# Export driver: syck-pecl
# Author: Davio
# Author: Klenje
+# Author: Tocaibon
fur:
+ about_page:
+ copyright_html: <span>©</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap
+ local_knowledge_title: Cognossince locâl
+ next: Prossim
+ open_data_title: Dâts vierts
activerecord:
attributes:
diary_comment:
message:
body: Cuarp
recipient: Destinatari
+ sender: Mitent
title: Titul
trace:
description: Descrizion
languages: Lenghis
pass_crypt: Password
models:
+ acl: Liste di control des jentradis
changeset: Grup di cambiaments
changeset_tag: Etichete dal grup di cambiaments
country: Paîs
message: Messaç
node: Grop
node_tag: Etichete dal grop
+ notifier: Promemorie
+ old_node: Vecjo grop
+ old_node_tag: Vecje etichete dal grop
old_relation: Viere relazion
old_relation_member: Membri de relazion vieli
old_relation_tag: Etichete viele de relazion
+ old_way: Vecjo percors
+ old_way_node: Vecjo grop dal percors
+ old_way_tag: Vecje etichete dal percors
relation: Relazion
relation_member: Membri de relazion
relation_tag: Etichete de relazion
session: Session
trace: Percors
tracepoint: Pont dal percors
+ tracetag: etichete dal tracjât
user: Utent
user_preference: Preference utent
+ user_token: Codiç dal utent
way: Vie
way_node: Grop de vie
way_tag: Etichete de vie
browse:
+ anonymous: anonim
changeset:
- changeset: "Grup di cambiaments: %{id}"
+ belongs_to: Autôr
changesetxml: Grup di cambiaments XML
feed:
title: Grup di cambiaments %{id}
title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment}
+ node: Grops (%{count})
+ node_paginated: Grops (%{x}-%{y} su %{count})
osmchangexml: XML in formât osmChange
- title: Grup di cambiaments
- changeset_details:
- belongs_to: "Al è di:"
- bounding_box: "Retangul di selezion:"
- box: retangul
- closed_at: "Sierât ai:"
- created_at: "Creât ai:"
- has_nodes:
- one: "Al à il grop ca sot:"
- other: "Al à i %{count} grops ca sot:"
- has_relations:
- one: "Al à la relazion ca sot:"
- other: "Al à lis %{count} relazions ca sot:"
- has_ways:
- one: "Al à la vie ca sot:"
- other: "Al à lis %{count} viis ca sot:"
- no_bounding_box: Nissun retangul di selezion salvât par chest grup di cambiaments.
- show_area_box: Mostre ricuadri de aree
- common_details:
- changeset_comment: "Coment:"
- deleted_at: "Eliminât ai:"
- deleted_by: "Eliminât di:"
- edited_at: "Cambiât ai:"
- edited_by: "Cambiât di:"
- in_changeset: "Tal grup di cambiaments:"
- version: "Version:"
+ relation: Relazions (%{count})
+ relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
+ title: "Grup di cambiaments: %{id}"
+ way: Viis (%{count})
+ way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count})
+ closed: Sierât
+ closed_by_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+ closed_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
containing_relation:
entry: Relazion %{relation_name}
entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
- map:
- deleted: Eliminât
- edit:
- area: Modifiche aree
- node: Modifiche il grop
- note: Cambie la note
- relation: Modifiche relazion
- way: Modifiche la vie
- larger:
- area: Viôt la aree suntune mape plui grande
- node: Viôt il grop suntune mape plui grande
- note: Viôt la note suntune mape plui grande
- relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande
- way: Viôt la vie suntune mape plui grande
- loading: Daûr a cjamâ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf
- next_node_tooltip: Grop sucessîf
- next_note_tooltip: Note sucessive
- next_relation_tooltip: Relazion sucessive
- next_way_tooltip: Vie sucessive
- prev_changeset_tooltip: Grup di cambiaments precedent
- prev_node_tooltip: Grop precedent
- prev_note_tooltip: Note precedente
- prev_relation_tooltip: Relazion precedente
- prev_way_tooltip: Vie precedente
- user:
- name_changeset_tooltip: Viôt i cambiaments di %{user}
- next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di %{user}
- prev_changeset_tooltip: Cambiament precedent di %{user}
+ created: Creât
+ created_by_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+ created_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
+ deleted_by_html: Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+ download_xml: Discjame XML
+ edited_by_html: Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+ in_changeset: Grup di cambiaments
+ location: "Lûc:"
+ no_comment: (nissun coment)
node:
- download_xml: Discjame XML
- edit: Cambie il grop
- node: Grop
- node_title: "Grop: %{node_name}"
- view_history: Cjale il storic
- node_details:
- coordinates: "Coordenadis:"
- part_of: "Part di:"
- node_history:
- download_xml: Discjame XML
- node_history: Storic dal grop
- node_history_title: "Storic dal grop: %{node_name}"
- view_details: Cjale i detais
+ history_title: "Storic dal grop: %{name}"
+ title: "Grop: %{name}"
not_found:
- sorry: Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id %{id}.
