]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5234'
[rails.git] / config / locales / es.yml
index 04a2239705573720475ca4ddab98f1f351bc00f9..46b03486e43eac6516dfe878b54b2679894cecb1 100644 (file)
 # Author: Angoca
 # Author: AnupamM
 # Author: Armando-Martin
+# Author: Atzerritik
 # Author: BnSrSa
 # Author: Carlosmg.dg
 # Author: Carlosz22
+# Author: Catrina de pan
 # Author: Crazymadlover
 # Author: Csbotero
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: DannyS712
 # Author: DarkGames26
 # Author: Dcapillae
+# Author: Descubriunaisla
 # Author: Destinid10 2
 # Author: Dgstranz
 # Author: Egofer
 # Author: Ejegg
+# Author: EmicraftNoob
+# Author: Eulalio
 # Author: Fitoschido
 # Author: Fortega
 # Author: Francodiaz7
 # Author: Guillembb
 # Author: Harvest
 # Author: Hereñu
+# Author: Hufkratzer
 # Author: Idontknow
 # Author: Ignaciolep
+# Author: Ignatgg
 # Author: Indiralena
 # Author: Invadinado
+# Author: JDíaz32
 # Author: Jackiezelaya
 # Author: Jakeukalane
 # Author: James
@@ -43,6 +51,7 @@
 # Author: Javiersanp
 # Author: Jelou
 # Author: Jlrb+
+# Author: Jmabel
 # Author: Joanmp17
 # Author: Johnarupire
 # Author: Josuert
@@ -63,7 +72,9 @@
 # Author: Mor
 # Author: Nah omy
 # Author: Nancystodd
+# Author: Nelthal
 # Author: Nemo bis
+# Author: No se
 # Author: Nunte
 # Author: Ovruni
 # Author: Pantareje
@@ -73,6 +84,7 @@
 # Author: Pompilos
 # Author: Remux
 # Author: Reverse88
+# Author: Robot8A
 # Author: Rodhos
 # Author: Rodm23
 # Author: Rodney Araujo
 # Author: Vivaelcelta
 # Author: Xuacu
 # Author: Yllelder
+# Author: Yonseca
 ---
 es:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
+      friendly: '%e %B %Y a las %H:%M'
   helpers:
     file:
       prompt: Seleccionar archivo
@@ -113,8 +126,8 @@ es:
         create: Registrar
         update: Actualizar
       redaction:
-        create: Crear redacción
-        update: Guardar redacción
+        create: Crear censura
+        update: Guardar censura
       trace:
         create: Subir
         update: Guardar cambios
@@ -124,8 +137,10 @@ es:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
-        email_address_not_routable: no es enrutable
+        display_name_is_user_n: no puedes ser user_n a menos que n sea tu ID de usuario
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: ya esta silenciado
     models:
       acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conjunto de cambios
@@ -134,12 +149,11 @@ es:
       diary_comment: Comentario de diario
       diary_entry: Entrada de diario
       friend: Amigo
-      issue: Problema
+      issue: Incidencia
       language: Idioma
       message: Mensaje
       node: Nodo
       node_tag: Etiqueta del nodo
-      notifier: Notificador
       old_node: Nodo antiguo
       old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
       old_relation: Relación antigua
@@ -151,14 +165,14 @@ es:
       relation: Relación
       relation_member: Miembro de la relación
       relation_tag: Etiqueta de la relación
-      report: Informe
+      report: Denunciar
       session: Sesión
       trace: Traza
       tracepoint: Punto de la traza
       tracetag: Etiqueta de la traza
       user: Usuario
       user_preference: Preferencia de usuario
-      user_token: Ficha de usuario
+      user_token: Token de usuario
       way: Vía
       way_node: Nodo de la vía
       way_tag: Etiqueta de la vía
@@ -186,7 +200,7 @@ es:
         language_code: Idioma
       doorkeeper/application:
         name: Nombre
-        redirect_uri: Redirigir URI
+        redirect_uri: Redirigir URIs
         confidential: ¿Solicitud confidencial?
         scopes: Permisos
       friend:
@@ -213,13 +227,12 @@ es:
         title: Título
         description: Descripción
       report:
-        category: Seleccione el motivo de su informe
-        details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema.
+        category: Selecciona el motivo de tu denuncia
+        details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido).
       user:
         auth_provider: Proveedor de autentificación
         auth_uid: UID de autentificación
         email: Correo electrónico
-        email_confirmation: Confirmación de correo electrónico
         new_email: Nueva dirección de correo electrónico
         active: Activo
         display_name: Nombre para mostrar
@@ -239,57 +252,53 @@ es:
       trace:
         tagstring: delimitado por comas
       user_block:
-        reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténgase
-          lo más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre
-          la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga
-          en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad,
-          así que intente utilizar términos simples.
+        reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténte lo
+          más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como puedas sobre
+          la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Ten en
+          cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así
+          que intenta utilizar términos simples.
         needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo
           sea eliminado?
       user:
-        email_confirmation: Tu dirección no se muestra de forma pública. Consulta
-          la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
-          de privacidad de OSMF, que incluye una sección sobre las direcciones de
-          correo electrónico">normativa de privacidad</a> para más información.
         new_email: (nunca se muestra públicamente)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: hace cerca de 1 hora
+        one: hace cerca de %{count} hora
         other: hace cerca de %{count} horas
       about_x_months:
-        one: hace cerca de 1 mes
+        one: hace cerca de %{count} mes
         other: hace cerca de %{count} meses
       about_x_years:
-        one: hace cerca de 1 año
+        one: hace cerca de %{count} año
         other: hace cerca de %{count} años
       almost_x_years:
-        one: hace casi 1 año
+        one: hace casi %{count} año
         other: hace casi %{count} años
       half_a_minute: hace medio minuto
       less_than_x_seconds:
-        one: hace menos de 1 segundo
+        one: hace menos de %{count} segundo
         other: hace menos de %{count} segundos
       less_than_x_minutes:
-        one: hace menos de 1 minuto
+        one: hace menos de %{count} minuto
         other: hace menos de %{count} minutos
       over_x_years:
-        one: hace más de 1 año
+        one: hace más de %{count} año
         other: hace más de %{count} años
       x_seconds:
-        one: hace 1 segundo
+        one: hace %{count} segundo
         other: hace %{count} segundos
       x_minutes:
-        one: hace 1 minuto
+        one: hace %{count} minuto
         other: hace %{count} minutos
       x_days:
         one: ayer
         other: hace %{count} días
       x_months:
-        one: hace 1 mes
+        one: hace %{count} mes
         other: hace %{count} meses
       x_years:
-        one: hace 1 año
+        one: hace %{count} año
         other: hace %{count} años
   editor:
     default: Predeterminado (actualmente %{name})
@@ -297,15 +306,14 @@ es:
       name: iD
       description: iD (editor en el navegador)
     remote:
-      name: Control Remoto
+      name: Control remoto
       description: Control remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Ninguno
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Microsoft
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -321,9 +329,10 @@ es:
         reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user}
       rss:
         title: Notas de OpenStreetMap
+        description_all: Una lista de notas denunciadas, comentadas o cerradas.
         description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en
-          su área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-        description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+          tu área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Un suministro RSS para notas %{id}
         opened: nueva nota (cerca de %{place})
         commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
         closed: nota cerrada (cerca de %{place})
@@ -338,116 +347,100 @@ es:
         warning: ¡Advertencia! El proceso de eliminación de la cuenta es definitivo
           y no puede ser revertido.
         delete_account: Eliminar cuenta
-        delete_introduction: 'Puede eliminar su cuenta de OpenStreetMap utilizando
-          el botón que aparece a continuación. Tenga en cuenta los siguientes detalles:'
-        delete_profile: Se eliminará la información de su perfil, incluido su avatar,
+        delete_introduction: 'Puedes eliminar tu cuenta de OpenStreetMap utilizando
+          el botón que aparece a continuación. Ten en cuenta los siguientes detalles:'
+        delete_profile: Se eliminará la información de tu perfil, incluido tu avatar,
           descripción y ubicación de inicio.
-        delete_display_name: Su nombre para mostrar será eliminado, y puede ser reutilizado
+        delete_display_name: Tu nombre para mostrar será eliminado, y podrá ser reutilizado
           por otras cuentas.
-        retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre usted se conservarán en
-          OpenStreetMap, incluso después de que se elimine su cuenta:'
-        retain_edits: Sus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán.
-        retain_traces: Sus trazas subidas, si las hay, se conservarán.
+        retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre ti se conservarán en OpenStreetMap,
+          incluso después de que se elimine tu cuenta:'
+        retain_edits: Tus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán.
+        retain_traces: Tus trazas subidas, si las hay, se conservarán.
         retain_diary_entries: Las entradas y los comentarios de tu diario, si los
           hay, se conservarán pero estarán ocultos.
         retain_notes: Las notas del mapa y los comentarios de las notas, si los hay,
           se conservarán pero estarán ocultos.
-        retain_changeset_discussions: Sus discusiones sobre el conjunto de cambios,
+        retain_changeset_discussions: Tus discusiones sobre conjuntos de cambios,
           si las hay, se conservarán.
-        retain_email: Su dirección de correo electrónico se conservará.
-        confirm_delete: ¿Lo confirma?
+        retain_email: Tu dirección de correo electrónico se conservará.
+        recent_editing_html: Como has editado recientemente, tu cuenta no se puede
+          eliminar actualmente. La eliminación será posible en %{time}.
+        confirm_delete: ¿Estás seguro?
         cancel: Cancelar
   accounts:
     edit:
       title: Editar cuenta
-      my settings: Mi configuración
+      my settings: Mis configuraciones
       current email address: Dirección de correo electrónico actual
-      external auth: Autenticación externa
+      external auth: Autentificación externa
       openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:OpenID
         link text: ¿Qué es esto?
       public editing:
         heading: Edición pública
-        enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
+        enabled: Activadas. No es anónimo y puedes editar datos.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas
         enabled link text: ¿Qué es esto?
-        disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
+        disabled: Desactivadas y no puedes editar datos; todas las ediciones anteriores
           son anónimas.
         disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
-      public editing note:
-        heading: Edición pública
-        html: Actualmente, sus ediciones son anónimas y las personas no pueden enviarle
-          mensajes ni ver su ubicación. Para mostrar lo que editó y permitir que las
-          personas se comuniquen con usted a través del sitio web, haga clic en el
-          botón a continuación.<b>Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos
-          pueden editar los datos del mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
-          detalles aquí</a>).<ul> <li> Su dirección de correo electrónico no será
-          revelada al hacerse pública.</li><li> Esta acción no se puede revertir y
-          todos los usuarios nuevos ahora son públicos de forma predeterminada.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: Términos de colaborador
-        agreed: Ha aceptado los nuevos Términos de colaborador.
-        not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
-        review link text: Siga este enlace cuando le resulte conveniente para revisar
-          y aceptar los nuevos Términos de colaborador.
-        agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de
-          Dominio Público.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        heading: Términos de Colaborador
+        agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        review link text: Sigue este enlace cuando te resulte conveniente para revisar
+          y aceptar los nuevos Términos de Colaborador.
+        agreed_with_pd: También has declarado que consideras que tus ediciones son
+          de Dominio Público.
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Licencia_Abierta_de_Base_de_Datos/T%C3%A9rminos_del_colaborador
         link text: ¿Qué es esto?
       save changes button: Guardar cambios
-      make edits public button: Hacer todas mis ediciones públicas
       delete_account: Eliminar cuenta...
+    go_public:
+      heading: Edición pública
+      currently_not_public: Actualmente, tus ediciones son anónimas y la gente no
+        puede enviarte mensajes o ver tu ubicación. Para mostrar lo que has editado
+        y permitir que la gente te contacte a través del sitio web, haz clic en el
+        botón de abajo.
+      only_public_can_edit: Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos
+        pueden editar los datos de los mapas.
+      find_out_why: averiguar por qué
+      find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas
+      email_not_revealed: Tu dirección de correo electrónico no será revelada al hacerse
+        pública.
+      not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios
+        son ahora públicos de forma predeterminada.
+      make_edits_public_button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
     update:
       success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
-        Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su
+        Comprueba tu correo electrónico para ver un mensaje sobre cómo confirmar tu
         nueva dirección de correo electrónico.
       success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
     destroy:
       success: Cuenta eliminada.
   browse:
-    created: Creado
-    closed: Cerrado
-    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user}
+    edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
     version: Versión
+    redacted_version: Versión censurada
     in_changeset: Conjunto de cambios
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sin comentarios)
     part_of: Parte de
     part_of_relations:
-      one: 1 relación
+      one: '%{count} relación'
       other: '%{count} relaciones'
     part_of_ways:
-      one: 1 vía
+      one: '%{count} vía'
       other: '%{count} vías'
     download_xml: Descargar XML
     view_history: Ver historial
+    view_unredacted_history: Ver historial sin censura
     view_details: Ver detalles
+    view_redacted_data: Ver datos censurados
+    view_redaction_message: Ver mensaje de censura
     location: 'Ubicación:'
-    changeset:
-      title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
-      belongs_to: Autor
-      node: Nodos (%{count})
-      node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
-      way: Vías (%{count})
-      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
-      relation: Relaciones (%{count})
-      relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
-      comment: Comentarios (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      changesetxml: XML del conjunto de cambios
-      osmchangexml: XML en formato osmChange
-      feed:
-        title: Conjunto de cambios %{id}
-        title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
-      discussion: Discusión
-      still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando
-        se cierre el conjunto de cambios.
     node:
       title_html: 'Nodo: %{name}'
       history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}'
@@ -456,7 +449,7 @@ es:
       history_title_html: 'Historial de vía: %{name}'
       nodes: Nodos
       nodes_count:
-        one: 1 nodo
+        one: '%{count} nodo'
         other: '%{count} nodos'
       also_part_of_html:
         one: parte de la vía %{related_ways}
@@ -466,7 +459,7 @@ es:
       history_title_html: 'Historial de relación: %{name}'
       members: Miembros
       members_count:
-        one: 1 miembro
+        one: '%{count} miembro'
         other: '%{count} miembros'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
@@ -497,16 +490,16 @@ es:
         changeset: conjunto de cambios
         note: nota
     redacted:
-      redaction: Redacción %{id}
+      redaction: Censura %{id}
       message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque
-        se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles.
+        se ha censurado. Consulta %{redaction_link} para obtener más detalles.
       type:
         node: nodo
         way: vía
         relation: relación
     start_rjs:
       feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que
-        su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
+        tu navegador se ralentice o no responda. ¿Estás seguro de que deseas mostrar
         estos datos?
       load_data: Cargar datos
       loading: Cargando…
@@ -521,43 +514,39 @@ es:
       telephone_link: Llamar al %{phone_number}
       colour_preview: Vista previa del color %{colour_value}
       email_link: Correo electrónico %{email}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nota nueva
-      description: Descripción
-      open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      opened_by_html: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: denunciar esta nota
     query:
       title: Consultar elementos
-      introduction: Pulse en el mapa para encontrar elementos cercanos.
+      introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
       nearby: Elementos cercanos
       enclosing: Elementos delimitantes
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar el nodo #%{id} versión %{version}.'
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la vía #%{id} versión %{version}.'
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la relación #%{id} versión %{version}.'
