]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4517'
[rails.git] / config / locales / es.yml
index 2e513925e1fd47bac84d2d4377f98546a3359b74..8e8f2e5fca240a60c611aea11b5cd5cf2dffd89c 100644 (file)
@@ -134,6 +134,10 @@ es:
       messages:
         invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
         email_address_not_routable: no es enrutable
+        display_name_is_user_n: no puedes ser user_n a menos que n sea tu ID de usuario
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: ya esta silenciado
     models:
       acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conjunto de cambios
@@ -305,7 +309,6 @@ es:
   auth:
     providers:
       none: Ninguno
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -617,7 +620,7 @@ es:
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entradas de diario en %{language}
       new: Nueva entrada de diario
-      new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+      new_title: Escribir una nueva entrada en mi diario de usuario
       my_diary: Mi diario
       no_entries: No hay entradas en el diario
       recent_entries: Entradas recientes en el diario
@@ -1729,6 +1732,8 @@ es:
       loaded:
         one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
         other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
+      all_your_traces_html: Todas los trazas GPX cargadas correctamente se pueden
+        encontrar en %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap te da la bienvenida'
@@ -1893,6 +1898,11 @@ es:
       no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
         en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
+    muted:
+      title: Mensajes silenciados
+      messages:
+        one: '%{count} mensaje silenciado'
+        other: Tienes %{count} mensajes silenciados
     reply:
       wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres responder
         no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario
@@ -1911,6 +1921,7 @@ es:
     heading:
       my_inbox: Mi buzón
       my_outbox: Mi buzón de salida
+      muted_messages: Mensajes silenciados
     mark:
       as_read: Mensaje marcado como leído
       as_unread: Mensaje marcado como no leído
@@ -1923,7 +1934,7 @@ es:
     new:
       title: Contraseña perdida
       heading: ¿Contraseña olvidada?
-      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      email address: Dirección de correo electrónico
       new password button: Restablecer contraseña
       help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste,
         te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer
@@ -1942,6 +1953,8 @@ es:
         URL?
     update:
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
+      flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la
+        URL?
   preferences:
     show:
       title: Mis preferencias
@@ -1988,8 +2001,7 @@ es:
       title: Iniciar sesión
       heading: Iniciar sesión
       email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
-      password: 'Contraseña:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      password: Contraseña
       remember: Recordarme
       lost password link: ¿Has perdido tu contraseña?
       login_button: Iniciar sesión
@@ -2048,6 +2060,7 @@ es:
       image: Imagen
       alt: Texto alternativo
       url: URL
+      codeblock: Bloque de código
     richtext_field:
       edit: Editar
       preview: Previsualizar
@@ -2288,12 +2301,7 @@ es:
         para esta funcionalidad.
     export:
       title: Exportar
-      area_to_export: Área a exportar
       manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
-      format_to_export: Formato de exportación
-      osm_xml_data: Datos de OpenStreetMap en formato XML
-      map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
-      embeddable_html: HTML integrable
       licence: Licencia
       licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap están registrados bajo %{odbl_link}
         (ODbL).
@@ -2319,17 +2327,6 @@ es:
         other:
           title: Otras fuentes
           description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap
-      options: Opciones
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx.
-      image_size: Tamaño de la imagen
-      zoom: Acercar
-      add_marker: Añadir un marcador al mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultado
-      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
       export_button: Exportar
     fixthemap:
       title: Reportar un problema / corregir el mapa
@@ -2365,17 +2362,13 @@ es:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_de_principiantes
         title: Guía para principiantes
         description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
-      help:
-        title: Foro de ayuda
-        description: Haz una pregunta o busca respuestas en el sitio de preguntas
-          y respuestas de OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Foro de la Comunidad
+        description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listas de correo
         description: Haz una pregunta o discute asuntos interesantes en una amplia
           gama de listas de correo regionales o temáticas.
