- wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que proveu de llegir a no va ser enviat o adreçat a aquest usuari. Si us plau connecteu-vos com l'usuari correcte per poder llegir-ho.
- reply:
- wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre.
- sent_message_summary:
- delete_button: Suprimeix
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
- closed_at_html: Resolt fa %{when}
- commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
- commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
- opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
- opened_at_html: Creat fa %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
- reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
- entry:
- comment: Comentari
- full: Nota sencera
- mine:
- ago_html: fa %{when}
- created_at: Creat a
- creator: Creador
- description: Descripció
- heading: notes de %{user}
- id: Id
- last_changed: Últim canvi
- subheading: Notes enviades o comentades per %{user}
- title: Notes enviades o comentades per %{user}
- rss:
- closed: nota tancada (aprop de %{place})
- commented: nou comentari (prop de %{place})
- description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un canal rss per la nota %{id}
- opened: Nota nova (a prop %{place})
- reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
- title: Notes de OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
- header: "%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
- hi: Hola %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi.
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar el canvi.
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} us ha afegit com a amic a l'OpenStreetMap."
- see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d'amics"
- gpx_notification:
- and_no_tags: i cap etiqueta.
- and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
- failure:
- failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:"
- more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les
- more_info_2: "ells es pot trobar a:"
- subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX"
- greeting: Hola,
- success:
- loaded_successfully: carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles %{possible_points}.
- subject: "[OpenStreetMap] L'èxit de GPX importació"
- with_description: amb la descripció
- your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya"
- lost_password_html:
- click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la vostra contrasenya.
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar el compte de openstreetmap.org d'aquesta adreça de correu electrònic.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic.
- message_notification:
- footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l a %{replyurl}
- header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
- hi: Hola %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Un usuari anònim
- closed:
- commented_note: "%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t'interessa"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves notes"
- your_note: "%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual teniu interès"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves notes"
- your_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}."
- details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
- greeting: Hola,
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota en que vostè està interessat"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres notes"
- your_note: "%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:"
- created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
- greeting: Hola!
- subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap"
- welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
- allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari.
- allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:"
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
- allow_write_gpx: carregar traces GPS.
- allow_write_notes: modificar les notes.
- allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari.
- request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu.
- title: Autoritzar l'accés al vostre compte
- oauthorize_failure:
- denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
- invalid: El testimoni d’autorització no és vàlid.
- title: Sol·licitud d'autorització errònia
- oauthorize_success:
- allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
- title: Sol·licitud d'autorització permesa
- verification: El codi de verificació és %{code}.
- revoke:
- flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: La informació s'ha enregistrat correctament
- destroy:
- flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
- edit:
- submit: Modificació
- title: Editar la vostra aplicació
- form:
- allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
- allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
- allow_write_gpx: carregar traces GPS.
- allow_write_notes: modifcar les notes.
- allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
- callback_url: Resposta d'URL
- name: Nom
- requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
- required: Requerit
- support_url: URL de suport
- url: Principal aplicació URL
- index:
- application: Nom d'aplicació
- issued_at: Emès A
- list_tokens: "Les fitxes següents s'han emès per aplicacions en el vostre nom:"
- my_apps: Meves aplicacions de Client
- my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
- no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
- register_new: Registreu l'aplicació
- registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
- revoke: Revoca!
- title: Les meves dades OAuth
- new:
- submit: Registre
- title: Registrar-se una nova aplicació
- not_found:
- sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
- show:
- access_url: "Accés Fitxa URL:"
- allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
- allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
- allow_write_gpx: carregar traces GPS.
- allow_write_notes: modificar les notes
- allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
- authorize_url: "Autoritza URL:"
- confirm: N'esteu segur?
- delete: Suprimeix el client
- edit: Edita els detalls
- key: "Clau de consum:"
- requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
- secret: "Secret de consum:"
- support_notice: Suportem les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanat) i RSA-SHA1.
