Důvod pro blok
-      revoke: Zrušit !
-      revoker_name: Zrušno
-      show: Zobrazit
+      status: Stav
+      revoker_name: Zrušil
+      not_revoked: (nezrušeno)
       showing_page: Stránka %{page}
       showing_page: Stránka %{page}
+      next: Následující »
+      previous: « Předchozí
+    helper:
+      time_future: Končí za %{time}.
+      until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+      time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
+      time_past: Ukončeno před %{time}.
+    blocks_on:
+      title: Zablokování uživatele %{name}
+      heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+      empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
+    blocks_by:
+      title: Bloky od %{name}
+      heading: Blokace od %{name}
+      empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
+    show:
+      title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
+      time_future: Končí za %{time}.
+      time_past: Ukončeno před %{time}
+      created: Vytvořen
+      ago: před %{time}
       status: Stav
       status: Stav
-    period: 
-      one: 1 hodina
-      other: "%{count} hodiny"
-    revoke: 
-      confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
-      flash: Tento blok byl zrušen.
-      heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
-      past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+      show: Zobrazit
+      edit: Upravit
       revoke: Zrušit !
       revoke: Zrušit !
-      time_future: Tento blok skončí v %{time}.
-      title: Zrušení bloku pro %{block_on}
-    show: 
-      back: Zobrazit všechny bloky
       confirm: Jste si jistý?
       confirm: Jste si jistý?
-      edit: Upravit
-      heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+      reason: 'Důvod bloku:'
+      back: Zobrazit všechny bloky
+      revoker: 'Zrušil:'
       needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
       needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
-      reason: "Důvod bloku:"
-      revoke: Zrušit !
-      revoker: "Zrušil:"
-      show: Zobrazit
-      status: Stav
-      time_future: Končí v %{time}.
-      time_past: Ukončeno před %{time}
-      title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
-    update: 
-      only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
-      success: Blok aktualizován.
-  user_role: 
-    filter: 
-      already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
-      doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
-      not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
-      not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
-    grant: 
-      are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
-      confirm: Potvrdit
-      fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
-      heading: Potvrdit přidělení role
-      title: Potvrdit přidělení role
-    revoke: 
-      are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
-      confirm: Potvrdit
-      fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
-      heading: Potvrdit odebrání role
-      title: Potvrdit odebrání role
-  welcome_page: 
-    add_a_note: 
-      paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
-      paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
-      title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
-    basic_terms: 
-      editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
-      node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
-      tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
-      title: Základní pojmy pro mapování
-      way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
-    introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
-    questions: 
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.\n<a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>"
-      title: Nějaké dotazy?
-    start_mapping: Začít mapovat
-    title: Vítejte!
-    whats_on_the_map: 
-      off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
-      on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
-      title: Co patří do mapy
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
+      opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
+      commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+      commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+      closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
+      closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
+      reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
+      reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+    rss:
+      title: Poznámky OpenStreetMap
+      description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve
+        vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+      opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+      commented: nový komentář (poblíž %{place})
+      closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+      reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+    entry:
+      comment: Komentář
+      full: Celá poznámka
+    mine:
+      title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+      heading: Poznámky uživatele %{user}
+      subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+      id: ID
+      creator: Autor
+      description: Popis
+      created_at: Vytvořeno
+      last_changed: Poslední změna
+      ago_html: před %{when}
+  javascripts:
+    close: Zavřít
+    share:
+      title: Sdílet
+      cancel: Storno
+      image: Obrázek
+      link: Odkaz nebo HTML
+      long_link: Odkaz
+      short_link: Krátký odkaz
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+      format: 'Formát:'
+      scale: 'Měřítko:'
+      image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+      download: Stáhnout
+      short_url: Krátké URL
+      include_marker: Vložit značku
+      center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+      paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+      view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+      only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardní vrstvu
+    embed:
+      report_problem: Nahlásit problém
+    key:
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná
+    map:
+      zoom:
+        in: Přiblížit
+        out: Oddálit
+      locate:
+        title: Ukázat moji polohu
+        popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+      base:
+        standard: Standardní
+        cycle_map: Cyklomapa
+        transport_map: Dopravní mapa
+        hot: Humanitární
+      layers:
+        header: Mapové vrstvy
+        notes: Poznámky k mapě
+        data: Data k mapě
+        gps: Veřejné GPS stopy
+        overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+        title: Vrstvy
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Upravit mapu
+      edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
+      createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
+      createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
+      map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+      queryfeature_tooltip: Průzkum prvků
+      queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko
+    changesets:
+      show:
+        comment: Okomentovat
+        subscribe: Odebírat
+        unsubscribe: Zrušit odebírání
+        hide_comment: skrýt
+        unhide_comment: odkrýt
+    notes:
+      new:
+        intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
+          aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku
+          vysvětlující problém. (Prosíme, nevkládejte žádné osobní údaje ani informace
+          z autorskoprávně chráněných map či adresářů.)
+        add: Přidat poznámku
+      show:
+        anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů,
+          které by se měly nezávisle ověřit.
+        hide: Skrýt
+        resolve: Vyřešit
+        reactivate: Reaktivovat
+        comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+        comment: Okomentovat
+    edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
+      zde.
+    directions:
+      ascend: Vystupte
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest)
+        mapquest_car: Autem (MapQuest)
+        mapquest_foot: Pěšky (MapQuest)
+        osrm_car: Autem (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Na kole (Mapzen)
+        mapzen_car: Autem (Mapzen)
+        mapzen_foot: Pěšky (Mapzen)
+      descend: Sestupte
+      directions: Pokyny
+      distance: Vzdálenost
+      errors:
+        no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
+        no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
+        slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
+        offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+        onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
+        merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
+        fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
+        turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
+        uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
+        turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
+        offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+        onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
+        merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
+        fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
+        slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
+        via_point_without_exit: (zastávka)
+        follow_without_exit: Jeďte po %{name}
+        roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
+        start_without_exit: Začněte na konci %{name}
+        destination_without_exit: Jste v cíli
+        against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
+        end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
+        roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
+        turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vlevo na %{name}
+        slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vlevo na %{name}
+        turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vpravo na %{name}
+        slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vpravo na %{name}
+        continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokračujte rovně na %{name}
+        unnamed: nepojmenovaná cesta
+        courtesy: Trasa díky %{link}
+      time: Čas
+    query:
+      node: Uzel
+      way: Cesta
+      relation: Relace
+      nothing_found: Žádné nalezené objekty
+      error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
+      timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
+    context:
+      directions_from: Navigovat odtud
+      directions_to: Navigovat sem
+      add_note: Přidat sem poznámku
+      show_address: Zobrazit adresu
+      query_features: Průzkum prvků
+      centre_map: Zde vystředit mapu
+  redaction:
+    edit:
+      description: Popis
+      heading: Upravit redakci
+      submit: Uložit redakci
+      title: Upravit redakci
+    index:
+      empty: Žádné opravy k ukázání.
+      heading: Seznam oprav
+      title: Seznam oprav
+    new:
+      description: Popis
+      heading: Zadejte informace k nové redakci
+      submit: Vytvořit redakci
+      title: Tvorba nové redakce
+    show:
+      description: 'Popis:'
+      heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+      title: Zobrazení redakce
+      user: 'Autor:'
+      edit: Upravit tuto redakci
+      destroy: Odstranit tuto redakci
+      confirm: Opravdu?
+    create:
+      flash: Redakce vytvořena.
+    update:
+      flash: Změny uloženy.
+    destroy:
+      not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech
+        verzí patřících do této redakce.
+      flash: Redakce zničena.
+      error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+...