+ sorry: "Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}."
type:
changeset: "Non dal file:"
node: grop
relation: relazion
way: vie
note:
- at_by_html: "%{when} indaûr di %{user}"
- at_html: "%{when} indaûr"
- closed: "Sierade:"
- closed_title: "Note risolte: %{note_name}"
- comments: "Coments:"
- description: "Descrizion:"
- last_modified: "Ultin cambiament:"
- open_title: "Note no risolte: %{note_name}"
- opened: "Vierte:"
- title: Note
- paging_nav:
- of: su
- showing_page: pagjine
+ closed_by: Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ closed_by_anonymous: Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ closed_title: "Note risolte #%{note_name}"
+ commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ commented_by_anonymous: Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ hidden_by: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ hidden_title: "Note platade #%{note_name}"
+ new_note: Gnove note
+ open_by: Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ open_by_anonymous: Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ open_title: "Note no risolte #%{note_name}"
+ reopened_by: Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ title: "Note: %{id}"
+ part_of: Part di
redacted:
type:
node: grop
relation: relazion
way: vie
relation:
- download_xml: Discjame XML
- relation: Relazion
- relation_title: "Relazion: %{relation_name}"
- view_history: Cjale il storic
- relation_details:
- members: "Membris:"
- part_of: "Part di:"
- relation_history:
- download_xml: Discjame XML
- relation_history: Storic relazion
- relation_history_title: "Storic de relazion: %{relation_name}"
- view_details: Cjale i detais
+ history_title: "Storic de relazion: %{name}"
+ members: Membris
+ title: "Relazion: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
type:
relation: Relazion
way: Vie
start_rjs:
- data_frame_title: Dâts
- data_layer_name: Esplore i dâts de mape
- details: Detais
- edited_by_user_at_timestamp: Cambiât di %{user} ai %{timestamp}
- hide_areas: Plate areis
- history_for_feature: Storic par %{feature}
+ feature_warning: Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?
load_data: Cjame i dâts
- loaded_an_area_with_num_features: "Tu âs cjamât une aree che e conten %{num_features} carataristichis. In gjenerâl, cualchi sgarfadôr al podarès no rivâ a gjestî ben cheste cuantitât di dâts. I sgarfadôrs par solit a lavorin miôr se a mostrin mancul di %{max_features} carataristichis ae volte: cualsisei altri numar al podarès ralentâ/no fâ plui rispuindi il sgarfadôr. Se tu sês sigûr di volê mostrâ chescj dâts, frache sul boton ca sot."
loading: Daûr a cjamâ...