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+          %{author}'
+        commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+      comments:
+        comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+          %{author}'
+      show:
+        title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+        title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+      timeout:
+        sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
+          tardó demasiado en obtenerse.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Siguiente »
-      previous: « Anterior
     changeset:
-      anonymous: Anónimo
       no_edits: (sin ediciones)
       view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
-    changesets:
-      id: Id.
-      saved_at: Guardado en
-      user: Usuario
-      comment: Comentario
-      area: Área
     index:
       title: Conjuntos de cambios
       title_user: Conjunto de cambios de %{user}
@@ -571,29 +560,63 @@ es:
       no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en este área.
       no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
       load_more: Cargar más
+      feed:
+        title: Conjunto de cambios %{id}
+        title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
+        created: Creado
+        closed: Cerrado
+        belongs_to: Autor
+    subscribe:
+      heading: ¿Deseas suscribirte a la siguiente discusión del conjunto de cambios?
+      button: Suscribirse a la discusión
+    unsubscribe:
+      heading: ¿Deseas desuscribirte de la siguiente discusión del conjunto de cambios?
+      button: Desuscribirse de la discusión
+    heading:
+      title: Conjunto de cambios %{id}
+      created_by_html: Creado por %{link_user} el %{created}.
+    no_such_entry:
+      heading: 'No hay entrada con id: %{id}'
+      body: Lo sentimos, no existe algún conjunto de cambios con id %{id}. Revisa
+        los dígitos, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto.
+    show:
+      title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
+      created: 'Creado: %{when}'
+      closed: 'Cerrado: %{when}'
+      created_ago_html: Creado %{time_ago}
+      closed_ago_html: Cerrado %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user}
+      closed_ago_by_html: Cerrado %{time_ago} por %{user}
+      discussion: Discusión
+      join_discussion: Inicia sesión para unirte a la discusión
+      still_open: El conjunto de cambios sigue abierto - la discusión se abrirá una
+        vez se cierre el conjunto de cambios.
+      subscribe: Suscribirse
+      unsubscribe: Desuscribirse
+      comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Comentario ocultado por %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: ocultar
+      unhide_comment: mostrar
+      comment: Comentar
+      changesetxml: XML del conjunto de cambios
+      osmchangexml: XML en formato osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Nodos (%{count})
+      nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+      ways: Vías (%{count})
+      ways_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
+      relations: Relaciones (%{count})
+      relations_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
     timeout:
       sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado
-        en recuperarse.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
-        %{author}'
-      commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
-    comments:
-      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
-        %{author}'
-    index:
-      title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
-      title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
-    timeout:
-      sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
-        tardó demasiado en recuperarse.
+        en obtenerse.
   dashboards:
     contact:
-      km away: '%{count} km de distancia'
-      m away: '%{count} m de distancia'
+      km away: '%{count} km. de distancia'
+      m away: '%{count} m. de distancia'
+      latest_edit_html: 'Última edición (%{ago}):'
     popup:
-      your location: Su ubicación
+      your location: Tu ubicación
       nearby mapper: Mapeadores cercanos
       friend: Amigo
     show:
@@ -602,9 +625,9 @@ es:
         para ver los usuarios cercanos.'
       edit_your_profile: Edita tu perfil
       my friends: Mis amigos
-      no friends: No has añadido ningún amigo aún.
+      no friends: No has añadido amigos aún.
       nearby users: Otros usuarios cercanos
-      no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
+      no nearby users: Todavía no hay usuarios que admitan mapear cerca.
       friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
       friends_diaries: entradas de diarios de amigos
       nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
@@ -622,35 +645,37 @@ es:
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entradas de diario en %{language}
       new: Nueva entrada de diario
-      new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+      new_title: Escribir una nueva entrada en mi diario de usuario
       my_diary: Mi diario
       no_entries: No hay entradas en el diario
+    page:
       recent_entries: Entradas recientes en el diario
-      older_entries: Entradas más antiguas
-      newer_entries: Entradas más recientes
     edit:
       title: Editar entrada del diario
-      marker_text: Lugar de la entrada del diario
+      marker_text: Ubicación de la entrada del diario
     show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
+      discussion: Discusión
+      subscribe: Suscribirse
+      unsubscribe: Desuscríbete
       leave_a_comment: Dejar un comentario
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario'
       login: Iniciar sesión
     no_such_entry:
-      title: No existe esa entrada de diario
-      heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
-      body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
-        Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto.
+      title: No existe esta entrada de diario
+      heading: No hay ninguna entrada con el identificador "%{id}"
+      body: No hay alguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
+        Revisa la ortografía, o tal vez el enlace en el que hiciste clic es incorrecto.
     diary_entry:
       posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}.
       updated_at_html: Última actualización en %{updated}.
       comment_link: Comentar esta entrada
       reply_link: Enviar un mensaje al autor
       comment_count:
-        zero: No hay comentarios
         one: '%{count} comentario'
         other: '%{count} comentarios'
+      no_comments: Sin comentarios
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
       unhide_link: Mostrar esta entrada
@@ -677,46 +702,102 @@ es:
       all:
         title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
         description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
-    comments:
-      title: Comentarios diarios añadidos por %{user}
+    subscribe:
+      heading: ¿Deseas suscribirte a la siguiente discusión sobre la entrada al diario?
+      button: Suscribirse a la discusión
+    unsubscribe:
+      heading: ¿Deseas desuscribirte de la siguiente discusión de entrada de diario?
+      button: Desuscribirse de la discusión
+  diary_comments:
+    index:
+      title: Comentarios de diario añadidos por %{user}
       heading: Comentarios del diario de %{user}
-      subheading_html: Comentarios del diario añadidos por %{user}
-      no_comments: Ningún comentario diario
+      subheading_html: Comentarios de diario añadidos por %{user}
+      no_comments: Ningún comentario de diario
+    page:
       post: Publicación
       when: Cuando
       comment: Comentario
-      newer_comments: Comentarios más recientes
-      older_comments: Comentarios más antiguos
+    new:
+      heading: ¿Añadir un comentario a la siguiente discusión de entrada en el diario?
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: El servidor de autorización requiere la selección
+          de la cuenta del usuario final
+        consent_required: El servidor de autorización requiere el consentimiento del
+          usuario final
+        interaction_required: El servidor de autorización requiere interacción con
+          el usuario final
+        login_required: El servidor de autorización requiere la autenticación del
+          usuario final
     flash:
       applications:
         create:
-          notice: Solicitud registrada.
+          notice: Aplicación registrada.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración
+            faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración
+            faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Fallo debido a la configuración
+            faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Fallo debido a la configuración
+            faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: La generación de tokens de identificación falló
+            debido a la configuración faltante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Ver tu dirección física
+      email: Ver tu dirección de correo electrónico
+      openid: Autentica tu cuenta
+      phone: Ver tu número de teléfono
+      profile: Ver la información de tu perfil
   errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto
+      contact_url_title: Varios canales de contacto explicados
+      contact: contactar
+      contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} con la comunidad
+        de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de
+        la URL exacta de tu solicitud.
+    bad_request:
+      title: Mala solicitud
+      description: La operación que solicitaste en el servidor de OpenStreetMap no
+        es valida (HTTP 400)
+    forbidden:
+      title: Prohibido
+      description: La operación que se solicitó al servidor de OpenStreetMap solo
+        está disponible para el personal administrativo (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Error en la aplicación
+      description: El servidor de OpenStreetMap encontró una condición inesperada
+        que le impidió llevar a cabo la solicitud (HTTP 500)
     not_found:
       title: No se encontró el archivo
+      description: No se pudo encontrar un archivo, directorio u operación de API
+        con ese nombre en el servidor de OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
       button: Añadir como amigo
-      success: ¡%{name} ahora es su amigo!
+      success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
       failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
       already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
-      limit_exceeded: Ha agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espere
+      limit_exceeded: Has agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espera
         un poco antes de intentar agregar más amigos.
     remove_friend:
-      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
-      button: Quitar amistad
-      success: Ha quitado a %{name} de sus amigos.
-      not_a_friend: '%{name} no es uno de sus amigos.'
+      heading: ¿Quitar a %{user} de tus amigos?
+      button: Quitar como amigo
+      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
+      not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
+        latlon: Interno
+        osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -725,15 +806,15 @@ es:
           drag_lift: Telearrastre
           gondola: Telecabina
           magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica
-          platter: Telesquí
-          pylon: Pilón
+          platter: Cable de remolque con platillo
+          pylon: Torre de tendido
           station: Estación de remonte
-          t-bar: Telesquí
+          t-bar: Ascensor de barra en T
           "yes": Vía aérea
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
-          airstrip: Aeródromo
-          apron: Pista
+          airstrip: Pista de aterrizaje
+          apron: Plataforma
           gate: Puerta de aeropuerto
           hangar: Hangar
           helipad: Helipuerto
@@ -741,9 +822,9 @@ es:
           navigationaid: Ayuda a la navegación aérea
           parking_position: Punto de estacionamiento
           runway: Pista
-          taxilane: Carril de Taxi
+          taxilane: Pista de rodaje
           taxiway: Calle de rodaje
-          terminal: Terminal de Aeropuerto
+          terminal: Terminal de aeropuerto
           windsock: Manga de viento
         amenity:
           animal_boarding: Alojamiento de animales
@@ -753,11 +834,11 @@ es:
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Parrilla
-          bench: Banco
-          bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
+          bench: Banca
+          bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
           bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
           bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas
-          biergarten: Terraza
+          biergarten: Patio cervecero
           blood_bank: Banco de sangre
           boat_rental: Alquiler de botes
           brothel: Burdel
@@ -769,7 +850,7 @@ es:
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
           charging_station: Estación de carga
-          childcare: Guardería
+          childcare: Puricultura
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           clock: Reloj
@@ -781,12 +862,12 @@ es:
           dentist: Dentista
           doctors: Consultorio médico
           drinking_water: Agua potable
-          driving_school: Autoescuela
+          driving_school: Escuela de automovilismo
           embassy: Embajada
           events_venue: Lugar de eventos
           fast_food: Comida rápida
-          ferry_terminal: Terminal de ferrys
-          fire_station: Parque de bomberos
+          ferry_terminal: Terminal de transbordador
+          fire_station: Estación de bomberos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
           fuel: Estación de servicio
@@ -797,7 +878,7 @@ es:
           hunting_stand: Apostadero de caza
           ice_cream: Heladería
           internet_cafe: Cibercafé
-          kindergarten: Escuela infantil/guardería
+          kindergarten: Guardería
           language_school: Escuela de idiomas
           library: Biblioteca
           loading_dock: Muelle de carga
@@ -810,17 +891,17 @@ es:
           music_school: Escuela de música
           nightclub: Club nocturno
           nursing_home: Residencia para la tercera edad
-          parking: Aparcamiento
+          parking: Estacionamiento
           parking_entrance: Entrada de estacionamiento
-          parking_space: Estacionamiento
+          parking_space: Plaza de estacionamiento
           payment_terminal: Terminal de pago
           pharmacy: Farmacia
-          place_of_worship: Templo
+          place_of_worship: Lugar de culto
           police: Policía
           post_box: Buzón
           post_office: Oficina de correos
           prison: Prisión
-          pub: Pub
+          pub: Taberna
           public_bath: Baño público
           public_bookcase: Biblioteca libre
           public_building: Edificio público
@@ -857,7 +938,7 @@ es:
           aboriginal_lands: Tierras aborígenes
           administrative: Frontera administrativa
           census: Límite de censo
-          national_park: Parque Nacional
+          national_park: Parque nacional
           political: Límite electoral
           protected_area: Área protegida
           "yes": Límite
@@ -872,14 +953,15 @@ es:
           apartment: Apartamento/Departamento
           apartments: Apartamentos/Departamentos
           barn: Granero
-          bungalow: Bungalow
+          bungalow: Bungaló
           cabin: Cabaña
           chapel: Capilla
-          church: Edificio de la iglesia
+          church: Edificio de iglesia
           civic: Edificio cívico
-          college: Edificio educativo superior no universitario
-          commercial: Edificio de oficinas
+          college: Edificio de institución educativa
+          commercial: Edificio de comercios
           construction: Edificio en construcción
+          cowshed: Establo
           detached: Casa independiente
           dormitory: Residencia de estudiantes
           duplex: Casa dúplex
@@ -890,12 +972,12 @@ es:
           greenhouse: Invernadero
           hangar: Hangar
           hospital: Edificio hospitalario
-          hotel: Edificio del hotel
+          hotel: Edificio de hotel
           house: Casa
           houseboat: Casa flotante
           hut: Choza
           industrial: Edificio industrial
-          kindergarten: Edificio de jardín de infantes
+          kindergarten: Edificio de guardería
           manufacture: Edificio de manufactura
           office: Edificio de oficinas
           public: Edificio público
@@ -907,13 +989,14 @@ es:
           semidetached_house: Casa adosada
           service: Edificio de servicios
           shed: Cobertizo
-          stable: Establo para caballos
+          stable: Establo
           static_caravan: Caravana
-          temple: Edificio del templo
+          sty: Pocilga
+          temple: Edificio de templo
           terrace: Edificio terraza
-          train_station: Edificio de la estación de tren
-          university: Edificio universitario
-          warehouse: Almacén
+          train_station: Edificio de estación de tren
+          university: Edificio de universidad
+          warehouse: Depósito
           "yes": Edificio
         club:
           scout: Base del grupo de exploradores
@@ -937,7 +1020,7 @@ es:
           painter: Pintor
           photographer: Fotógrafo
           plumber: Plomero/fontanero
-          roofer: Techador/Techista
+          roofer: Techador
           sawmill: Aserradero
           shoemaker: Zapatero
           stonemason: Albañil
@@ -959,21 +1042,21 @@ es:
           suction_point: Punto de succión de emergencia
           water_tank: Tanque de agua de emergencia
         highway:
-          abandoned: Calle o carretera abandonada
-          bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
+          abandoned: Carretera abandonada
+          bridleway: Vía ecuestre
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
-          construction: Calle o carretera en construcción
+          construction: Carretera en construcción
           corridor: Corredor
           crossing: Cruce
-          cycleway: Bicisenda
+          cycleway: Ciclovía
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
-          emergency_bay: Apartadero de emergencia
+          emergency_bay: Bahía de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
           give_way: Señal de ceda el paso
-          living_street: Calle residencial
+          living_street: Calle viva
           milestone: Hito
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
@@ -981,34 +1064,34 @@ es:
           passing_place: Lugar de paso
           path: Camino
           pedestrian: Vía peatonal
-          platform: Plataforma
-          primary: Carretera primaria
-          primary_link: Carretera primaria
+          platform: Apeadero
+          primary: a primaria
+          primary_link: Enlace a vía primaria
           proposed: Vía en proyecto
-          raceway: Pista de carreras
-          residential: Calle
+          raceway: Circuito de carreras
+          residential: Calle residencial
           rest_area: Área de descanso
-          road: Carretera
-          secondary: Carretera secundaria
-          secondary_link: Carretera secundaria
+          road: Vía (genérico)
+          secondary: a secundaria
+          secondary_link: Enlace a vía secundaria
           service: Vía de servicio
-          services: Vía de servicio
-          speed_camera: Radar
+          services: Servicios carreteros
+          speed_camera: Cámara de tráfico
           steps: Escaleras
           stop: Señal de alto
           street_lamp: Farola
-          tertiary: Carretera terciaria
-          tertiary_link: Carretera terciaria
+          tertiary: a terciaria
+          tertiary_link: Enlace a vía terciaria
           track: Pista
           traffic_mirror: Espejo de tráfico