- title: OAuth detalls per %{app_name}
- url: "Sol·licitud Token URL:"
- update:
- flash: La informació de client ha actualitzat correctament
- printable_name:
- with_version: "%{id}, v%{version}"
- redaction:
- create:
- flash: Redacció creada
- destroy:
- error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
- flash: Redacció suprimida
- not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la.
- edit:
- description: Descripció
- heading: Modifica la redacció
- submit: Desa la redacció
- title: Modifica la redacció
- index:
- empty: No hi ha redaccions a mostrar.
- heading: Llista de redaccions
- title: Llista de redaccions
- new:
- description: Descripció
- heading: Introduïu informació per una nova redacció
- submit: Crea una redacció
- title: Creant una nova redacció
- show:
- confirm: N'esteu segur?
- description: "Descripció:"
- destroy: Suprimeix aquesta redacció
- edit: Modifica aquesta redacció
- heading: Mostrant la redacció "%{title}"
- title: Mostrant la redacció
- user: "Autor:"
- update:
- flash: Modificacions desades
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
- flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres opcions</a> per editar l'OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD no s'ha configurat
- no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat.
- not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques.
- not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
- potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
- potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
- user_page_link: pàgina d'usuari
- index:
- createnote: Afegiu una nota
- js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript.
+ destroy_button: Suprimeix
+ back: Enrere
+ wrong_user: Heu iniciat la sessió com a «%{user}», però aquest usuari no ha
+ escrit ni ha rebut el missatge que voleu llegir. Per a poder llegir-lo, inicieu
+ la sessió amb l'usuari correcte.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Suprimeix
+ heading:
+ my_inbox: La meva safata d'entrada
+ my_outbox: La meva safata de sortida
+ muted_messages: Missatges silenciats
+ mark:
+ as_read: Missatge marcat com a llegit
+ as_unread: Missatge marcat com a no llegit
+ unmute:
+ notice: El missatge s'ha mogut a la safata d'entrada
+ error: No s'ha pogut moure el missatge a la safata d'entrada.
+ destroy:
+ destroyed: Missatge suprimit
+ passwords:
+ new:
+ title: Contrasenya perduda
+ heading: Heu oblidat la contrasenya?
+ email address: Adreça de correu electrònic
+ new password button: Restableix la contrasenya
+ help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
+ us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya.
+ edit:
+ title: Restableix la contrasenya
+ heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
+ reset: Restableix la contrasenya
+ flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL.
+ update:
+ flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
+ preferences:
+ show:
+ title: Les meves preferències
+ preferred_editor: Editor preferit
+ preferred_languages: Idiomes preferits
+ edit_preferences: Edita les preferències
+ edit:
+ title: Edita les preferències
+ save: Actualitza les preferències
+ cancel: Cancel·la
+ update:
+ failure: No s'han pogut actualitzar les preferències.
+ update_success_flash:
+ message: S'han actualitzat les preferències.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Edita el perfil
+ save: Actualitza el perfil
+ cancel: Cancel·la
+ image: Imatge
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ what_is_gravatar: Què és Gravatar?
+ disabled: S'ha inhabilitat Gravatar.
+ enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar.
+ new image: Afegeix una imatge
+ keep image: Conserva la imatge actual
+ delete image: Suprimeix la imatge actual
+ replace image: Reemplaça la imatge actual
+ image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100)
+ home location: Ubicació inicial
+ no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
+ update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer
+ clic al mapa?
+ show: Mostra
+ delete: Esborra
+ undelete: Desfés l'esborrat
+ update:
+ success: S'ha actualitzat el perfil.
+ failure: No s'ha pogut actualitzar el perfil.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Inicieu la sessió
+ email or username: Adreça de correu o nom d'usuari
+ password: Contrasenya
+ remember: Recorda'm
+ lost password link: Heu perdut la contrasenya?