- manually_select: Sielç a man une aree divierse
- notes_layer_name: Mostre lis notis
- object_list:
- api: Recupere cheste aree doprant l'API
- back: Torne ae liste dai ogjets
- details: Detais
- heading: di
- history:
- type:
- node: Grop %{id}
- way: Vie %{id}
- selected:
- type:
- node: Grop %{id}
- way: Vie %{id}
- type:
- node: Grop
- way: Vie
- private_user: utent privât
- show_areas: Mostre areis
- show_history: Mostre storic
- view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape
- wait: Daûr a spietâ...
- zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
tag_details:
- tags: "Etichetis:"
+ tags: Etichetis
wiki_link:
key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.
tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}
node: grop
relation: relazion
way: vie
+ version: Version
+ view_details: Cjale i detais
+ view_history: Cjale il storic
way:
- download_xml: Discjame XML
- edit: Cambie la vie
- view_history: Cjale il storic
- way: Vie
- way_title: "Vie: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
one: part de vie %{related_ways}
other: part des viis %{related_ways}
- nodes: "Grops:"
- part_of: "Part di:"
- way_history:
- download_xml: Discjame XML
- view_details: Cjale i detais
- way_history: Storic de vie
- way_history_title: "Storic de vie: %{way_name}"
+ history_title: "Storic de vie: %{name}"
+ nodes: Grops
+ title: "Vie: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
- big_area: (grant)
- no_comment: (nissun)
no_edits: (nissun cambiament)
- show_area_box: mostre il ricuadri de aree
- still_editing: (ancjemò in cambiament)
view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
changeset_paging_nav:
next: Sucessîf »
saved_at: Salvât ai
user: Utent
list:
- description: Sgarfe tai ultins cambiaments ae mape
- description_bbox: Grups di cambiaments jentri di %{bbox}
- description_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
- description_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
- description_user: Grups di cambiaments di %{user}
- description_user_bbox: Grups di cambiaments di %{user} jentri di %{bbox}
- empty_anon_html: Ancjemò nissun cambiament.
- heading: Grups di cambiaments
- heading_bbox: Grups di cambiaments
- heading_friend: Grups di cambiaments
- heading_nearby: Grups di cambiaments
- heading_user: Grups di cambiaments
- heading_user_bbox: Grups di cambiaments
+ empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
+ empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone.
+ empty_user: Nissun grup di cambiaments par chest utent.
+ load_more: Cjame di plui
title: Grups di cambiaments
- title_bbox: Grups di cambiaments jentri di %{bbox}
title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
title_user: Grups di cambiaments di %{user}
- title_user_bbox: Grups di cambiaments di %{user} jentri di %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je stade masse timp a cjamâsi.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} indaûr"
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
too_large:
- body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom o sielç une aree plui piçule.
- heading: La aree e je masse largje
+ body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints ca sot par discjamâ un grum di dâts.
+ other:
+ description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap
+ title: Altris sorzints
zoom: Ingrandiment
- start_rjs:
- add_marker: Zonte un segnalut ae mape
- change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
- click_add_marker: Frache su la mape par zontâ un segn
- drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree
- export: Espuarte
- manually_select: Sielç a man une aree divierse
+ title: Espuarte
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
bureau_de_change: Ufizi di cambi
bus_station: Stazion des corieris
car_rental: Nauli di machinis
+ car_sharing: Condivision di machinis
car_wash: Lavaç machinis
casino: Casinò
+ charging_station: Stazion di cjarie
cinema: Cine
clinic: Cliniche
community_centre: Centri civic
"yes": Puint
building:
"yes": Edifici
+ emergency:
+ fire_hydrant: Idrant
+ phone: Telefon di emergjence
highway:
bus_stop: Fermade autobus
construction: Strade in costruzion
+ cycleway: Percors ciclabil
emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
+ footway: Percors pedonâl
+ motorway: Autostrade