           traffic_signals: Señales de tráfico
           trailhead: Inicio del sendero
-          trunk: Vía rápida
-          trunk_link: Enlace de vía rápida
-          turning_circle: Radio de giro
+          trunk: Vía troncal
+          trunk_link: Enlace a vía troncal
+          turning_circle: Rotonda
           turning_loop: Bucle de giro
-          unclassified: Carretera sin clasificar
-          "yes": Camino
+          unclassified: Vía de menor nivel
+          "yes": Vía (genérico)
         historic:
           aircraft: Avión histórico
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
@@ -1034,27 +1117,27 @@ es:
           mine_shaft: Pozo minero
           monument: Monumento
           railway: Ferrocarril histórico
-          roman_road: Calzada romana
+          roman_road: Calle romana
           ruins: Ruinas
           rune_stone: Piedra rúnica
           stone: Piedra
           tomb: Tumba
           tower: Torre
           wayside_chapel: Capilla al borde del camino
-          wayside_cross: Crucero
-          wayside_shrine: Sepulcro
+          wayside_cross: Cruz al borde del camino
+          wayside_shrine: Santuario al borde de camino
           wreck: Pecio
           "yes": Sitio histórico
         junction:
           "yes": Intersección
         landuse:
-          allotments: Huertos
+          allotments: Parcelas
           aquaculture: Acuicultura
           basin: Cuenca
-          brownfield: Solar vacante
+          brownfield: Terreno baldío
           cemetery: Cementerio
           commercial: Área comercial
-          conservation: Espacio natural protegido
+          conservation: Área de conservación
           construction: Área de construcción
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
@@ -1063,12 +1146,12 @@ es:
           grass: Césped
           greenfield: Terreno urbanizable
           industrial: Zona industrial
-          landfill: Relleno sanitario
+          landfill: Basurero, vertedero
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
           orchard: Huerto
-          plant_nursery: Vivero de plantas
+          plant_nursery: Vivero
           quarry: Cantera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Área recreacional
@@ -1084,7 +1167,7 @@ es:
           adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos
           amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos
           bandstand: Quiosco de música
-          beach_resort: Complejo en la playa
+          beach_resort: Complejo turístico en playa
           bird_hide: Observatorio de aves
           bleachers: Gradas
           bowling_alley: Pista de bolos
@@ -1094,10 +1177,10 @@ es:
           firepit: Foso de fuego
           fishing: Área de pesca
           fitness_centre: Gimnasio (fitness)
-          fitness_station: Gimnasio
+          fitness_station: Estación de fitness
           garden: Jardín
           golf_course: Campo de golf
-          horse_riding: Equitación
+          horse_riding: Centro ecuestre
           ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
           marina: Puerto deportivo
           miniature_golf: Minigolf
@@ -1105,20 +1188,20 @@ es:
           outdoor_seating: Asientos al aire libre
           park: Parque
           picnic_table: Mesa de picnic
-          pitch: Cancha deportiva
+          pitch: Cancha de deportes
           playground: Área de juegos
-          recreation_ground: Área recreativa
-          resort: Centro turístico
+          recreation_ground: Terreno recreativo
+          resort: Complejo turístico
           sauna: Sauna
           slipway: Grada
           sports_centre: Centro deportivo
           stadium: Estadio
           swimming_pool: Piscina
-          track: Pista de atletismo
+          track: Pista de carreras
           water_park: Parque acuático
           "yes": Ocio
         man_made:
-          adit: Entrada a galería
+          adit: Entrada a mina
           advertising: Publicidad
           antenna: Antena
           avalanche_protection: Protección contra avalanchas
@@ -1137,7 +1220,7 @@ es:
           dolphin: Poste de amarre
           dyke: Dique
           embankment: Terraplén
-          flagpole: Asta de bandera
+          flagpole: Asta
           gasometer: Depósito de gas
           groyne: Espigón
           kiln: Horno
@@ -1146,12 +1229,12 @@ es:
           mast: Mástil
           mine: Mina
           mineshaft: Pozo minero
-          monitoring_station: Estación de monitorización
+          monitoring_station: Estación de monitoreo
           petroleum_well: Pozo petrolífero
           pier: Muelle
           pipeline: Tubería
           pumping_station: Estación de bombeo
-          reservoir_covered: Depósito cubierto
+          reservoir_covered: Embalse cubierto
           silo: Silo
           snow_cannon: Cañón de nieve
           snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve
@@ -1190,7 +1273,7 @@ es:
           coastline: Costa
           crater: Cráter
           dune: Duna
-          fell: Monte
+          fell: Braña
           fjord: Fiordo
           forest: Bosque
           geyser: Géiser
@@ -1203,7 +1286,7 @@ es:
           isthmus: Istmo
           land: Tierra
           marsh: Marisma
-          moor: Páramo
+          moor: Landa
           mud: Lodo
           peak: Pico
           peninsula: Península
@@ -1286,12 +1369,12 @@ es:
           "yes": Lugar
         railway:
           abandoned: Ferrocarril abandonado
-          buffer_stop: Parada de búfer
+          buffer_stop: Topera
           construction: Vía ferroviaria en construcción
           disused: Ferrocarril en desuso
           funicular: Vía de funicular
           halt: Apeadero
-          junction: Encrucijada de vías ferroviarias
+          junction: Cruce de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
           miniature: Ferrocarril en miniatura
@@ -1300,13 +1383,13 @@ es:
           platform: Andén
           preserved: Ferrocarril preservado
           proposed: Vía de tren proyectada
-          rail: Raíl
+          rail: Vía férrea
           spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           stop: Parada de tren
           subway: Metro
-          subway_entrance: Boca de metro
-          switch: Aguja de ferrocarril
+          subway_entrance: Entrada de metro
+          switch: Desvío ferroviario
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
           turntable: Placa giratoria
@@ -1331,7 +1414,7 @@ es:
           butcher: Carnicería
           car: Concesionario
           car_parts: Repuestos de automóvil
-          car_repair: Taller mecánico
+          car_repair: Taller automotriz
           carpet: Tienda de alfombras
           charity: Tienda benéfica
           cheese: Tienda de quesos
@@ -1342,15 +1425,15 @@ es:
           computer: Tienda de informática
           confectionery: Confitería
           convenience: Pequeño supermercado
-          copyshop: Copistería
+          copyshop: Centro de copiado
           cosmetics: Tienda de cosméticos
           craft: Tienda de suministros de artesanía
           curtain: Tienda de cortinas
           dairy: Tienda de lácteos
           deli: Delicatessen
-          department_store: Grandes almacenes
+          department_store: Tienda por departamentos
           discount: Tienda de descuento
-          doityourself: Tienda de autoservicio
+          doityourself: Tienda de bricolaje
           dry_cleaning: Tintorería
           e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos
           electronics: Tienda de electrónica
@@ -1413,7 +1496,7 @@ es:
           shoes: Zapatería
           sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
-          storage_rental: Trasteros de alquiler
+          storage_rental: Alquiler de almacenamiento
           supermarket: Supermercado
           tailor: Sastre
           tattoo: Estudio de tatuajes
@@ -1424,7 +1507,7 @@ es:
           travel_agency: Agencia de viajes
           tyres: Tienda de neumáticos
           vacant: Tienda vacante
-          variety_store: Tienda de variedades
+          variety_store: Bazar
           video: Videoclub
           video_games: Tienda de videojuegos
           wholesale: Almacén al por mayor
@@ -1438,8 +1521,8 @@ es:
           bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
           cabin: Cabaña Turística
           camp_pitch: Lugar para acampar
-          camp_site: Campamento/camping
-          caravan_site: Camping para caravanas
+          camp_site: Área de acampada, camping
+          caravan_site: Sitio para caravanas
           chalet: Chalet
           gallery: Galería
           guest_house: Pensión
@@ -1455,7 +1538,7 @@ es:
           zoo: Zoológico
         tunnel:
           building_passage: Pasaje de edificio
-          culvert: Alcantarilla
+          culvert: Desagüe
           "yes": Túnel
         waterway:
           artificial: Vía fluvial artificial
@@ -1463,7 +1546,7 @@ es:
           canal: Canal
           dam: Presa
           derelict_canal: Canal abandonado
-          ditch: Acequia
+          ditch: Zanja
           dock: Muelle
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
@@ -1481,16 +1564,12 @@ es:
         level3: Límite regional
         level4: Límite de estado o provincia
         level5: Límite de región
-        level6: Límite de provincia
+        level6: Límite de condado
         level7: Límite municipal
         level8: Límite de ciudad
         level9: Límite de pueblo
         level10: Límite de suburbio
         level11: Límite vecinal
-      types:
-        cities: Ciudades
-        towns: Municipios
-        places: Lugares
     results:
       no_results: No se han encontrado resultados
       more_results: Más resultados
@@ -1504,85 +1583,86 @@ es:
       not_updated: No actualizado
       search: Buscar
       search_guidance: 'Buscar incidencias:'
+      link_to_reports: Ver denuncias
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Abierto
+        resolved: Resuelto
+    page:
       user_not_found: El usuario no existe
       issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo
+      reported_user: Usuario denunciado
       status: Estado
-      reports: Reportes
+      reports: Denuncias
       last_updated: Última actualización
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-      link_to_reports: Ver reportes
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
       reports_count:
-        one: 1 informe
-        other: '%{count} informes'
-      reported_item: Elemento reportado
+        one: '%{count} reporte'
+        other: '%{count} reportes'
+      reported_item: Elemento denunciado
       states:
         ignored: Ignorado
         open: Abierto
         resolved: Resuelto
-    update:
-      new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
-      successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito
-      provide_details: Proporcione los detalles requeridos
     show:
-      title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}'
+      title: '%{status} Incidencia n.º %{issue_id}'
       reports:
-        zero: Sin informes
-        one: 1 informe
-        other: '%{count} informes'
-      report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime}
-      last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime}
-      last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
+        one: '%{count} reporte'
+        other: '%{count} reportes'
+      no_reports: Sin denuncias
+      report_created_at_html: Denunciado por primera vez el %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Resuelto por última vez el %{datetime}
+      last_updated_at_html: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
-      reports_of_this_issue: Informes de este problema
-      read_reports: Leer reportes
-      new_reports: Nuevos reportes
+      reports_of_this_issue: Denuncias de esta incidencia
+      read_reports: Leer denuncias
+      new_reports: Denuncias nuevas
       other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario
       no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario.
-      comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe
+      comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia
     resolve:
-      resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto'
+      resolved: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Resuelto'
     ignore:
-      ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado'
+      ignored: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Ignorado'
     reopen:
-      reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'.
+      reopened: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Abierto'.
     comments:
       comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at}
-      reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe?
+      reassign_param: ¿Quiere reasignar la incidencia?
     reports:
-      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at}
+      reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} en %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
         note: Nota n.º %{note_id}
   issue_comments:
     create:
-      comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito
-      issue_reassigned: Su comentario fue creado y el tema fue reasignado
+      comment_created: Tu comentario ha sido creado con éxito
+      issue_reassigned: Tu comentario fue creado y la incidencia fue reasignada
   reports:
     new:
-      title_html: Reportar %{link}
-      missing_params: No se puede crear un informe nuevo
+      title_html: Denunciar %{link}
+      missing_params: No se puede crear una denuncia nueva
       disclaimer:
-        intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, asegúrese
+        intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate
           de que:'
         not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
-        unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda
-          de otros miembros de la comunidad.
-        resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en
+        unable_to_fix: No puedes corregir el problema tú mismo o con la ayuda de otros
+          miembros de la comunidad
+        resolve_with_user: Ya has intentado resolver el problema con el usuario en
           cuestión.
       categories:
         diary_entry:
-          spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam
-          offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva
-          threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza
+          spam_label: Esta entrada de diario es/contiene spam
+          offensive_label: Esta entrada de diario es obscena/ofensiva
+          threat_label: Esta entrada de diario contiene una amenaza
           other_label: Otro
         diary_comment:
-          spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam
-          offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo
-          threat_label: Este comentario del diario contiene una amenaza
+          spam_label: Este comentario de diario es/contiene spam
+          offensive_label: Este comentario de diario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este comentario de diario contiene una amenaza
           other_label: Otro
         user:
           spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam
@@ -1596,320 +1676,322 @@ es:
           abusive_label: Esta nota es abusiva
           other_label: Otro
     create:
-      successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      successful_report: Tu denuncia ha sido registrada con éxito
       provide_details: Proporcione los detalles requeridos
   layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logo de OpenStreetMap
     home: Inicio
     logout: Cerrar sesión
     log_in: Iniciar sesión
-    log_in_tooltip: Iniciar sesión con una cuenta existente
     sign_up: Registrarse
-    start_mapping: Comenzar a cartografiar
-    sign_up_tooltip: Crea una cuenta para editar
+    start_mapping: Comenzar a mapear
     edit: Editar
     history: Historial
     export: Exportar
     issues: Incidencias
-    data: Datos
-    export_data: Exportar datos
     gps_traces: Trazas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
     user_diaries: Diarios de usuario
-    user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
     edit_with: Editar con %{editor}
-    tag_line: El wikimapamundi libre
     intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
       uso libre bajo una licencia abierta.
-    intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
-    hosting_partners_html: El alojamiento es apoyado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
-      y otros %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
+    hosting_partners_2024_html: El alojamiento cuenta con el respaldo de %{fastly},
+      %{corpmembers} y otros %{partners}.
     partners_fastly: Fastly
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_corpmembers: Miembros corporativos de OSMF
     partners_partners: socios
-    tou: Términos de uso
+    tou: Términos de Uso
     osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
       debido a trabajos de mantenimiento.
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
       lectura debido a trabajos de mantenimiento.
-    donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
+    nothing_to_preview: Nada que previsualizar.
     help: Ayuda
     about: Acerca de
     copyright: Derechos de autor
     communities: Comunidades
-    community: Comunidad
-    community_blogs: Blogs de la comunidad
-    community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
-    foundation: Fundación
-    foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
-      text: Hacer una donación
     learn_more: Más información
     more: Más
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
+      description: 'Entrada de diario de OpenStreetMap #%{id}'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario'
-      hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
-        %{subject}:'
-      header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con el asunto %{subject}:'
-      footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl}
-        o responder en %{replyurl}
-      footer_html: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar
+      hi: 'Hola, %{to_user}:'
+      header: '%{from_user} ha comentado en la entrada de diario con asunto %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con asunto %{subject}:'
+      footer: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en
+        %{commenturl} o responder en %{replyurl}
+      footer_html: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar
         en %{commenturl} o responder en %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Puedes cancelar la suscripción de la discusión en %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Puedes cancelar la suscripción de la discusión en %{unsubscribeurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
+      header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
         el asunto %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap
-        con el asunto %{subject}:'
-      footer: También puede leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al autor
+        con asunto %{subject}:'
+      footer: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al
+        autor en %{replyurl}
+      footer_html: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y puede responder
         en %{replyurl}
-      footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
-        %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Hola %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo'
-      had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
-      see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
-      see_their_profile_html: Puede ver su perfil en %{userurl}.
-      befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
-      befriend_them_html: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
+      had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
+      see_their_profile: Puedes ver su perfil en %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}.