+ login_button: Inicieu la sessió
+ with external: o inicieu la sessió mitjançant un tercer
+ or: o
+ auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
+ destroy:
+ title: Surt
+ heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
+ logout_button: Surt
+ suspended_flash:
+ suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per activitat sospitosa.
+ contact_support_html: Poseu-vos en contacte amb %{support_link} si voleu discutir-ho.
+ support: assistència
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analitzat amb %{kramdown_link}
+ headings: Encapçalaments
+ heading: Encapçalament
+ subheading: Subtítol
+ unordered: Llista sense ordenar
+ ordered: Llista ordenada
+ first: Primer element
+ second: Segon element
+ link: Enllaç
+ text: Text
+ image: Imatge
+ alt: Text alternatiu
+ url: URL
+ codeblock: Bloc de codi
+ richtext_field:
+ edit: Edita
+ preview: Previsualitza
+ help: Ajuda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Comentaris més antics
+ newer: Comentaris més nous
+ diary_entries:
+ older: Entrades més antigues
+ newer: Entrades més noves
+ traces:
+ older: Traces més antigues
+ newer: Traces més recents
+ user_blocks:
+ older: Bloquejos més antics
+ newer: Bloquejos més nous
+ users:
+ older: Usuaris més antics
+ newer: Usuaris més nous
+ site:
+ about:
+ heading_html: '%{copyright}Col·laboradors %{br} d''OpenStreetMap'
+ used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web,
+ aplicacions per a mòbils i dispositius'
+ lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten
+ i actualitzen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril
+ i molt més arreu del món.
+ local_knowledge_title: Coneixement local
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap valora el coneixement local. Els col·laboradors
+ usen imatges aèries, dispositius GPS i mapes de paper per tal de verificar
+ que OSM és correcte i està actualitzat.
+ community_driven_title: Impulsat per la comunitat
+ community_driven_1_html: |-
+ La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que gestionen els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres i molta més gent.
+ Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu el %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i la pàgina web de la %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Bloc d'OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: dietaris dels usuaris
+ community_driven_community_blogs: blogs de la comunitat
+ community_driven_osm_foundation: Fundació OSM
+ open_data_title: Dades obertes
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap són %{open_data}: sou lliures d''usar-lo per
+ a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap
+ i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les dades de determinades
+ maneres, només podreu distribuir el resultat sota la mateixa llicència. Vegeu
+ la %{copyright_license_link} per a més detalls.'
+ open_data_open_data: dades obertes
+ open_data_copyright_license: pàgina de copyright i llicència
+ legal_title: Avisos legals
+ legal_1_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
+ formalment per la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) en nom de la comunitat.
+ L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba subjecte a les nostres
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} i a les nostres %{privacy_policy_link}."
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundació OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: condicions d’ús
+ legal_1_1_aup: polítiques d'ús acceptable
+ legal_1_1_privacy_policy: polítiques de privadesa
+ legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} si teniu qüestions sobre la llicència,
+ copyright o altres temes legals.'
+ legal_2_1_contact_the_osmf: Contacteu amb l'OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i Estat del Mapa són %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marca registrada de l'OSMF
+ partners_title: Socis
+ copyright:
+ title: Drets d'autor i llicència
+ foreign:
+ title: Quant a la traducció
+ html: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link},
+ la pàgina en anglès té prevalença
+ english_link: l'original en anglès
+ native:
+ title: Sobre aquesta pàgina
+ html: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu
+ tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre
+ els drets d'autor i %{mapping_link}.
+ native_link: Versió en català
+ mapping_link: Comença a cartografiar
+ legal_babble:
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} són %{open_data}, sota la llicència
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) per la %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: dades obertes
+ introduction_1_odc_odbl: Llicència de base de dades oberta d'Open Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: Fundació OpenStreetMap
+ introduction_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar
+ les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra d'OpenStreetMap
+ i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres dades, només
+ podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. El %{legal_code_link}
+ complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats."