+ motorway_junction: Svincul autostradâl
+ motorway_link: Autostrade
+ path: Percors
pedestrian: Strade pedonâl
+ primary: Strade primarie
+ primary_link: Strade primarie
+ proposed: Strade proponude
raceway: Circuit
residential: Strade residenziâl
+ rest_area: Aree di polse
road: Strade
+ secondary: Strade secondarie
+ secondary_link: Strade secondarie
service: Strade di servizi
speed_camera: Radar fis pe velocitât
steps: Scjalis
+ street_lamp: Lampion stradâl
+ tertiary: Strade terziarie
+ tertiary_link: Strade terziarie
track: Piste
unsurfaced: Strade no asfaltade
historic:
fort: Fuart
house: Cjase
icon: Icone
+ memorial: Memoriâl
+ mine: Miniere
monument: Monument
museum: Museu
ruins: Ruvinàs
+ tomb: Tombe
tower: Tor
landuse:
cemetery: Simiteri
forest: Bosc
grass: Prât
industrial: Aree industriâl
+ meadow: Prâts
military: Aree militâr
mine: Miniere
nature_reserve: Riserve naturâl
fishing: Riserve par pescjâ
garden: Zardin
golf_course: Troi di golf
+ marina: Puart turistic
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Riserve naturâl
park: Parc
+ pitch: Cjamp sportîf
sauna: Saune
sports_centre: Centri sportîf
stadium: Stadi
military:
airfield: Cjamp di aviazion militâr
barracks: Caserme
+ mountain_pass:
+ "yes": Pas di montagne
natural:
bay: Rade
beach: Splaze
water: Aghe
office:
architect: Architet
+ employment_agency: Agjenzie di ocupazion
+ estate_agent: Agjent imobiliâr
government: Ufizi governatîf
insurance: Agjenzie di assicurazions
+ lawyer: Avocat
travel_agent: Agjenzie di viaçs
"yes": Ufizi
place:
houses: Cjasis sparniçadis
island: Isule
islet: Isulute
+ isolated_dwelling: Cjasâi spars
locality: Localitât
municipality: Comun
postcode: Codis postâl
newsagent: Buteghe dai gjornâi
optician: Otic
pet: Buteghe di animâi
+ pharmacy: Farmacie
photo: Buteghe di fotografie
shoes: Buteghe di scarpis
supermarket: Supermarcjât
toys: Negozi di zugatui
travel_agency: Agjenzie di viaçs
+ "yes": Buteghe
tourism:
hostel: Ostel
hotel: Hotel
dam: Dighe
ditch: Fuesse
river: Flum
+ help_page:
+ title: Cemût vê un jutori
+ welcome:
+ title: Benvignûts in OSM
javascripts:
close: Siere
edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
+ hot: Umanitari
standard: Standard
transport_map: Mape dai traspuarts
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>
layers:
data: Dâts de mape
header: Nivei de mape
notes: Notis de mape
overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
+ title: Nivei
locate:
popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont
title: Mostre la mê posizion
intro: Par vê une mape simpri miôr, lis informazions che tu inserissis a son mostradis a chei altris che a mapin, par cui cîr di jessi plui descritîf pussibil e di spostâ il segnalut te posizion precise prime di inserî ca sot la tô note.
show:
anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin di jessi verificâts in mût indipendent.
- closed_by: risolte di <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a lis %{time}
- closed_by_anonymous: risolte di un anonim a lis %{time}
comment: Coment
comment_and_resolve: Comente e risolf
- commented_by: coment di <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a lis %{time}
- commented_by_anonymous: coment di un anonim a lis %{time}
hide: Plate
- opened_by: creade di <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a lis %{time}
- opened_by_anonymous: creade di un anonim a lis %{time}
- permalink: Leam permanent
reactivate: Torne a ativâ
- reopened_by: tornade a ativâ di <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a lis %{time}
- reopened_by_anonymous: tornade a ativâ di un anonim a lis %{time}
resolve: Risolf
share:
cancel: Scancele
createnote_tooltip: Zonte une note ae mape
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
edit_tooltip: Cambie la mape
- history_disabled_tooltip: Cres il zoom par viodi i cambiaments in cheste aree
- history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree
+ map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape
layouts:
+ about: Informazions
community: Comunitât
community_blogs: Blogs de comunitât
community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Licence
+ copyright: Copyright
data: Dâts
- documentation: Documentazion
- documentation_title: Documentazion dal progjet
donate: Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.