+      befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la
+      description_with_tags: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
+        %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
+      description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
         descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
-      description_with_no_tags_html: Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la
-        descripción %{trace_description} sin etiquetas
+      description_with_no_tags: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
+        %{trace_description} y sin etiquetas
+      description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
+        descripción %{trace_description} y sin etiquetas
     gpx_failure:
       hi: Hola %{to_user},
       failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+      more_info: Más información sobre fallas de importación de GPX y cómo evitarlas
+        se puede encontrar en %{url}.
       more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
         cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
     gpx_success:
       hi: 'Hola, %{to_user}:'
-      loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points}
-        de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points}
-        puntos posibles.'
+      loaded:
+        one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
+        other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
+      trace_location: Tu traza está disponible en %{trace_url}
+      all_your_traces: Todas tus trazas GPX cargadas correctamente se pueden encontrar
+        en %{url}.
+      all_your_traces_html: Todas tus trazas GPX cargadas correctamente se pueden
+        encontrar en %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
+      subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap te da la bienvenida'
       greeting: ¡Hola!
       created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
       confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud
-        proviene de usted, por lo que si así fue, haga clic en el enlace a continuación
-        para confirmar su cuenta:'
-      welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna
-        información adicional para ayudarle a empezar.
+        proviene de ti, por lo que si así fue, haz clic en el enlace a continuación
+        para confirmar tu cuenta:'
+      welcome: Después de confirmar tu cuenta, nosotros te proporcionaremos alguna
+        información adicional para ayudarte a empezar.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico'
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico'
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
-        electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
-      click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar
-        el cambio.
+      hopefully_you: Alguien (esperemos que seas tu) desea cambiar tu dirección de
+        correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
+      click_the_link: Si eres tú, haz clic en el enlace de abajo para confirmar el
+        cambio.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca
-        la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo
-        electrónico.
-      click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer
-        su contraseña.
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la
+        contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico.
+      click_the_link: Si este eres tú, por favor, haz clic en el enlace siguiente
+        para restablecer tu contraseña.
     note_comment_notification:
+      description: 'Nota de OpenStreetMap #%{id}'
       anonymous: Un usuario anónimo
       greeting: Hola,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de tus notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que
-          le interesa'
-        your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
+          te interesa'
+        your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas del mapa
           cerca de %{place}.'
-        your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas
+        your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas
           de mapa cerca de %{place}'
         commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
-          que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+          que has comentado. La nota está cerca de %{place}.'
         commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del
-          mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+          mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa'
-        your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
-        your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de tus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que te interesa'
+        your_note: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca
           de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado.
+        commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado.
           La nota está cerca de %{place}.'
         commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que
-          usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+          tú has comentado. La nota está cerca de %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
           interesa'
-        your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
+        your_note: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca de
           %{place}.'
-        your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca
+        your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca
           de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado.
+        commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que has comentado.
           La nota está cerca de %{place}.'
         commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que
-          usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
-      details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
-      details_html: Puede encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}.
+          has comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      details: Responde o conoce más acerca de la nota en %{url}.
+      details_html: Puedes encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      description: 'Conjunto de cambios de OpenStreetMap #%{id}'
       hi: Hola %{to_user},
-      greeting: Hola,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de sus conjuntos
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de tus conjuntos
           de cambios'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios
-          que le interesa'
-        your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus
+          que te interesa'
+        your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de tus
           conjuntos de cambios'
         your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de
-          sus conjuntos de cambios'
+          tus conjuntos de cambios'
         commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto
-          de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
+          de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}'
         commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un
-          conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
+          conjunto de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sin comentarios
-      details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
-      details_html: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
-      unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
-        de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción".
-      unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto
-        de cambios, visita %{url} y haz clic en "darse de baja".
+      details: Responde o conoce más sobre el conjunto de cambios en %{url}.
+      details_html: Responde o conoce más sobre el conjunto de cambios en %{url}.
+      unsubscribe: Puedes desinscrirte de las actualizaciones de este conjunto de
+        cambios en %{url}.
+      unsubscribe_html: Puedes desinscrirte de las actualizaciones de este conjunto
+        de cambios en %{url}.
   confirmations:
     confirm:
-      heading: Revise su correo electrónico!
-      introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
-      introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
-        y podrá comenzar a mapear.
-      press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+      heading: ¡Revisa tu correo electrónico!
+      introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+      introduction_2: Confirma tu cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
+        y podrás comenzar a mapear.
+      press confirm button: Pulsa botón de confirmación de abajo para activar tu cuenta.
       button: Confirmar
-      success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+      success: Cuenta confirmada, !gracias por registrarte!
       already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
       unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
-      reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
-        <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+      resend_html: Si necesitas que te reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}.
+      click_here: has clic aquí
     confirm_resend:
       failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
     confirm_email:
       heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
-      press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
-        su nueva dirección de correo electrónico.
+      press confirm button: Pulsa el botón de confirmación de debajo para confirmar
+        tu nueva dirección de correo electrónico.
       button: Confirmar
-      success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
-      failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
-        de autenticación.
+      success: ¡Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico!
+      failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con este token.
       unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
     resend_success_flash:
-      confirmation_sent: Hemos enviado una nueva nota a %{email} y tan pronto como
-        confirmes tu cuenta podrás obtener mapeo.
+      confirmation_sent: Hemos enviado un nuevo mensaje a %{email} y tan pronto como
+        confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear.
       whitelist: Si usas un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación
         entonces por favor asegúrate de incluir en la lista blanca %{sender}, ya que
-        no podemos responder ninguna solicitud de confirmación.
+        no podemos responder solicitud de confirmación alguna.
   messages:
     inbox:
       title: Buzón de entrada
-      my_inbox: Mi buzón
-      my_outbox: Mi Bandeja de salida
-      messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages}
+      messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nuevo mensaje'
         other: '%{count} nuevos mensajes'
       old_messages:
         one: '%{count} mensaje antiguo'
         other: '%{count} mensajes antiguos'
+      no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto
+        con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+    messages_table:
       from: De
+      to: Para
       subject: Asunto
       date: Fecha
-      no_messages_yet_html: Aún no tiene mensajes. ¿Por qué no ponerse en contacto
-        con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+      actions: Acciones
     message_summary:
       unread_button: Marcar como no leído
       read_button: Marcar como leí­do
-      reply_button: Responder
       destroy_button: Eliminar
+      unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
     new:
       title: Enviar mensaje
       send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
-      subject: Asunto
-      body: Cuerpo
       back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
     create:
       message_sent: Mensaje enviado
-      limit_exceeded: Ha enviado muchos mensajes recientemente. Espere un poco antes
+      limit_exceeded: Has enviado muchos mensajes recientemente. Espera un poco antes
         de intentar enviar más.
     no_such_message:
       title: Este mensaje no existe.
       heading: Este mensaje no existe.
-      body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
+      body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
     outbox:
       title: Bandeja de salida
-      my_inbox: Mi Bandeja de entrada
-      my_outbox: Mi Bandeja de salida
       messages:
         one: Tiene %{count} mensaje enviado
         other: Tiene %{count} mensajes enviados
-      to: A
-      subject: Asunto
-      date: Fecha
-      no_sent_messages_html: Aún no tiene mensajes enviados. ¿Por qué no ponerse en
-        contacto con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+      no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
+        en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
+    muted:
+      title: Mensajes silenciados
+      messages:
+        one: '%{count} mensaje silenciado'
+        other: Tienes %{count} mensajes silenciados
     reply:
-      wrong_user: |-
-        Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
-
-        Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se envió a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para responder.
+      wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres responder
+        no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario
+        correcto para responder.
     show:
       title: Leer mensaje
-      from: De
-      subject: Asunto
-      date: Fecha
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como no leído
       destroy_button: Eliminar
       back: Volver
-      to: A
-      wrong_user: |-
-        Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
-
-        Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no fue enviado por o a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para poder leerlo.
+      wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres leer
+        no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario
+        correcto para leer el mensaje.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
+    heading:
+      my_inbox: Mi buzón
+      my_outbox: Mi buzón de salida
+      muted_messages: Mensajes silenciados
     mark:
       as_read: Mensaje marcado como leído
       as_unread: Mensaje marcado como no leído
+    unmute:
+      notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada
+      error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
     destroy:
-      destroyed: Mensaje borrado
+      destroyed: Mensaje eliminado
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Contraseña perdida
       heading: ¿Contraseña olvidada?
-      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      email address: Dirección de correo electrónico
       new password button: Restablecer contraseña
-      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
-        un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
-      notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
-        correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
-      notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
-        correo electrónico.
-    reset_password:
+      help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste,
+        te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer
+        tu contraseña.
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en
+        nuestra base de datos, recibirás un enlace de recuperación de contraseña en
+        tu dirección de correo electrónico en unos minutos.
+    edit:
       title: Restablecer contraseña
       heading: Restablecer contraseña para %{user}
       reset: Restablecer contraseña
-      flash changed: Su contraseña ha sido cambiada.
-      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar
-        la URL?
+      flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la
+        URL?
+    update:
+      flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
+      flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la
+        URL?
   preferences:
     show:
       title: Mis preferencias
@@ -1932,84 +2014,52 @@ es:
       image: Imagen
       gravatar:
         gravatar: Usa Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gravatar
         what_is_gravatar: ¿Qué es Gravatar?
         disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
-        enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar.
+        enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar.
       new image: Añadir una imagen
       keep image: Mantener la imagen actual
       delete image: Eliminar la imagen actual
       replace image: Reemplazar la imagen actual
       image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
-      home location: Lugar de origen
-      no home location: No ha introducido su lugar de origen.
-      update home location on click: ¿Actualizar su lugar de origen cuando pulses
+      home location: Ubicación de casa
+      no home location: No has introducido tu ubicación de casa.
+      update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando hagas clic
         sobre el mapa?
+      show: Mostrar
+      delete: Eliminar
+      undelete: Deshacer eliminación
     update:
       success: Perfil actualizado.
       failure: No se pudo actualizar el perfil.
   sessions:
     new:
       title: Iniciar sesión
-      heading: Iniciar sesión
+      tab_title: Iniciar sesión
+      login_to_authorize_html: Inicia sesión en OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}.
       email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
-      password: 'Contraseña:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      password: Contraseña
       remember: Recordarme
-      lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+      lost password link: ¿Has perdido tu contraseña?
       login_button: Iniciar sesión
-      register now: Regístrese ahora
-      with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Inicie sesión con su
-        nombre de usuario y contraseña:'
-      with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
-      new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
-      to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
-        una cuenta.
-      create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
-      no account: ¿No está registrado?
-      account not active: |-
-        Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
-
-        Lo sentimos, su cuenta aún no está activa.<br />Utilice el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicite un nuevo correo de confirmación</a>.
-      auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos.
-      openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Iniciar sesión con OpenID
-          alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
-        google:
-          title: Iniciar sesión con Google
-          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
-        facebook:
-          title: Inicia sesión con Facebook
-          alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
-        windowslive:
-          title: Inicia sesión con Windows Live
-          alt: Iniciar sesión con una cuenta de Windows Live
-        github:
-          title: Iniciar sesión con GitHub
-          alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub
-        wikipedia:
-          title: Iniciar sesión con Wikipedia
-          alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
-        wordpress:
-          title: Iniciar sesión con Wordpress
-          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
-        aol:
-          title: Iniciar sesión con AOL
-          alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
+      register now: Registrarse ahora
+      with external: o inicia sesión con un tercero
+      or: o
+      auth failure: Lo sentimos. No se pudo iniciar sesión con esos datos.
     destroy:
       title: Cerrar sesión
       heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap
       logout_button: Cerrar sesión
     suspended_flash:
-      suspended: Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.
-      contact_support_html: Póngase en contacto con %{support_link} si desea discutir
+      suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.
+      contact_support_html: Ponte en contacto con %{support_link} si deseas discutir
         sobre esto.
       support: el servicio técnico
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: Analizado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      heading_html: Procesado con %{kramdown_link}
+      kramdown: kramdown
       headings: Títulos
       heading: Título
       subheading: Subtítulo
@@ -2022,53 +2072,80 @@ es:
       image: Imagen
       alt: Texto alternativo
       url: URL
+      codeblock: Bloque de código
     richtext_field:
       edit: Editar
       preview: Previsualizar
+      help: Ayuda
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Comentarios más antiguos
+        newer: Comentarios más recientes
+      diary_entries:
+        older: Entradas más antiguas
+        newer: Entradas más recientes
+      issues:
+        older: Incidencias más antiguas
+        newer: Incidencias más recientes
+      traces:
+        older: Trazas más antiguas
+        newer: Trazas más recientes
+      user_blocks:
+        older: Bloqueos más antiguos
+        newer: Bloqueos más recientes
+      users:
+        older: Usuarios más antiguos
+        newer: Usuarios más recientes
   site:
     about:
-      next: Siguiente
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
+      heading_html: Contribuidores %{copyright}OpenStreetMap %{br}
       used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web,
         aplicaciones móviles y dispositivos de hardware'
-      lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que aportan
+      lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de mapeadores que aportan
         y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril
         y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
       local_knowledge_title: Conocimiento local
       local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los
-        colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes
-        de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén
-        actualizados.
+        colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS y otras fuentes de
+        datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados.
       community_driven_title: Impulsado por la comunidad
-      community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta
-        y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos
-        apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores
-        de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas
-        más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog
-        de OpenStreetMap</a>, \n<a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>,
-        \n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs comunitarios</a>, y \nel
-        sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>."
+      community_driven_1_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada
+        y crece cada día. \nNuestros colaboradores incluyen mapeadores entusiastas,
+        profesionales de los SIG, ingenieros asegurando \nel funcionamiento de los
+        servidores de OSM, personal humanitario que mapean las zonas afectadas por
+        desastres, \ny muchos más. \nPara obtener más información sobre la comunidad,
+        mira el %{osm_blog_link}, \n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
+        y el sitio web de %{osm_foundation_link}."
+      community_driven_osm_blog: Blog de OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: diarios de usuario
+      community_driven_community_blogs: blogs comunitarios
+      community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
       open_data_title: Datos abiertos
-      open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puede usarlo libremente
-        para cualquier propósito siempre que dé crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores.
-        Si altera o se basa en los datos de alguna manera, sólo puede distribuir el
-        resultado bajo la misma licencia. Consulte la <a href=''%{copyright_path}''>página
-        sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puedes usarlo libremente para
+        cualquier propósito siempre que des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores.
+        Si lo alteras o te basas en sus datos de alguna manera, solo puedes distribuir
+        el resultado con la misma licencia. Consulta la %{copyright_license_link}
+        para obtener más detalles.'
+      open_data_open_data: datos abiertos
+      open_data_copyright_license: Página de derechos de autor y licencia
       legal_title: Legal
-      legal_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
-        formalmente por la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
-        (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados
-        por la OSMF está sujeto \na nuestros  <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Términos
-        de uso</a>,  <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
-        de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
-        de privacidad</a>."
-      legal_2_html: "<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comuníquese con la
-        OSMF</a> si tiene \npreguntas sobre licencias, derechos de autor u otras cuestiones
-        legales.\n<br>\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son
-        <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas comerciales
-        registradas de OSMF</a>."
+      legal_1_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son operados
+        formalmente por la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)  \nen nombre
+        de la comunidad. El uso de todos los servicios operados por el OSMF está sujeto
+        a nuestors %{terms_of_use_link}, %{aup_link} y nuestra %{privacy_policy_link}."
