university: Университет
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
- village_hall: УÑ\81адÑ\8cба
+ village_hall: Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ñ\86енÑ\82Ñ\80
waste_basket: Урна
waste_disposal: Мусорный бак
water_point: Набор воды
defibrillator: Дефибриллятор
landing_site: Место аварийной посадки
phone: Телефон экстренной связи
- water_tank: РезеÑ\80вÑ\83аÑ\80Ñ\8b водÑ\8b длÑ\8f пожаÑ\80оÑ\82Ñ\83Ñ\88ениÑ\8f
+ water_tank: Ð\9fожаÑ\80нÑ\8bй водоÑ\91м/Ñ\80езеÑ\80вÑ\83аÑ\80
"yes": Для экстренных служб
highway:
abandoned: Заброшенная дорога
brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
- conservation: Ð\97аконÑ\81еÑ\80виÑ\80ованнаÑ\8f зона
+ conservation: Ð\97аповедник
construction: Стройка
farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
road: Зона дорожной сети
- village_green: Ð\97елÑ\91наÑ\8f деÑ\80евнÑ\8f
+ village_green: Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82веннаÑ\8f Ñ\82еÑ\80Ñ\80иÑ\82оÑ\80иÑ\8f в Ñ\86енÑ\82Ñ\80е наÑ\81елÑ\91нного пÑ\83нкÑ\82а
vineyard: Виноградник
"yes": Землепользование
leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
- common: Ð\90лÑ\8cменда
+ common: Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82венно-доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f землÑ\8f
dog_park: Площадка для собак
firepit: Место для костра
fishing: Рыбалка
fitness_centre: Фитнес-центр
- fitness_station: ФиÑ\82неÑ\81-Ñ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
+ fitness_station: ТÑ\80енажÑ\91Ñ\80
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
horse_riding: Конная база
water_park: Аквапарк
"yes": Досуг
man_made:
- adit: Ð\93алеÑ\80ея
+ adit: ШÑ\82олÑ\8cня
beacon: Маяк
beehive: Улей
breakwater: Волнорез
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
- chimney: Дымоход
+ chimney: Дымовая труба
crane: Кран
dolphin: Причальная тумба
- dyke: Ð\9aанава
+ dyke: Ð\9fÑ\80ибÑ\80ежнаÑ\8f наÑ\81Ñ\8bпÑ\8c
embankment: Насыпь
flagpole: Флагшток
gasometer: Газгольдер
- groyne: Ð\92олноÑ\80ез
+ groyne: Ð\91Ñ\83на
kiln: Печь
lighthouse: Маяк
mast: Мачта
mine: Рудник
mineshaft: Шахтный ствол
- monitoring_station: СÑ\82анÑ\86иÑ\8f мониÑ\82оÑ\80инга
+ monitoring_station: СÑ\82анÑ\86иÑ\8f наблÑ\8eдениÑ\8f
petroleum_well: Скважина
pier: Пирс
pipeline: Трубопровод
silo: Силос
storage_tank: Крытый резервуар
- surveillance: Ð\9dаблÑ\8eдение
+ surveillance: Ð\9aамеÑ\80а наблÑ\8eдениÑ\8f
tower: Башня
wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
watermill: Водяная мельница
hi: Здравствуйте, %{to_user},
header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
%{subject}:'
- footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить
- на него на странице %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
friend_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
- unsubscribe: ЧÑ\82обÑ\8b оÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 обновлений Ñ\8dÑ\82ого пакеÑ\82а пÑ\80авок поÑ\81еÑ\82иÑ\82е %{url}
- и нажмите кнопку "Отписаться".
- message:
+ unsubscribe: ЧÑ\82обÑ\8b оÑ\82казаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 новÑ\8bÑ\85 Ñ\81ообÑ\89ений длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого пакеÑ\82а пÑ\80авок, пеÑ\80ейдиÑ\82е
+ по Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке %{url} и нажмиÑ\82е кнопкÑ\83 "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f".
+ messages:
inbox:
title: Входящие
my_inbox: Мои входящие
unread_button: Пометить как непрочитанное
read_button: Пометить как прочитанное
reply_button: Ответить
- delete_button: Удалить
+ destroy_button: Удалить
new:
title: Отправить сообщение
send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
wrong_user: |2-
Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
- read:
+ show:
title: Просмотр сообщения
from: От
subject: Тема
date: Дата
reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
- delete_button: Удалить
+ destroy_button: Удалить
back: Назад
to: 'Кому:'
wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
sent_message_summary:
- delete_button: Удалить
+ destroy_button: Удалить
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
- delete:
- deleted: Сообщение удалено
+ destroy:
+ destroyed: Сообщение удалено
site:
about:
next: Далее
used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
и устройств'
lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
- поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах
+ поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82 даннÑ\8bе о доÑ\80огаÑ\85, Ñ\82Ñ\80опаÑ\85, каÑ\84е, вокзалаÑ\85 и о многиÑ\85 дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 обÑ\8aекÑ\82аÑ\85
по всему миру.
local_knowledge_title: Знание местности
local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
title: help.openstreetmap.org
description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Списки рассылок
description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
(количество активных пользователей зависит от языка).
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Форумы
description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
irc:
- url: https://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
ресурсы OpenStreetMap.
paragraph_2_html: |-
Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
<span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
времени)
identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
упорядоченные точки с отметками времени)
+ new:
+ upload_gpx: Загрузить GPX-файл
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
+ tags_help: через запятую
+ visibility: 'Видимость:'
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ upload_button: Передать на сервер
+ help: Справка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
create:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
прислано уведомление на электронную почту.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
edit:
title: Редактирование трека %{name}
heading: Редактирование трека %{name}
visibility: 'Видимость:'
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- trace_form:
- upload_gpx: Загрузить GPX-файл
- description: 'Описание:'
- tags: 'Теги:'
- tags_help: через запятую
- visibility: 'Видимость:'
- visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- upload_button: Передать на сервер
- help: Справка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- trace_header:
- upload_trace: Загрузить треки
- see_all_traces: Показать все треки
- see_my_traces: Показать мои треки
- traces_waiting:
- one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
- окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
- другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
- other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
- окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
- другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
trace_optionals:
tags: 'Теги:'
view:
tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+ upload_trace: Загрузить треки
+ see_all_traces: Показать все треки
+ see_my_traces: Показать мои треки
delete:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
make_public:
destination_without_exit: Место назначения рядом
against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
- roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на %{exit}-й съезд к %{name}
- turn_left_with_exit: На круговой развязке сверните налево на %{name}
- slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно сверните налево на %{name}
- turn_right_with_exit: На круговой развязке сверните направо на %{name}
- slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно сверните направо на %{name}
- continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name}
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+ на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+ на %{name}
+ exit_roundabout: Сверните на %{name}
unnamed: дорога
courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ exit_counts:
+ first: первый
+ second: второй
+ third: третий
+ fourth: четвёртый
+ fifth: пятый
+ sixth: шестой
+ seventh: седьмой
+ eighth: восьмой
+ ninth: девятый
+ tenth: десятый
time: Время
query:
node: Точка