- donate_link_text: donant
edit: Cambie
edit_with: Cambie cun %{editor}
+ export: Espuarte
export_data: Espuarte i dâts
foundation: Fondazion
foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
gps_traces: Percors GPS
gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS
help: Jutori
- help_centre: Jutori
- help_title: Sît di jutori pal progjet
history: Storic
home: Va al lûc iniziâl
- intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
- intro_2_download: discjamâ
- intro_2_html: I dâts si puedin liberementri %{download} e %{use} sot de lôr %{license}. %{create_account} par miorâ la mape.
- intro_2_license: licence vierte
- intro_2_use: doprâ
- log_in: jentre
+ intro_header: Benvignût in OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs libar sot di une licence vierte.
+ learn_more: Par savênt di plui
+ log_in: Jentre
log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint
logo:
alt_text: Logo di OpenStreetMap
make_a_donation:
text: Done alc
title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
+ more: Plui
osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}.
partners_ic: Imperial College di Londre
partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: regjistriti
+ sign_up: Regjistriti
sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
+ start_mapping: Scomence a mapâ
tag_line: Il WikiMapeMont libar
user_diaries: Diaris dai utents
user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
- view: Viôt
- view_tooltip: Viôt la mape
- wiki: Vichi
- wiki_title: Vichi dal progjet
license_page:
+ foreign:
+ title: Informazions su cheste traduzion
legal_babble:
+ attribution_example:
+ title: Esempli di atribuzion
contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
more_title_html: Par savênt di plui
title_html: Copyright e licence
with_description: cu la descrizion
your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
message_notification:
+ footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl}
header: "%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
hi: Mandi %{to_user},
note_comment_notification:
lake:
- Lâc
military: Aree militâr
+ motorway: Autostrade
park: Parc
pitch: Cjamp sportîf
+ primary: Strade primarie
private: Acès privât
rail: Ferade
reserve: Riserve naturâl
school:
- Scuele
- universitât
+ secondary: Strade secondarie
station: stazion de ferade
tourist: Atrazion turistiche
tram:
preview: Anteprime
search:
search: Cîr
- search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Vie Julie, Naiarêt', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gurize' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altris esemplis...</a>"
submit_text: Va
where_am_i: Dulà soio?
where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
create:
trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
upload_trace: Cjame percors GPS
+ description:
+ description_without_count: File GPS di %{user}
edit:
description: "Descrizion:"
download: discjame
uploaded_at: "Cjamât ai:"
visibility: "Visibilitât:"
visibility_help: ce vuelial dî?
+ georss:
+ title: Percors GPS di OpenStreetMap
list:
+ description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
public_traces: Percors GPS publics
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
tagged_with: " etichetât cun %{tags}"
pending: IN SPIETE
private: PRIVÂT
public: PUBLIC
- trace_details: "Cjale i detais dal percors:"
+ trace_details: Cjale i detais dal percors
view_map: Viôt mape
trace_form:
description: "Descrizion:"
friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs
friends_diaries: vôs di diari dai amîs
hide_user: plate chest utent
- if set location: Impueste la tô locazion intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te.
+ if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te.
km away: "%{count}km di distance"
latest edit: "Ultin cambiament %{ago}:"
m away: "%{count}m di distance"
my comments: I mei coments
my diary: Il gno diari
my edits: I miei cambiaments
+ my messages: I miei messaçs
my notes: Lis mês notis
my profile: Il gno profîl
my settings: Impostazions
title: Domandis?
start_mapping: Scomence a mapâ
title: Benvignût!
+ whats_on_the_map:
+ title: Ce ch'al è su la mape