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundación OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Términos de Uso
+      legal_1_1_aup: Normativas de uso aceptable
+      legal_1_1_privacy_policy: Normativa de privacidad
+      legal_2_1_html: Sí tienes alguna pregunta sobre licencias, derechos de autor
+        u otras cuestiones legales, por favor %{contact_the_osmf_link}.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: contacta la OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa son
+        %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de la OSMF
       partners_title: Socios
     copyright:
+      title: Derechos de autor y licencia
       foreign:
         title: Acerca de esta traducción
         html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
@@ -2076,162 +2153,196 @@ es:
         english_link: el original en Inglés
       native:
         title: Acerca de esta página
-        html: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor.
-          Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca
+        html: Estás viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor.
+          Puedes ir a la %{native_link} de esta página o puedes dejar de leer acerca
           de derechos de autor y %{mapping_link}.
         native_link: versión en español
-        mapping_link: comenzar a cartografiar
+        mapping_link: comenzar a mapear
       legal_babble:
-        title_html: Derechos de autor y licencia
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
-          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
-          href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: Puede copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros datos
-          libremente siempre y cuando de reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores.
-          Si modifica o se basa en nuestros datos, sólo puede distribuir el resultado
-          bajo la misma licencia. El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código
-          legal</a> completo explica sus derechos y responsabilidades.
-        intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de
-          la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} es %{open_data},
+          licenciada bajo los términos de \n%{odc_odbl_link} (ODbL) por la %{osm_foundation_link}"
+        introduction_1_open_data: datos abiertos
+        introduction_1_odc_odbl: Licencia de bases de datos abiertas de Open Data
+          Commons
+        introduction_1_osm_foundation: Fundación OpenStreetMap
+        introduction_2_html: Eres libre de copiar, distribuir, transmitir y adaptar
+          nuestros datos libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
+          y sus colaboradores. Si modificas o te basas en nuestros datos, sólo podrás
+          distribuir el resultado bajo la misma licencia. El %{legal_code_link} completo
+          explica tus derechos y responsabilidades.
+        introduction_2_legal_code: código legal
+        introduction_3_html: Nuestra documentación está licenciada bajo los términos
+          de %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribución-CompartirIgual
+          2.0
+        introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es
         credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
-        credit_1_html: 'Cuando utilice datos de OpenStreetMap, deberá hacer las dos
-          cosas siguientes:'
-        credit_2_1_html: |-
-          <ul>
-            <li>Dar crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de derechos de autor.</li>
-            <li>Aclarar que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License.</li>
-          </ul>
-        credit_3_1_html: Para el aviso de derechos de autor, tenemos diferentes requisitos
-          sobre cómo debe mostrarse en función del uso que se haga de nuestros datos.
+        credit_1_html: 'Cuando utilices datos de OpenStreetMap, deberás hacer las
+          siguientes dos cosas:'
+        credit_2_1: Proporciona crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de
+          derechos de autor.
+        credit_2_2: Especifica que los datos están disponibles bajo la Licencia de
+          base de datos abierta.
+        credit_3_html: Para el aviso de derechos de autor, tenemos diferentes requisitos
+          sobre cómo se debe mostrar en función del uso que se haga de nuestros datos.
           Por ejemplo, se aplican diferentes normas sobre cómo mostrar el aviso de
-          copyright dependiendo de si ha creado un mapa navegable, un mapa impreso
-          o una imagen estática. Encontrará todos los detalles sobre los requisitos
-          en las <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Directrices
-          de atribución</a>.
-        credit_4_html: |-
+          derechos de autor (copyright) dependiendo de si ha creado un mapa navegable,
+          un mapa impreso o una imagen estática. Encontrarás todos los detalles sobre
+          los requisitos en la %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Directrices de atribución
+        credit_4_1_html: |-
           Para dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open
-          Database License, puede enlazar con <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
-          Alternativamente, y como requisito si está distribuyendo OSM en forma de datos, puede nombrar y enlazar directamente a la(s) licencia(s). En los medios donde los enlaces no son posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás ampliando 'OpenStreetMap' a esta dirección completa) y a opendatacommons.org.
+          Database License, puedes enlazar hacia %{this_copyright_page_link}.
+          Alternativamente, y como requisito si estás distribuyendo OSM en forma de datos, puedes nombrar y enlazar directamente a la(s) licencia(s). En los medios donde los enlaces no son posibles (por ejemplo, obras impresas), te sugerimos que dirijas a tus lectores a openstreetmap.org (quizás ampliando 'OpenStreetMap' a esta dirección completa) y a opendatacommons.org.
           En este ejemplo, el crédito aparece en la esquina del mapa.
+        credit_4_1_this_copyright_page: esta página de derechos de autor
         attribution_example:
-          alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
+          alt: Ejemplo de cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
           title: Ejemplo de atribución
-        more_title_html: Para saber más...
-        more_1_html: |-
-          Encontrará más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la <a
-          href="https://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de la OSMF</a>.
-        more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap son datos abiertos, no podemos
-          proporcionar una API de mapas gratuita para terceros. \nConsulta nuestra
-          <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">Normativa
-          de uso de la API</a>, \nla <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">Normativa
-          de uso de teselas</a> \ny la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Normativa
-          de uso de Nominatim</a>."
+        more_title_html: Para saber más
+        more_1_1_html: Lee más sobre el uso de nuestros datos y cómo acreditarnos
+          en el %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: página de licencia de la OSMF
+        more_2_1_html: "Aunque OpenStreetMap es un sistema de datos abiertos, no podemos
+          proporcionar una \nAPI de mapas gratuita para terceros. \nMira nuestra %{api_usage_policy_link},
+          %{tile_usage_policy_link} y %{nominatim_usage_policy_link}."
+        more_2_1_api_usage_policy: Normativa de uso de la API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Política de uso de teselas
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa de uso de Nominatim
         contributors_title_html: Nuestros colaboradores
         contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
           también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
           y otras fuentes, entre ellas:'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
-             <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
-             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
-        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contiene o se ha desarrollado
-          usando límites administrativos de &copy; <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">Geoscape
-          Australia</a> con licencia de la Commonwealth de Australia bajo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">licencia
-          Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0)</a>.'
-        contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
-          Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
-          Canada).'
-        contributors_fi_html: |-
-          <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
-          y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
-        contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos
-          de Direction Générale des Impôts.'
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007
-             (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nueva Zelanda</strong>: contiene datos provenientes del
-          <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servicio de datos LINZ</a>, disponibles para reutilización según la licencia
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+        contributors_at_credit_html: "%{austria}: Contiene datos de %{stadt_wien_link}
+          (en el apartado %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} \ny Land Tirol (en
+          el %{cc_by_at_with_amendments_link})."
+        contributors_at_austria: Austria
+        contributors_at_stadt_wien: Ciudad de Viena
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: El territorio de Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY-AT con modificaciones
+        contributors_au_credit_html: "%{australia}: Incorpora o desarrolla usando
+          Fronteras Administrativas &copy; %{geoscape_australia_link} \nlicenciadas
+          por la Mancomunidad de Australia bajo el %{cc_licence_link}."
+        contributors_au_australia: Australia
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution
+          4.0 (CC BY 4.0)
+        contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es
+        contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Departmento de recursos naturales de Canadá), CanVec (&copy; Departmento
+          de recursos naturales de Canadá) y StatCan (División Geográfica, Estadísticas
+          de Canadá).'
+        contributors_ca_canada: Canadá
+        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Contiene datos de la Administración
+          Estatal de Encuestas de Tierras y Cadastro bajo licencia %{cc_licence_link}'
+        contributors_cz_czechia: República Checa
+        contributors_cz_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution
+          4.0 (CC BY 4.0)
+        contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Contiene datos de la \nBase de datos
+          topográficos del Estudio Nacional de Tierras de Finlandia \ny otros conjuntos
+          de datos, bajo el enlace %{nlsfi_license_link}."
+        contributors_fi_finland: Finlandia
+        contributors_fi_nlsfi_license: Licencia NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: |-
+          %{france}: Contiene datos de la
+          Dirección General de Impuestos.
+        contributors_fr_france: Francia
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Contiene datos de %{dgu_link} y %{open_data_portal}
+          (información pública de Croacia).
+        contributors_hr_croatia: Croacia
+        contributors_hr_dgu: Administración Geodésica Estatal de Croacia
+        contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Datos Abiertos
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene &copy; y datos, 2007
+          (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Países Bajos
+        contributors_nz_credit_html: "%{new_zealand}: Contiene datos del %{linz_data_service_link}
+          \ny licenciados para su reutilización bajo %{cc_by_link}."
+        contributors_nz_new_zealand: Nueva Zelanda
+        contributors_nz_linz_data_service: Servicio de datos de LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es
+        contributors_rs_credit_html: "%{serbia}: Contiene datos del %{rgz_link} y
+          %{open_data_portal} \n (información pública de Serbia), 2018."
+        contributors_rs_serbia: Serbia
+        contributors_rs_rgz: Autoridad geodética serbia
+        contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Datos Abiertos
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Contiene datos de %{gu_link} y %{mkgp_link}
           (información pública de Eslovenia).
-        contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contiene datos provenientes
-          del Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
-          y del Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
-          licenciados para su reutilización bajo la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
-          BY 4.0</a>.'
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
-          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
-          Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
-           2010-19.
-        contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras
-          fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase
-          la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de
-          colaboradores</a> en la wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_si_slovenia: Eslovenia
+        contributors_si_gu: Autoridad de Topografía y Cartografía
+        contributors_si_mkgp: Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Alimentación
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain}: Contiene datos del
+          Instituto Geográfico Nacional de España (%{ign_link}) y
+          Sistema Cartográfico Nacional (%{scne_link})
+          con licencia para su reutilización bajo %{cc_by_link}.
+        contributors_es_spain: España
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_scne: SCNE
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contiene datos de %{ngi_link},
+          derechos de autor reservados por del Estado.'
+        contributors_za_south_africa: Sudáfrica
+        contributors_za_ngi: 'Dirección General: Información Geoespacial Nacional'
+        contributors_gb_credit_html: |-
+          %{united_kingdom}: contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
+          2010-2023.
+        contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+        contributors_2_html: Para obtener más detalles de estas y otras fuentes que
+          se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link}
+          en el Wiki de OpenStreemMap.
+        contributors_2_contributors_page: Página de colaboradores
+        contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Colaboradores
         contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica
           que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona
           alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad.
         infringement_title_html: Violación de derechos de autor
-        infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deben
-          añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+        infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deben
+          añadir información procedente de alguna fuente con derechos de autor reservados
           (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de
           los poseedores de los derechos de autor.
-        infringement_2_html: Si cree que se ha agregado de forma inapropiada material
-          protegido por derechos de autor a la base de datos de OpenStreetMap o a
-          este sitio, consulte nuestro <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedimiento
-          de eliminación</a> o presente la solicitud directamente en nuestra <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">página
-          de presentación en línea</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map
-          son marcas registradas de Fundación OpenStreetMap. Si tiene preguntas sobre
-          su uso, consulte nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">normativa
-          de marcas registradas</a>.
+        infringement_2_1_html: |-
+          Si crees que material protegido por derechos de autor se ha agregado de manera inapropiada a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulta nuestro %{takedown_procedure_link} o presenta tu queja directamente en nuestro
+          %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: procedimiento de eliminación
+        infringement_2_1_online_filing_page: página de presentación en línea
+        trademarks_title: Marcas
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son marcas registradas de la Fundación
+          OpenStreetMap. Si tienes preguntas sobre el uso de las marcas, consulta nuestra
+          %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa de marcas
     index:
-      js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
-      js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
-      permalink: Enlace permanente
-      shortlink: Atajo
-      createnote: Añadir una nota
+      js_1: Estás usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
+      js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa deslizable.
       license:
-        copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
-      remote_failed: 'Error de edición: Asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
-        y con la opción de control remoto activada'
+        copyright: Derechos de autor de OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia
+          abierta
+      remote_failed: Error de edición - Asegúrate de que JOSM o Merkaartor están cargados
+        y con la opción de control remoto activada
     edit:
-      not_public: No ha configurado sus ediciones para que sean públicas.
-      not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo
-        haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+      not_public: No has configurado tus ediciones para que sean públicas.
+      not_public_description_html: No puedes seguir editando el mapa a menos que lo
+        hagas. Puedes marcar tus ediciones como públicas desde tu %{user_page}.
       user_page_link: página de usuario
-      anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
+      anon_edits_link_text: Descubre a qué se debe.
       id_not_configured: iD no ha sido configurado
-      no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
-        para esta funcionalidad.
     export:
       title: Exportar
-      area_to_export: Área a exportar
       manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
-      format_to_export: Formato de exportación
-      osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
-      map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
-      embeddable_html: HTML integrable
       licence: Licencia
-      export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia
-        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
-        Open Database License</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap están registrados bajo %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Licencia de Base de datos Abierta de Open Data Commons
       too_large:
-        advice: 'Si la exportación anterior falla, considere utilizar una de las fuentes
+        advice: 'Si la exportación anterior falla, considera utilizar una de las fuentes
           que se enumeran a continuación:'
         body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap.
-          Acerque o seleccione un área más pequeña, o use una de las fuentes que se
+          Acerca o selecciona un área más pequeña, o usa una de las fuentes que se
           enumeran a continuación para descargas de datos masivas.
         planet:
           title: Planeta OSM
@@ -2245,72 +2356,52 @@ es:
           title: Descargas de Geofabrik
           description: Extractos actualizados periódicamente de los continentes, países,
             y ciudades seleccionadas
-        metro:
-          title: Extractos metropolitanos
-          description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
         other:
           title: Otras fuentes
           description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap
-      options: Opciones
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx.
-      image_size: Tamaño de la imagen
-      zoom: Ampliación
-      add_marker: Añadir un marcador al mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultado
-      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
       export_button: Exportar
     fixthemap:
       title: Reportar un problema / corregir el mapa
       how_to_help:
         title: Cómo ayudar
         join_the_community:
-          title: Unirse a la comunidad
-          explanation_html: Si ha notado un problema con nuestros datos del mapa,
-            por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder
+          title: Únete a la comunidad
+          explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa,
+            por ejemplo, falta un camino o tu dirección, la mejor manera de proceder
             es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos
-            usted mismo.
+             mismo.
         add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Simplemente haga clic en <a class='icon note'></a> o en el mismo icono en la visualización del mapa.
-            Esto agregará un marcador al mapa que puede mover arrastrándolo. Agregue su mensaje, luego haga clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán.
+          instructions_1_html: |-
+            Simplemente haz clic en %{note_icon} o en el mismo icono en la visualización del mapa.
+            Esto agregará un marcador al mapa que puedes mover arrastrándolo. Agrega tu mensaje, luego haz clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán.
       other_concerns:
         title: Otras preocupaciones
-        explanation_html: Si tiene dudas sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre
-          el contenido, consulte nuestra <a href='/copyright'>página de derechos de
-          autor</a> para obtener más información legal, o comuníquese con el <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>Grupo
-          de trabajo de OSMF</a>.
+        concerns_html: |-
+          Si tienes inquietudes sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestro
+          %{copyright_link} para obtener más información legal, o comunícate con el %{working_group_link} correspondiente.