+ introduction_2_legal_code: codi legal
+ introduction_3_html: La documentació està sota llicència %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Reconeixement-CompartirIgual
+ 2.0
+ credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu
+ les dues coses següents:'
+ credit_2_1: Doneu reconeixement a OpenstreetMap mostrant l'avís de copyright.
+ credit_2_2: Deixeu clar que les dades estan disponibles sota la llicència
+ de base de dades oberta (ODbL).
+ credit_3_html: Per a l'avís de copyright, tenim diferents requisits sobre
+ com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple,
+ s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable,
+ un mapa imprès o una imatge estàtica. Per a més detalls, podeu consultar
+ les %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: directrius d'atribució
+ credit_4_1_html: |-
+ Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open
+ Database License, podeu enllaçar %{this_copyright_page_link}. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possiblement estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: aquesta pàgina de copyright
+ attribution_example:
+ alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web
+ title: Exemple d'atribució d'autoria
+ more_title_html: Saber-ne més
+ more_1_1_html: Llegiu més sobre com usar les nostres dades i donar-nos reconeixament
+ a la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de llicència de l'OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Tot i que OpenStreetMap són dades obertes, no podem proporcionar
+ una API gratuïta als mapes per a tercers.
+ Vegeu la %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} i %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Política d'ús de l'API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Política d'ús de les tessel·les
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Política d'ús de Nominatim
+ contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
+ contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
+ També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
+ i d''altres fonts, entre elles:'
+ contributors_at_austria: Àustria
+ contributors_at_stadt_wien: Ciutat de Viena
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Estat de Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT amb esmenes
+ contributors_au_australia: Austràlia
+ contributors_ca_canada: Canadà
+ contributors_cz_czechia: Txèquia
+ contributors_cz_cc_licence: Llicència Creative Commons Reconeixement 4.0 Internacional
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_finland: Finlàndia
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Conté dades d''origen de la «Direction
+ Générale des Impôts».'
+ contributors_fr_france: França
+ contributors_hr_croatia: Croàcia
+ contributors_nl_netherlands: Països Baixos
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelanda
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Sèrbia
+ contributors_rs_rgz: Autoritat geodèsica sèrbia
+ contributors_si_slovenia: Eslovènia
+ contributors_si_gu: Autoritat de topografia i cartografia
+ contributors_si_mkgp: Ministeri d'Agricultura, Forestal i Alimentació
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: conté dades procedents de
+ l'Institut Geogràfic Nacional d'Espanya (%{ign_link}) i el
+ Sistema Cartogràfic Nacional (%{scne_link}) amb llicència per a la reutilització sota %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Espanya
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: conté dades procedents de %{ngi_link},
+ drets d''autor reservats de l''estat.'
+ contributors_za_south_africa: Sud-àfrica
+ contributors_za_ngi: 'Direcció General: Informació Geoespacial Nacional'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: conté dades d'Ordnance Survey © Drets d'autor i base de dades de la Corona
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Regne Unit
+ contributors_2_html: Per a més detalls sobre aquestes i altres fonts que s'han
+ usat per ajudar a millorar OpenStreetMap, vegeu %{contributors_page_link}
+ a la wiki d'OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Pàgina dels col·laboradors
+ contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica
+ que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona
+ cap garantia o accepta cap responsabilitat.
+ infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
+ infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han
+ d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps
+ o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels
+ titulars dels drets d'autor.
+ infringement_2_1_html: Si creieu que s'ha afegit material amb drets d'autor
+ de forma inapropiada a la base de dades d'OpenstreetMap o en aquest lloc,
+ dirigiu-vos al %{takedown_procedure_link} o ompliu directament a la %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procediment de retirada
+ infringement_2_1_online_filing_page: pàgina del formulari en línia
+ trademarks_title: Marques registrades
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i Estat del Mapa
+ són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu dubtes sobre
+ l'ús de les marques, vegeu %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Polítiques de marca registrada
+ index:
+ js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu
+ JavaScript deshabilitat.