client_application:
create: Registra·ti
update: Agiorna
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registra·ti
update: Agiorna
redaction:
current email address: Indiritzu de posta eletrònica atuale
external auth: Autenticatzione esterna
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ite est custu?
public editing:
heading: Modificatzione pùblica
enabled: Abilitada. No anònimu e podet modificare datos.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sc:Anonymous_edits
enabled link text: ite est custu?
disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
antepostas sunt anònimas.
e atzetare sas cunditziones noas pro sa contributzione.
agreed_with_pd: As fintzas decraradu chi cunsìderas sas modìficas tuas de
domìniu pùblicu.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
link text: ite est custu?
save changes button: Sarva sas modìficas
make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
wikimedia_commons_link: S'elementu %{page} in Wikimedia Commons
telephone_link: Muti a su %{phone_number}
colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value}
+ email_link: Posta eletrònica %{email}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota noa
index:
title: Annantos de modìficas
title_user: Annantos de modìficas de %{user}
+ title_user_link_html: Annantos de modìficas de %{user_link}
title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu
empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
help: Agiudu
about: Informatziones
copyright: Deretu de autore
+ communities: Comunidades
community: Comunidade
community_blogs: Blogs de sa comunidade
community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:'
more_info_html: Podes agatare àteras informatzione subra sos fallimentos de
importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
gpx_success:
hi: Salude %{to_user},
account not active: Su contu tuo no est galu ativu.<br />Imprea su ligàmene
in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o <a href="%{reconfirm}">pedi
una lìtera de cunfirma noa</a>.
- account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades
- suspetas.<br />Cuntata <a href="%{webmaster}">s'assistèntzia</a> si nde cheres
- chistionare.
auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
auth_providers:
title: Essi
heading: Essi dae OpenStreetMap
logout_button: Essi
+ suspended_flash:
+ suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de un'atividade
+ suspeta.
+ contact_support_html: Pro praghere cuntata a s'%{support_link} si cheres dibatere
+ custa cosa.
+ support: assistèntzia
shared:
markdown_help:
title_html: Analizadu cun <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
description: Incumintza cun custa ghia lestra subra de sos aspetos fundamentales
de OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Ghia pro printzipiantes
description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Fòrum de agiudu
description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas
e rispostas de OpenStreetMap.
description: Preguntas e discussiones pro sos chi preferint un'istile de interfache
a tipu bacheca de annùntzios.
community:
- url: https://community.openstreetmap.org/
title: Forum de sa comunidade
description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
irc:
description: Agiudu pro aziendas e organizatziones chi cherent colare a sas
mapas e a sos àteros servìtzios fundados supra de OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Pro organizatziones
description: Ses cun un'organizatzione chi cheret impreare OpenStreetMap?
Agata su chi ti bisòngiat a ischire in sa pàgina de benebènnidu nostra.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki de OpenStreetMap
description: Esplora sa wiki pro agatare documentatzione a sa minuda subra
de OpenStreetMap.
Depes petzi andare a <a href='%{map_url}'>sa mapa</a> e incarcare s'icona de sa nota:
<span class='icon note'></span>. Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca Sarva, e sos àteros mapadores ant a investigare..
+ communities:
+ title: Comunidades
+ lede_text: |-
+ Gente dae totu su mundu contribuit a o impreat OpenStreetMap.
+ Cando chi medas bi pigant parte comente indivìduos, àteros ant formadu comunidades.
+ Custos grupos sunt de mannàrias diferentes e rapresentant zonas geogràficas dae sas biddigheddas minores a regiones mannas de prus istados.
+ Podes fintzas èssere formales o informales.
+ local_chapters:
+ title: Setziones locales
+ about_text: |-
+ Sas setziones locales sunt grupos a livellu de istadu o regione chi ant fatu su passu formale de
+ istabilire entidades legales chene punna de lucru. Rapresentant sa mapa e sos mapadores de su logu cando
+ tratant cun guvernos locales, aziendas, e sos mèdios de informatzione. Ant fintzas formadu un'afiliatzione
+ cun sa Fundatzione OpenStreetMap (OSMF), dende·li unu ligàmene cun s'òrganu diretivu
+ legale e pro su deretu de autore.
+ list_text: 'Sas comunidades chi sighint sunt istabilidas in manera formale
+ che a setziones locales:'
+ other_groups:
+ title: Àteros grupos
+ about_html: |-
+ Non b'at bisòngiu de istabilire a manera formale unu grupu gasi comente sas setziones locales.
+ Difatis medas grupos esistint cun resèssida manna comente agrupamentos informales de persones o comente
+ grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe àteras informatziones in sa <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">pàgina wiki de sas comunidades</a>.
traces:
visibility:
private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados)
new:
upload_trace: Càrriga sa rasta GPS
visibility_help: ite cheret nàrrere?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Agiudu
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
title: Iscrie·ti
no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu
pro tene in automàticu.
- contact_support_html: Cuntata <a href="%{support}">s'assistèntzia</a> pro fàghere
- in manera chi ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare
- de sa dimanda su prus in presse chi podimus.
+ please_contact_support_html: Cuntata %{support_link} pro fàghere in manera chi
+ ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare de sa dimanda
+ su prus in presse chi podimus.
+ support: assistèntzia
about:
header: Lìbera e modificàbile
html: |-
consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
meos siant de domìniu pùblicu
consider_pd_why: ite est custu?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones:
unu <a href="%{summary}">resumu fàtzile de lèghere pro umanos</a> e unas cantas
<a href="%{translations}">tradutziones informales</a>'
continue: Sighi
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Refuda
you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
refuda sos tèrmines noos de collaboratzione.
terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines
de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: custa pàgina wiki
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Custu utente no esistet
heading: S'utente %{user} no esistet
title: Contu suspesu
heading: Contu suspesu
support: assistèntzia
- body_html: |-
- <p>
- Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de
- atividade suspeta.
- </p>
- <p>
- Un'amministradore at a revisionare sa detzisione luego, o
- dias pòdere cuntatare a %{webmaster} si nde boles arresonare.
- </p>
+ automatically_suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu in automàticu
+ pro neghe de un'atividade suspeta.
+ contact_support_html: Custa detzisione l'at a revisionare luego un'amministradore,
+ o podes cuntatare a %{support_link} si nde boles dibàtere.
auth_failure:
connection_failed: Connessione a su frunidore de autenticatzione fallida
invalid_credentials: Credentziales de autenticatzione non vàlidas
comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
comment: Cummentu
report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
- de bogare, podes %{link}. Pro cale si siat àtera genia de problema cun custa
- nota proa a la risòlvere tue matessi cun unu cummentu.
+ de bogare, podes %{link}.
+ other_problems_resolve: Pro totu sos àteros problemas cun custa nota pro praghere
+ risolve·los tue matessi cun unu cummentu.
+ other_problems_resolved: Pro totu sos àteros problemas, sa risolutzione est
+ sufitziente.
+ disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}.
edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
incarca inoghe
directions:
graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: Màchina (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pee (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bitzicleta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Màchina (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: A pee (Valhalla)
descend: Achirrada
directions: Indicatziones
distance: Distàntzia