+        copyright: página de derechos de autor
+        working_group: grupo de trabajo OSMF
     help:
       title: Cómo obtener ayuda
       introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
         preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
-        temas de cartografía.
+        temas de mapeo.
       welcome:
         url: /welcome
         title: Bienvenido a OpenStreetMap
-        description: Comience con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+        description: Comienza con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
       beginners_guide:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_de_principiantes
         title: Guía para principiantes
         description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
-      help:
-        title: Foro de ayuda
-        description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas
-          y respuestas de OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Ayuda y foro comunitario
+        description: Un lugar compartido para buscar ayuda y tener conversaciones
+          sobre OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listas de correo
-        description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia
+        description: Haz una pregunta o discute asuntos interesantes en una amplia
           gama de listas de correo regionales o temáticas.
-      forums:
-        title: Foros (Legado)
-        description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
-          del estilo cartelera de anuncios.
-      community:
-        title: Foro de la Comunidad
-        description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
@@ -2324,24 +2415,32 @@ es:
         description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra
           lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida.
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Página_principal
         title: Wiki de OpenStreetMap
         description: Explora la wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap.
     potlatch:
-      removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado se establece como Potlatch.
+      removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado está establecido como Potlatch.
         Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible
         para su uso en un navegador web.
-      desktop_html: Aún puede utilizarse Potlatch mediante la <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">descarga
-        de la aplicación de escritorio para Mac y Windows</a>.
-      id_html: Alternativamente, puede poner su editor predeterminado a iD, el que
-        se ejecuta en su navegador como hizo Potlatch anteriormente. <a href="%{settings_url}">Cambie
-        sus preferencias aquí</a>.
+      desktop_application_html: Todavía puedes usar Potlatch en %{download_link}.
+      download: descargando la aplicación de escritorio para Mac y Windows
+      id_editor_html: Alternativamente, puedes establecer tu editor predeterminado
+        a iD, el cual se ejecuta en tu navegador como hacía Potlatch anteriormente.
+        %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Cambia tus preferencias aquí
+    any_questions:
+      title: ¿Alguna pregunta?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap tiene múltiples recursos para aprender sobre el proyecto; hacer y responder
+        preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo.
+        %{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Obtén ayuda aquí
+      welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida
     sidebar:
       search_results: Resultados de la búsqueda
       close: Cerrar
     search:
       search: Buscar
-      get_directions: Obtener indicaciones
       get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
       from: Desde
       to: Hacia
@@ -2353,122 +2452,144 @@ es:
       table:
         entry:
           motorway: Autopista
-          main_road: Carretera principal
-          trunk: Carretera principal
+          main_road: a principal
+          trunk: Vía troncal
           primary: Vía primaria
           secondary: Vía secundaria
-          unclassified: Carretera sin clasificar
+          unclassified: Vía de menos nivel
+          pedestrian: Vía peatonal
           track: Pista
           bridleway: Vía ecuestre
-          cycleway: Bicisenda
+          cycleway: Ciclovía
           cycleway_national: Ciclovía nacional
           cycleway_regional: Ciclovía regional
           cycleway_local: Ciclovía local
+          cycleway_mtb: Ruta de bicicleta de montaña
           footway: Vía peatonal
           rail: Ferrocarril
+          train: Tren
           subway: Metro
-          tram:
-          - Metro ligero
-          - Tranvía
-          cable:
-          - Telecabina
-          - Telesilla
-          runway:
-          - Pista de aeropuerto
-          - Calle de rodaje
-          apron:
-          - Rampa aeroportuaria
-          - terminal
-          admin: Límites administrativos
+          ferry: Ferry
+          light_rail: Tren Ligero
+          tram: Tranvía
+          trolleybus: Trolebús
+          bus: Autobús
+          cable_car: Telecabina
+          chair_lift: Telesilla
+          runway: Pista de aeropuerto
+          taxiway: Calle de rodaje
+          apron: Rampa aeroportuaria
+          admin: Límite administrativo
+          capital: Capital
+          city: Ciudad
+          orchard: Huerta
+          vineyard: Viñedo
           forest: Bosque
-          wood: Madera
+          wood: Bosque maderable
+          farmland: Tierras de cultivo
+          grass: Césped
+          meadow: Pradera
+          bare_rock: Roca desnuda
+          sand: Arena
           golf: Campo de golf
           park: Parque
+          common: Común
+          built_up: Área construida
           resident: Zona residencial
-          common:
-          - Común
-          - pradera
-          - Jardín
           retail: Zona de comercios
           industrial: Zona industrial
-          commercial: Zona de oficinas
-          heathland: Landa, brezal
-          lake:
-          - Lago
-          - embalse
-          farm: Campiña
-          brownfield: Baldío
+          commercial: Zona comercial
+          heathland: Brezal
+          scrubland: Matorral
+          lake: Lago
+          reservoir: Embalse
+          intermittent_water: Cuerpo de agua intermitente
+          glacier: Glaciar
+          reef: Arrecife
+          wetland: Pantano
+          farm: Granja
+          brownfield: Sitio baldío
           cemetery: Cementerio
           allotments: Huertos de ocio
           pitch: Campo de juego
           centre: Centro deportivo
+          beach: Playa
           reserve: Reserva natural
           military: Área militar
-          school:
-          - Escuela
-          - universidad
+          school: Escuela
+          university: Universidad
+          hospital: Hospital
           building: Edificio significativo
           station: Estación de tren
-          summit:
-          - Cumbre
-          - pico
+          railway_halt: Parada de ferrocarril
+          subway_station: Estación de metro
+          tram_stop: Parada de tranvía
+          summit: Cumbre
+          peak: Pico
           tunnel: Borde a rayas = túnel
           bridge: Borde negro = puente
           private: Acceso privado
           destination: Acceso a destino
           construction: Vías en construcción
+          bus_stop: Parada de autobuses
           bicycle_shop: Tienda de bicicletas
-          bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+          bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+          bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
+          bicycle_parking_small: Pequeño aparcamiento para bicicletas
           toilets: Baños
     welcome:
       title: ¡Bienvenido!
-      introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del
-        mundo. Ahora que está registrado, está todo listo para comenzar a mapear.
-        He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesita saber.
+      introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable
+        del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar
+        a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesitas
+        saber.
       whats_on_the_map:
         title: Qué hay en el mapa
-        on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
-          y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
-          detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real
-          que le interese.
-        off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones, como
-          calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre
-          el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de
-          autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea
-          o en papel.
+        on_the_map_html: |-
+          OpenStreetMap es un sitio para mapear objetos %{real_and_current}:
+          esto incluye millones de edificios, carreteras y otros datos de destinos. Es posible mapear cualquier rasgo del mundo real que le interese.
+        real_and_current: reales y actuales
+        off_the_map_html: Lo que %{doesnt} incluye son datos de opinión como calificaciones,
+          elementos históricos o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas
+          por derechos de autor. A menos que tengas un permiso especial, no copies
+          mapas en línea o en papel.
+        doesnt: "no"
       basic_terms:
         title: Términos básicos para mapear
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+        paragraph_1: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
           clave que le pueden ser útiles.
-        editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
-          utilizar para editar el mapa.
-        node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
-          o un árbol.
-        way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
-          arroyo, lago o edificio.
-        tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
-          un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de
-          la carretera.
+        an_editor_html: Un %{editor} es un programa o sitio web que puedes utilizar
+          para editar el mapa.
+        a_node_html: Un %{node} es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol.
+        a_way_html: Una %{way} es una línea o área, como una carretera, un río, un
+          lago o un edificio.
+        a_tag_html: Una %{tag} es un poco de información acerca de un nodo o vía,
+          como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera.
+        editor: editor
+        node: nodo
+        way: vía
+        tag: etiqueta
       rules:
-        title: Reglas
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad. Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee y sigue las instrucciones sobre
-          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a> y
-          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones automatizadas</a>.
-      questions:
-        title: ¿Alguna pregunta?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía.
-          <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visite nuestra Estera de Bienvenida</a>.
-      start_mapping: Comenzar a cartografiar
+        title: ¡Reglas!
+        para_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas, pero esperamos que todos los
+          participantes colaboren y se comuniquen entre ellos. Si estás pensando en
+          realizar otras actividades diferentes a la edición a mano, por favor, lee
+          y sigue las instrucciones en %{imports_link} y %{automated_edits_link}.
+        imports: Importaciones
+        imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Importaci%C3%B3n/Directrices
+        automated_edits: Ediciones automatizadas
+        automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3digo_de_conducta_de_ediciones_automatizadas
+      start_mapping: Comenzar a mapear
+      continue_authorization: Continuar autorización
       add_a_note:
-        title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
-        paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
-          registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
-        paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a>
-          y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
-          añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
-          su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+        title: ¿No tienes tiempo para editar? ¡Añade una nota!
+        para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarte
+          y aprender a editar, añadir una nota es fácil.
+        para_2_html: |-
+          Basta con ir a %{map_link} y pulsar en el icono de nota: %{note_icon}.
+          Esto añadirá un marcador al mapa que se puede mover al arrastrarlo.
+          Escribe su mensaje y has clic en «Guardar» y otros mapeadores investigarán.
+        the_map: el mapa
     communities:
       title: Comunidades
       lede_text: |-
@@ -2477,20 +2598,23 @@ es:
         Estos grupos son de distintos tamaños y representan geografías que van desde pequeñas ciudades a grandes regiones multinacionales.
         También pueden ser formales o informales.
       local_chapters:
-        title: Delegaciones locales
-        about_text: Los capítulos locales son grupos nacionales o regionales que han
-          dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo de
-          lucro. Representan al mapa y a los cartógrafos de la zona ante la administración
+        title: Capítulos locales
+        about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que
+          han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo
+          de lucro. Representan al mapa y a los mapeadores de la zona ante la administración
           local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado
           a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo
           con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor.
-        list_text: 'Las siguientes comunidades se han constituido formalmente como
-          capítulos locales:'
+        list_text: 'Estas comunidades se han constituido formalmente como Capítulos
+          Locales:'
       other_groups:
         title: Otros grupos
-        about_html: |-
-          No es necesario crear formalmente un grupo en la misma medida que los capítulos locales.
-          De hecho, muchos grupos existen con gran éxito como reunión informal de personas o como un grupo comunitario. Cualquiera puede crearlos o unirse a ellos. Más información en la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Grupo_de_usuarios">página wiki de Comunidades</a>.
+        other_groups_html: |-
+          No hay necesidad de establecer formalmente un grupo en la misma medida que los Capítulos Locales.
+          De hecho, muchos grupos existen con mucho éxito como una reunión informal de personas o como un grupo
+          comunitario. Cualquiera puede crearlos o unirse a estos. Obten más información en %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Página wiki de comunidades
+        communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Grupo_de_usuarios
   traces:
     visibility:
       private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
@@ -2507,25 +2631,24 @@ es:
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir
     create:
       upload_trace: Subir traza GPS
-      trace_uploaded: Su archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en
-        la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se le enviará
+      trace_uploaded: Tu archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en
+        la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se te enviará
         un correo electrónico al finalizar.
       upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha
-        sido alertado del error. Inténtelo de nuevo.
+        sido alertado del error. Inténtalo de nuevo.
       traces_waiting:
-        one: Tiene %{count} traza esperando por subir. Considere esperar a que termine
+        one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Considera esperar a que termine
           antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios.
-        other: Tiene %{count} trazas esperando por subir. Considere esperar a que
+        other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Considera esperar a que
           terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios.
     edit:
       cancel: Cancelar
       title: Editando traza %{name}
       heading: Editando traza %{name}
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
     update:
       updated: Traza actualizada
-    trace_optionals:
-      tags: Etiquetas
     show:
       title: Viendo traza %{name}
       heading: Viendo traza %{name}
@@ -2543,18 +2666,14 @@ es:
       tags: 'Etiquetas:'
       none: Ninguna
       edit_trace: Editar esta traza
-      delete_trace: Borrar esta traza
+      delete_trace: Eliminar esta traza
       trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
       visibility: 'Visibilidad:'
-      confirm_delete: ¿Eliminar esta traza?
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
-      older: Trazas más antiguas
-      newer: Trazas más recientes
+      confirm_delete: ¿Quieres eliminar esta traza?
     trace:
       pending: PENDIENTE
       count_points:
-        one: 1 punto
+        one: '%{count} punto'
         other: '%{count} puntos'
       more: más
       trace_details: Ver detalles de la traza
@@ -2562,19 +2681,22 @@ es:
       edit_map: Editar mapa
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICABLE
-      private: PRIVADO
+      private: PRIVADA
       trackable: RASTREABLE
-      by: por
-      in: en
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} en %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}'
     index:
       public_traces: Trazas GPS públicas
       my_gps_traces: Mis trazas GPS
       public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
       description: Explorar las trazas GPS recién subidas
       tagged_with: etiquetado con %{tags}
-      empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
-        traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2'>página
-        wiki</a>.
+      empty_title: Todavía no hay nada
+      empty_upload_html: '%{upload_link} o conoce más sobre el trazado GPS en la %{wiki_link}
+        correspondiente.'
+      upload_new: Carga una traza nueva
+      wiki_page: página del wiki
+      wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2
       upload_trace: Subir una traza
       all_traces: Todas las trazas
       my_traces: Mis trazas
@@ -2582,8 +2704,6 @@ es:
       remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
-    make_public:
-      made_public: Traza hecha pública
     offline_warning:
       message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
         este momento
@@ -2599,116 +2719,76 @@ es:
         other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
       description_without_count: Archivo GPX de %{user}
   application:
-    permission_denied: No tiene permisos para realizar esa acción
+    permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción
     require_cookies:
-      cookies_needed: Parece que tiene las cookies deshabilitadas. Habilite las cookies
-        en su navegador antes de continuar.
-    require_admin:
-      not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
+      cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies
+        en tu navegador antes de continuar.
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Tiene un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
-        Debe leer el mensaje para poder guardar sus ediciones.
-      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Inicie sesión en la interfaz
+      blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
+        Debes leer el mensaje para poder guardar tus ediciones.
+      blocked: Tu acceso a la API ha sido bloqueado. Inicia sesión en la interfaz
         web para obtener más información.
-      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicie
-        sesión en la web para ver los Términos de colaborador. No es necesario aceptarlos,
-        pero debe conocerlos.
+      need_to_see_terms: Tu acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicia
+        sesión en la web para ver los Términos de Colaborador. No es necesario aceptarlos,
+        pero debes conocerlos.
     settings_menu:
       account_settings: Configuración de la cuenta
-      oauth1_settings: Otras configuraciones
       oauth2_applications: Aplicaciones de OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2
+      muted_users: Usuarios silenciados
+    auth_providers:
+      openid_url: URL de OpenID
+      openid_login_button: Continuar
+      openid:
+        title: Inicia sesión con OpenID
+        alt: Logotipo de OpenID
+      google:
+        title: Inicia sesión con Google
+        alt: Logotipo de Google
+      facebook:
+        title: Inicia sesión con Facebook
+        alt: Logotipo de Facebook
+      microsoft:
+        title: Inicia sesión con Microsoft
+        alt: Logotipo de Microsoft
+      github:
+        title: Inicia sesión con GitHub
+        alt: Logotipo de GitHub
+      wikipedia:
+        title: Inicia sesión con Wikipedia
+        alt: Logotipo de Wikipedia
   oauth:
-    authorize:
-      title: Autorizar el acceso a su cuenta
-      request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a su cuenta,
-        %{user}. Compruebe si desea que la aplicación tenga las siguientes capacidades.
-        Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
-      allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
-      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
-      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
-      allow_write_gpx: subir trazas GPS.
-      allow_write_notes: cambiar notas.
-      grant_access: Otorgar acceso
-    authorize_success:
-      title: Solicitud de autorización permitida
-      allowed_html: Ha concedido acceso a su cuenta a la aplicación %{app_name}.
-      verification: El código de verificación es %{code}.
-    authorize_failure:
-      title: Falló la solicitud de autorización
-      denied: Ha denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a su cuenta.
-      invalid: El token de autorización no es válido.
-    revoke:
-      flash: Revocó el token para %{application}
     permissions:
-      missing: No ha permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
+      missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
     scopes:
+      openid: Iniciar sesión usando OpenStreetMap
       read_prefs: Leer preferiencias de usuario
-      write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      write_diary: Crea entradas diarias, comentarios y haz amigos
+      write_prefs: Modificar las preferencias de usuario
+      write_diary: Crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos
       write_api: modificar el mapa.
-      read_gpx: Leer sus trazas de GPS privadas
+      read_gpx: Leer trazas de GPS privadas
       write_gpx: Subir trazas de GPS
       write_notes: Modifica notas
+      write_redactions: Censurar datos del mapa
       read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
+      consume_messages: Leer, actualizar el estado y eliminar mensajes del usuario
+      send_messages: Enviar mensajes privados a otros usuarios
       skip_authorization: Auto aprobar aplicación
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Registrar una nueva aplicación
-    edit:
-      title: Editar su aplicación
-    show:
-      title: Detalles de OAuth de %{app_name}
-      key: 'Clave de Consumidor:'
-      secret: 'Secreto de Consumidor:'
-      url: 'URL de Token de Solicitud:'
-      access_url: 'URL de Token de Acceso:'
-      authorize_url: 'URL de autorización:'
-      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
-      edit: Editar detalles
-      delete: Eliminar cliente
-      confirm: ¿Está seguro?
-      requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
-    index:
-      title: Mis datos OAuth
-      my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
-      list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en su nombre:'
-      application: Nombre de la aplicación
-      issued_at: Emitido el
-      revoke: ¡Revocar!
-      my_apps: Mis aplicaciones cliente
-      no_apps_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar con
-        nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debe registrar su aplicación web
-        antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
-      oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Tiene las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
-      register_new: Registre su aplicación
-    form:
-      requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
-    not_found:
-      sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
-    create:
-      flash: Registrada la información exitosamente
-    update:
-      flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
-    destroy:
-      flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
+    for_roles:
+      moderator: Este permiso es para acciones disponibles solo para moderadores.
   oauth2_applications:
     index:
-      title: Mis Aplicaciones de Cliente
-      no_applications_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar
-        con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debe registrar su aplicación
+      title: Mis aplicaciones de cliente
+      no_applications_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para
+        usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debes registrar tu aplicación
         antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
-      new: Registre su aplicación
+      new: Registra tu aplicación
       name: Nombre
       permissions: Permisos
     application:
       edit: Ediciones
       delete: Eliminar
-      confirm_delete: Ver esta aplicación
+      confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación?
     new:
       title: Registrar una nueva aplicación
     edit:
@@ -2719,7 +2799,7 @@ es:
       confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación?
       client_id: Identificador de cliente
       client_secret: Secreto del cliente
-      client_secret_warning: Asegúrese de guardar este secreto - no será accesible
+      client_secret_warning: Asegúrese de guardar este secreto - no estará disponible
         de nuevo
       permissions: 'Permisos:'
       redirect_uris: Redirigir URI
@@ -2727,70 +2807,93 @@ es:
       sorry: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa aplicación.
   oauth2_authorizations:
     new:
-      title: Falló la solicitud de autorización
-      introduction: ¿Autorizar a %{application} a acceder a su cuenta con los siguientes
+      title: Se necesita autorización
+      introduction: ¿Autorizar a %{application} a acceder a tu cuenta con los siguientes
         permisos?
-      authorize: Autorizar →
+      authorize: Autorizar
       deny: Denegar
     error:
-      title: Se produjo un error.
+      title: Se produjo un error
     show:
-      title: Sin código de autorización
+      title: Código de autorización
   oauth2_authorized_applications:
     index:
       title: Mis aplicaciones autorizadas
       application: Solicitudes
-      permissions: 'Permisos:'
-      no_applications_html: Aún no ha autorizado ninguna aplicación %{oauth2}.
+      permissions: Permisos
+      last_authorized: Último autorizado
+      no_applications_html: Aún no has autorizado aplicaciones a %{oauth2}.
     application:
       revoke: Revocar el acceso
       confirm_revoke: ¿Revocar el acceso a esta aplicación?
   users:
     new:
       title: Registrarse
-      no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente.
-      please_contact_support_html: 'Póngase en contacto con %{support_link} para organizar
+      tab_title: Registrarse
+      signup_to_authorize_html: Regístrate con OpenStreetMap para acceder al %{client_app_name}.
+      no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear tu cuenta automáticamente.
+      please_contact_support_html: 'Pónte en contacto con %{support_link} para organizar
         la creación de una cuenta: intentaremos atender la solicitud lo antes posible.'
+      support: asistencia
       about:
         header: Libre y editable
-        html: |-
-          <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente creado por gente como usted, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo.</p>
-          <p>Regístrese para comenzar a colaborar. Le enviaremos un correo electrónico para confirmar su cuenta.</p>
-      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
-      confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
-      display name: 'Nombre en pantalla:'
-      display name description: Su nombre de usuario público. Puede cambiarlo más
+        paragraph_1: A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente
+          creado por personas como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo,
+          descargarlo y usarlo de forma gratuita.
+        paragraph_2: Regístrate para comenzar a contribuir.
+        welcome: Bienvenido a OpenStreetMap
+      duplicate_social_email: Si ya tienes una cuenta de OpenStreetMap y deseas utilizar
+        un proveedor de identidad externo, inicia sesión con tu contraseña y modifica
+        la configuración de tu cuenta.
+      display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
         tarde en las preferencias.
-      external auth: 'Autenticación de terceros:'
-      use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
-      auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
-        aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
+      by_signing_up:
+        html: Al inscribirse, estás de acuerdo con nuestro %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+          y %{contributor_terms_link}.
+        privacy_policy: política de privacidad
+        privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección
+          sobre direcciones de correo electrónico
+        contributor_terms: términos de colaborador
+      tou: términos de uso
       continue: Registrarse
-      terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+      terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador!
+      email_help:
+        privacy_policy: política de privacidad
+        privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección
+          sobre direcciones de correo electrónico
+        html: Tu dirección no se mostrará públicamente, consulta nuestra %{privacy_policy_link}
+          para obtener más información.
+      consider_pd_html: Considero que mis contribuciones estén en el %{consider_pd_link}.
+      consider_pd: dominio público
+      consider_pd_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      or: o
+      use external auth: o registrarse con un tercero
     terms:
       title: Términos
       heading: Términos
-      heading_ct: Términos de colaborador
-      read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los términos de uso,
-        marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione
+      heading_ct: Términos de Colaborador
+      read and accept with tou: Lee el acuerdo de colaborador y los Términos de Uso,
+        marca ambas casillas de verificación cuando hayas terminado y luego presiona
         el botón Continuar.
-      contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de sus contribuciones
+      contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones
         actuales y futuras.
-      read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los términos de colaborador arriba
+      read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Colaborador arriba
         descritos
       tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura
-        provista por OSMF. Haga clic en el enlace, lea y acepte el texto.
+        provista por OSMF. Haz clic en el enlace, lee y acepta el texto.
       read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
       consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
         encuentran en Dominio Público.
       consider_pd_why: ¿Qué es esto?
-      guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
-        legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
+      guidance_info_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un
+        %{readable_summary_link} y algunas %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: resumen legible por humanos
+      informal_translations: traducciones informales
       continue: Continuar
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados
       decline: Declinar
-      you need to accept or decline: Lea y luego acepte o rechace los nuevos Términos
-        de colaborador para continuar.
+      you need to accept or decline: Lee y luego acepta o rechaza los nuevos Términos
+        de Colaborador para continuar.
       legale_select: 'País de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
@@ -2798,29 +2901,30 @@ es:
         rest_of_world: Resto del mundo
     terms_declined_flash:
       terms_declined_html: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
-        de colaborador. Para obtener más información, consulte %{terms_declined_link}.
+        de Colaborador. Para obtener más información, consulte %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: esta página wiki
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados
     no_such_user:
       title: Este usuario no existe
       heading: El usuario %{user} no existe
-      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Revise  las
-        letras, o tal vez el enlace en el que hizo clic sea incorrecto.
+      body: Lo sentimos, no existe algún usuario con el nombre %{user}. Revisa las
+        letras, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto.
       deleted: eliminado
     show:
       my diary: Mi diario
-      new diary entry: nueva entrada de diario
       my edits: Mis ediciones
       my traces: Mis trazas
       my notes: Mis notas
       my messages: Mis mensajes
       my profile: Mi perfil
-      my settings: Mi configuración
+      my settings: Mis configuraciones
       my comments: Mis comentarios
       my_preferences: Mis preferencias
       my_dashboard: Mi tablero
       blocks on me: Bloqueos sobre mí
       blocks by me: Bloqueados por mí
+      create_mute: Silenciar a este usuario
+      destroy_mute: Dejar de silenciar a este usuario
       edit_profile: Editar perfil
       send message: Enviar mensaje
       diary: Diario
@@ -2830,31 +2934,34 @@ es:
       remove as friend: Eliminar como amigo
       add as friend: Añadir como amigo
       mapper since: 'Mapeando desde:'
-      ct status: 'Términos de colaborador:'
+      last map edit: Última edición del mapa
+      no activity yet: Sin actividad todavía
+      uid: 'Identificación de usuario:'
+      ct status: 'Términos de Colaborador:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rechazado
-      latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
       created from: 'Creado a partir de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Puntuación de spam:'
-      description: Descripción
-      user location: Ubicación del usuario
       role:
         administrator: Este usuario es un administrador
         moderator: Este usuario es un moderador
+        importer: Este usuario es un importador
         grant:
-          administrator: Adjudicar acceso de administrador
+          administrator: Otorgar acceso de administrador
           moderator: Adjudicar acceso de moderador
+          importer: Otorgar acceso importador
         revoke:
           administrator: Revocar acceso de administrador
           moderator: Revocar acceso de moderador
+          importer: Revocar el acceso importador
       block_history: Bloqueos activos
       moderator_history: Bloqueos impuestos
+      revoke_all_blocks: Revocar todos los bloqueos
       comments: Comentarios
       create_block: Bloquear a este usuario
       activate_user: Activar este usuario
-      deactivate_user: Desactivar este usuario
       confirm_user: Confirmar este usuario
       unconfirm_user: Desconfirmar este usuario
       unsuspend_user: Desuspender este usuario
@@ -2863,45 +2970,45 @@ es:
       delete_user: Eliminar este usuario
       confirm: Confirmar
       report: Denunciar a este usuario
-    set_home:
-      flash success: Ubicación guardada correctamente
     go_public:
-      flash success: Todas sus ediciones ahora son públicas y ya está autorizado para
-        editar.
+      flash success: Todas tus ediciones ahora son públicas y ya estás autorizado
+        para editar.
     index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
-      showing:
-        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
+      empty: No hay usuarios coincidentes
+    page:
+      found_users:
+        one: '%{count} usuario encontrado'
+        other: '%{count} usuarios encontrados'
       confirm: Confirmar usuarios seleccionados
       hide: Ocultar usuarios seleccionados
-      empty: No hay usuarios coincidentes
     suspended:
       title: Cuenta suspendida
       heading: Cuenta suspendida
-      support: A favor
-      automatically_suspended: Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida automáticamente
+      support: a favor
+      automatically_suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida automáticamente
         debido a actividad sospechosa.
       contact_support_html: Esta decisión será revisada por un administrador en breve,
-        o puede ponerse en contacto con %{support_link} si desea discutir sobre esto.
+        o puedes ponerte en contacto con %{support_link} si deseas discutir sobre
+        esto.
     auth_failure:
-      connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autenticación
-      invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
-      no_authorization_code: Sin código de autorización
+      connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autentificación
+      invalid_credentials: Datos de autentificación no válidos
+      no_authorization_code: No hay ningún código de autorización
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
       invalid_scope: Ámbito no válido
       unknown_error: Autentificación fallida
     auth_association:
-      heading: Su identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
-      option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea  cuenta nueva usando el formulario
+      heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
+      option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea una cuenta nueva usando el formulario
         a continuación.
       option_2: |-
-        Si ya tiene una cuenta, puede iniciar sesión en su cuenta
-        usando su nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta
-        con su identificador en sus preferencias de usuario.
+        Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión con tu cuenta
+        usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta
+        con tu identificador en tus configuraciones de usuario.
   user_role:
     filter:
       not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido.
@@ -2910,21 +3017,11 @@ es:
       not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del
         usuario actual.
     grant:
-      title: Confirmar adjudicación de rol
-      heading: Confirmar adjudicación de rol
-      are_you_sure: ¿Está seguro de que desea otorgar el rol `%{role}' al usuario
+      are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario
         `%{name}'?
-      confirm: Confirmar
-      fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que
-        el usuario y el rol sean válidos.
     revoke:
-      title: Confirmar revocación de rol
-      heading: Confirmar revocación de rol
-      are_you_sure: ¿Está seguro de que desea revocar el rol `%{role}' del usuario
+      are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario
         `%{name}'?
-      confirm: Confirmar
-      fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que
-        el usuario y el rol sean válidos.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
@@ -2936,44 +3033,42 @@ es:
     new:
       title: Creando un bloqueo para %{name}
       heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
-      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
-        uso de la API?
-      tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
-      tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
-        estas comunicaciones.
-      back: Ver todos los bloqueos
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado
+        el uso de la API?
     edit:
       title: Editando el bloqueo sobre %{name}
       heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
-      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
-        uso de la API?
-      show: Ver este bloqueo
-      back: Ver todos los bloqueos
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado
+        el uso de la API?
+      revoke: Revocar bloqueo
     filter:
-      block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
       block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
         de la lista desplegable.
     create:
-      try_contacting: Intente ponerse en contacto con el usuario antes de bloquearlo
-        y darle un tiempo razonable para responder.
-      try_waiting: Intente darle al usuario un tiempo razonable para responder antes
-        de bloquearlo.
-      flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+      flash: Has creado un bloqueo en el usuario %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
+      only_creator_can_edit_without_revoking: Sólo el moderador que creó este bloqueo
+        puede editarlo sin revocarlo.
+      only_creator_or_revoker_can_edit: Solo los moderadores que han creado o revocado
+        este bloqueo pueden editarlo.
+      inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueo está inactivo y no puede
+        reactivarse.
       success: Bloqueo actualizado.
     index:
       title: Bloqueos de usuario
       heading: Listado de bloqueos de usuario
-      empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
-    revoke:
-      title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
-      heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
-      time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
-      past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
-      confirm: ¿Está seguro de que desea revocar este bloqueo?
-      revoke: Revocar
-      flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+      empty: Todavía no se ha hecho algún bloqueo.
+    revoke_all:
+      title: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
+      heading_html: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
+      empty: '%{name} no tiene bloqueos activos.'
+      confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} bloqueo activo'
+        other: '%{count} bloqueos activos'
+      revoke: ¡Revocar!
+      flash: Todos los bloqueos activos han sido revocados.
     helper:
       time_future_html: Termina en %{time}.
       until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
@@ -2982,19 +3077,19 @@ es:
       time_past_html: Finalizado %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: 1 hora
+          one: '%{count} hora'
           other: '%{count} horas'
         days:
-          one: 1 día
+          one: '%{count} día'
           other: '%{count} días'
         weeks:
-          one: 1 semana
+          one: '%{count} semana'
           other: '%{count} semanas'
         months:
-          one: 1 mes
+          one: '%{count} mes'
           other: '%{count} meses'
         years:
-          one: 1 año
+          one: '%{count} año'
           other: '%{count} años'
     blocks_on:
       title: Bloqueos sobre %{name}
@@ -3003,7 +3098,7 @@ es:
     blocks_by:
       title: Bloqueos por %{name}
       heading_html: Listado de bloqueos por %{name}
-      empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
+      empty: '%{name} todavía no ha creado algún bloqueo.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
@@ -3012,10 +3107,8 @@ es:
       status: 'Estado:'
       show: Mostrar
       edit: Editar
-      revoke: Revocar
-      confirm: ¿Está seguro?
+      confirm: ¿Estás seguro?
       reason: 'Razón del bloqueo:'
-      back: Ver todos los bloqueos
       revoker: 'Revocador:'
       needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
         eliminado
@@ -3023,27 +3116,104 @@ es:
       not_revoked: (no revocado)
       show: Mostrar
       edit: Editar
-      revoke: Revocar
-    blocks:
+    page:
       display_name: Usuario bloqueado
       creator_name: Creador
       reason: Razón del bloqueo
       status: Estado
       revoker_name: Revocado por
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Siguiente »
-      previous: « Anterior
+    navigation:
+      all_blocks: Todos los bloqueos
+      blocks_on_me: Bloqueos sobre mí
+      blocks_on_user: Bloqueos en %{user}
+      blocks_by_me: Bloqueados por mí
+      blocks_by_user: Bloqueos por %{user}
+      block: 'Bloqueo #%{id}'
+      new_block: Nuevo bloqueo
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Usuarios silenciados
+      my_muted_users: Mis usuarios silenciados
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Has silenciado %{count} usuario
+        other: Has silenciado %{count} usuarios
+      user_mute_explainer: Los mensajes de los usuarios silenciados se trasladan a
+        una bandeja de entrada separada y no recibirás notificaciones por correo electrónico.
+      user_mute_admins_and_moderators: Puedes silenciar a los administradores y moderadores
+        pero sus mensajes no serán silenciados.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Usuario silenciado
+          actions: Acciones
+        tbody:
+          unmute: Dejar de silenciar
+          send_message: Enviar mensaje
+    create:
+      notice: Has silenciado a %{name}.
+      error: '%{name} no pudo ser silenciado. %{full_message}.'
+    destroy:
+      notice: Has dejado de silenciar a %{name}.
+      error: No se pudo quitar el silenciado del usuario. Inténtalo de nuevo.
   notes:
     index:
-      title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      title: Notas creadas o comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} por %{user}
+      subheading_submitted: creadas
+      subheading_commented: comentada
       no_notes: Ninguna nota
       id: Identificador
       creator: Creador
       description: Descripción
       created_at: Creado el
       last_changed: Última modificación
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descripción
+      open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Creado por anónimo %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Comentario de un anónimo %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Resuelta por %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Reactivada por %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{time_ago}
+      report: denunciar esta nota
+      anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que deben
+        ser verificados de forma independiente.
+      hide: Ocultar
+      resolve: Resolver
+      reactivate: Reactivar
+      comment_and_resolve: Comentar y resolver
+      comment: Comentar
+      log_in_to_comment: Inicia sesión para comentar esta nota
+      report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe eliminarse,
+        puedes %{link}.
+      other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvelo
+        con un comentario.
+      other_problems_resolved: Para todos los demás problemas, la resolución es suficiente.
+      disappear_date_html: Esta nota resuelta desaparecerá del mapa en %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nota nueva
+      intro: ¿Detectaste un error o falta algo? Informa a otros mapeadores para que
+        podamos corregirlo. Mueve el marcador a la posición correcta y escribe una
+        nota para explicar el problema.
+      anonymous_warning_html: No has iniciado sesión. Por favor %{log_in} o %{sign_up}
+        si tu quieres recibir actualizaciones de tu nota.
+      anonymous_warning_log_in: inicia sesión
+      anonymous_warning_sign_up: crea una cuenta
+      advice: Tu nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así
+        que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
+        protegidos por derechos de autor.
+      add: Añadir nota
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente
+      previous: Anterior
   javascripts:
     close: Cerrar
     share:
@@ -3058,16 +3228,17 @@ es:
       custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
-      image_dimensions: La imagen mostrará la capa estándar en %{width} x %{height}
+      image_dimensions: La imagen mostrará la capa %{layer} en %{width} x %{height}
       download: Descargar
       short_url: URL corta
       include_marker: Incluir marcador
       center_marker: Centrar mapa en el marcador
       paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
-      view_larger_map: Ver mapa más grande
-      only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen
+      view_larger_map: Ver el mapa más grande
+      only_standard_layer: Sólo las capas Estándar, Mapa Ciclista y Transporte pueden
+        exportarse como una imagen
     embed:
-      report_problem: Reportar problemas
+      report_problem: Reportar un problema
     key:
       title: Leyenda del mapa
       tooltip: Leyenda del mapa
@@ -3079,18 +3250,17 @@ es:
       locate:
         title: Mostrar mi ubicación
         metersPopup:
-          one: Estás a un metro de este punto
+          one: Estás a %{count} metro de este punto
           other: Estás a %{count} metros de este punto
         feetPopup:
-          one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto
-          other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto
+          one: Estás a %{count} pie desde este punto
+          other: Estás a %{count} pies desde este punto
       base:
         standard: Estándar
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transporte
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitario
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Capas del mapa
         notes: Notas del mapa
@@ -3098,18 +3268,17 @@ es:
         gps: Trazas GPS públicas
         overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
         title: Capas
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Términos del sitio web y de la
-        API</a>
-      cyclosm: Estilo de teselas por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
-        alojado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Francia</a>
-      thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
-        Allan</a>
-      opnvkarte: Teselas cortesía de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
-      hotosm: Estilo de teselas por <a href='%{hotosm_url}'target='_blank'> Equipo
-        humanitario OpenStreetMap </a> alojado por <a href='%{osmfrance_url}'target='_blank'>
-        OpenStreetMap Francia </a>
+      openstreetmap_contributors: Colaboradores de OpenStreetMap
+      make_a_donation: Hacer una donación
+      website_and_api_terms: Términos del sitio web y de la API
+      cyclosm_credit: Estilo de teselas por %{cyclosm_link} alojados por %{osm_france_link}
+      cyclosm_name: CyclOSM
+      osm_france: OpenStreetMap Francia
+      thunderforest_credit: Teselas cortesía de %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      tracestrack_credit: Teselas cortesía de %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Estilo de teselas por %{hotosm_link} alojados por %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Equipo humanitario de OpenStreetMap
     site:
       edit_tooltip: Editar el mapa
       edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
@@ -3119,39 +3288,10 @@ es:
       map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar elementos
       queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos
-    changesets:
-      show:
-        comment: Comentar
-        subscribe: Suscribirse
-        unsubscribe: Cancelar suscripción
-        hide_comment: ocultar
-        unhide_comment: mostrar
-    notes:
-      new:
-        intro: ¿Detectó un error o falta algo? Informe a otros mapeadores para que
-          podamos solucionarlo. Mueva el marcador a la posición correcta y escriba
-          una nota para explicar el problema.
-        advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa,
-          así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
-          protegidos por derechos de autor.
-        add: Añadir nota
-      show:
-        anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que
-          deben ser verificados de forma independiente.
-        hide: Ocultar
-        resolve: Resolver
-        reactivate: Reactivar
-        comment_and_resolve: Comentar y resolver
-        comment: Comentar
-        report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe ser
-          eliminada, puede %{link}.
-        other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvalo
-          con un comentario.
-        other_problems_resolved: Para todos los demás problemas, la resolución es
-          suficiente.
-        disappear_date_html: Esta nota resuelta desaparecerá del mapa en %{disappear_in}.
-    edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
-      haga clic aquí.
+      embed_html_disabled: La incrustación de HTML no está disponible para esta capa
+        de mapa
+    edit_help: Mueve el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
+      haz clic aquí.
     directions:
       ascend: Ascender
       engines:
@@ -3161,89 +3301,94 @@ es:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Automóvil (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: A pie (Valhalla)
       descend: Descender
       directions: Indicaciones
       distance: Distancia
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
       errors:
         no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
         no_place: No se pudo localizar «%{place}».
       instructions:
-        continue_without_exit: Continuar en %{name}
-        slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
-        offramp_right: Tome la rampa de la derecha
-        offramp_right_with_exit: Tome la salida %{exit} a la derecha
-        offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
-        offramp_right_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia
+        continue_without_exit: Continúa por %{name}
+        slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right: Toma la rampa de la derecha
+        offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
+        offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
           %{directions}
-        offramp_right_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
           hacia %{name}, en dirección %{directions}
-        offramp_right_with_name: Tome la rampa a la derecha hacia %{name}
-        offramp_right_with_directions: Tome la salida a la derecha hacia %{directions}
-        offramp_right_with_name_directions: Tome la rampa a la derecha hacia %{name},
+        offramp_right_with_name: Toma la rampa a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Toma la rampa a la derecha hacia %{name},
           en dirección %{directions}
-        onramp_right_without_exit: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}
-        onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions}
-        onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name},
+        onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name},
           en dirección %{directions}
-        onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa
-        onramp_right: Gire a la derecha en la rampa
-        endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+        onramp_right_without_directions: Gira a la derecha en la rampa
+        onramp_right: Gira a la derecha en la rampa
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gira a la derecha hacia
           %{name}
-        merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
-        fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
-        turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
-        sharp_right_without_exit: Gire cerrado a la derecha hacia %{name}
-        uturn_without_exit: Gire en U a lo largo de %{name}
-        sharp_left_without_exit: Gire cerrado a la izquierda hacia %{name}
-        turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
-        offramp_left: Tome la rampa de la izquierda
-        offramp_left_with_exit: Tome la salida %{exit} de la izquierda
-        offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name}
-        offramp_left_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia
+        merge_right_without_exit: Incorpórate a la derecha hacia %{name}
+        fork_right_without_exit: En la bifurcación, gira a la derecha hacia %{name}
+        turn_right_without_exit: Gira a la derecha hacia %{name}
+        sharp_right_without_exit: Gira cerrado a la derecha hacia %{name}
+        uturn_without_exit: Gira en U a lo largo de %{name}
+        sharp_left_without_exit: Gira cerrado a la izquierda hacia %{name}
+        turn_left_without_exit: Gira a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left: Toma la rampa de la izquierda
+        offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} de la izquierda
+        offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
           %{directions}
-        offramp_left_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
           hacia %{name}, en dirección %{directions}
-        offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
-        offramp_left_with_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{directions}
-        offramp_left_with_name_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{name},
+        offramp_left_with_name: Toma la salida a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left_with_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{name},
           en dirección %{directions}
-        onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}
-        onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions}
-        onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name},
+        onramp_left_without_exit: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name},
           en dirección %{directions}
-        onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa
-        onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa
-        endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la izquierda hacia
+        onramp_left_without_directions: Gira a la izquierda en la rampa
+        onramp_left: Gira a la izquierda en la rampa
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gira a la izquierda hacia
           %{name}
-        merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
-        fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
-        slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+        merge_left_without_exit: Incorpórate a la izquierda hacia %{name}
+        fork_left_without_exit: En la bifurcación, gira a la izquierda hacia %{name}
+        slight_left_without_exit: Gira un poco a la izquierda hacia %{name}
         via_point_without_exit: (punto intermedio)
-        follow_without_exit: Siga a %{name}
-        roundabout_without_exit: En la rotonda, tome la salida hacia %{name}
-        leave_roundabout_without_exit: Salga de la rotonda - %{name}
-        stay_roundabout_without_exit: Permanezca en la rotonda - %{name}
+        follow_without_exit: Sigue a %{name}
+        roundabout_without_exit: En la rotonda, toma la salida hacia %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Permanece en la rotonda - %{name}
         start_without_exit: Comenzar en %{name}
-        destination_without_exit: Llegue a su destino
+        destination_without_exit: Llegaste a tu destino
         against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name}
         end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name}
-        roundabout_with_exit: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name}
-        roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia
+        roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la %{exit} salida hacia %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia
           %{name}
-        exit_roundabout: Salga de la rotonda hacia %{name}
-        unnamed: sin nombre
+        exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name}
+        unnamed: vía genérica sin nombre
         courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
         exit_counts:
-          first: 1
-          second: 2
-          third: 3
-          fourth: 4
-          fifth: 5
-          sixth: 6
-          seventh: 7
-          eighth: 8
-          ninth: 9
-          tenth: 10
+          first: 1ª.
+          second: 2ª.
+          third: 3ª.
+          fourth: 4ª.
+          fifth: 5ª.
+          sixth: 6ª.
+          seventh: 7ª.
+          eighth: 8ª.
+          ninth: 9ª.
+          tenth: 10ª.
       time: Hora
     query:
       node: Nodo
@@ -3261,35 +3406,36 @@ es:
       centre_map: Centrar el mapa aquí
   redactions:
     edit:
-      heading: Editar redacción
-      title: Editar redacción
+      heading: Editar censura
+      title: Editar censura
     index:
-      empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
-      heading: Lista de redacciones
-      title: Lista de redacciones
+      empty: No hay ninguna censura para mostrar.
+      heading: Lista de censuras
+      title: Lista de censuras
+      new: Nueva censura
     new:
-      heading: Introduzca la información de la nueva redacción
-      title: Creando nueva redacción
+      heading: Introduce la información de la nueva censura
+      title: Creando nueva censura
     show:
       description: 'Descripción:'
-      heading: Mostrando redacción "%{title}"
-      title: Mostrando redacción
+      heading: Mostrando censura "%{title}"
+      title: Mostrando censura
       user: 'Creador:'
-      edit: Editar esta redacción
-      destroy: Eliminar esta redacción
+      edit: Editar esta censura
+      destroy: Eliminar esta censura
       confirm: ¿Está seguro?
     create:
-      flash: Se creó la censura.
+      flash: Censura creada.
     update:
       flash: Cambios guardados.
     destroy:
-      not_empty: La redacción no está vacía. Elimine todas las versiones previas pertenecientes
-        a esta redacción antes de destruirla.
-      flash: Redacción destruida.
-      error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+      not_empty: La censura no está vacía. Elimina todas las versiones previas pertenecientes
+        a esta censura antes de destruirla.
+      flash: Censura destruida.
+      error: Se produjo un error al destruir esta censura.
   validations:
     leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
-    trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final
+    trailing_whitespace: tiene espacios en blanco al final
     invalid_characters: contiene caracteres no válidos
     url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters})
 ...