-      community:
-        title: Foro de la Comunidad
-        description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
@@ -2432,51 +2425,72 @@ es:
           primary: Vía primaria
           secondary: Vía secundaria
           unclassified: Vía de menos nivel
+          pedestrian: Vía peatonal
           track: Pista
           bridleway: Vía ecuestre
           cycleway: Ciclovía
           cycleway_national: Ciclovía nacional
           cycleway_regional: Ciclovía regional
           cycleway_local: Ciclovía local
+          cycleway_mtb: Ruta de bicicleta de montaña
           footway: Vía peatonal
           rail: Ferrocarril
+          train: Tren
           subway: Metro
-          tram_only: Tranvía
+          ferry: Ferry
+          light_rail: Tren Ligero
+          tram: Tranvía
+          trolleybus: Trolebús
           bus: Autobús
           cable_car: Telecabina
           chair_lift: Telesilla
-          runway_only: Pista de aeropuerto
+          runway: Pista de aeropuerto
           taxiway: Calle de rodaje
-          apron_only: Rampa aeroportuaria
+          apron: Rampa aeroportuaria
           admin: Límite administrativo
-          orchard_only: Huerta
-          forest_only: Bosque
-          wood: Bosque
+          capital: Capital
+          city: Ciudad
+          orchard: Huerta
+          vineyard: Viñedo
+          forest: Bosque
+          wood: Bosque maderable
+          farmland: Tierras de cultivo
+          grass: Césped
+          meadow: Pradera
+          bare_rock: Roca desnuda
           sand: Arena
           golf: Campo de golf
           park: Parque
-          common_only: Común
+          common: Común
+          built_up: Área construida
           resident: Zona residencial
           retail: Zona de comercios
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona comercial
           heathland: Brezal
-          lake_only: Lago
-          reservoir: embalse
+          scrubland: Matorral
+          lake: Lago
+          reservoir: Embalse
+          intermittent_water: Cuerpo de agua intermitente
+          glacier: Glaciar
+          reef: Arrecife
+          wetland: Pantano
           farm: Granja
           brownfield: Sitio baldío
           cemetery: Cementerio
           allotments: Huertos de ocio
           pitch: Campo de juego
           centre: Centro deportivo
+          beach: Playa
           reserve: Reserva natural
           military: Área militar
-          school_only: Escuela
-          university: universidad
+          school: Escuela
+          university: Universidad
+          hospital: Hospital
           building: Edificio significativo
           station: Estación de tren
-          summit_only: Cumbre
-          peak: pico
+          summit: Cumbre
+          peak: Pico
           tunnel: Borde a rayas = túnel
           bridge: Borde negro = puente
           private: Acceso privado
@@ -2485,7 +2499,9 @@ es:
           bus_stop: Parada de autobuses
           stop: Parada
           bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+          bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
           bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
+          bicycle_parking_small: Pequeño aparcamiento para bicicletas
           toilets: Baños
     welcome:
       title: ¡Bienvenido!
@@ -2695,6 +2711,7 @@ es:
       oauth1_settings: Otras configuraciones
       oauth2_applications: Aplicaciones de OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2
+      muted_users: Usuarios silenciados
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar el acceso a tu cuenta
@@ -2731,6 +2748,7 @@ es:
       read_gpx: Leer trazas de GPS privadas
       write_gpx: Subir trazas de GPS
       write_notes: Modifica notas
+      write_redactions: Censurar datos del mapa
       read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
       skip_authorization: Auto aprobar aplicación
   oauth_clients:
@@ -2780,7 +2798,6 @@ es:
       no_applications_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para
         usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debes registrar tu aplicación
         antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
-      oauth_2: OAuth 2
       new: Registra tu aplicación
       name: Nombre
       permissions: Permisos
@@ -2906,6 +2923,8 @@ es:
       my_dashboard: Mi tablero
       blocks on me: Bloqueos sobre mí
       blocks by me: Bloqueados por mí
+      create_mute: Silenciar a este usuario
+      destroy_mute: Dejar de silenciar a este usuario
       edit_profile: Editar perfil
       send message: Enviar mensaje
       diary: Diario
@@ -2937,6 +2956,7 @@ es:
           importer: Revocar el acceso importador
       block_history: Bloqueos activos
       moderator_history: Bloqueos impuestos
+      revoke_all_blocks: Revocar todos los bloqueos
       comments: Comentarios
       create_block: Bloquear a este usuario
       activate_user: Activar este usuario
@@ -3051,6 +3071,16 @@ es:
       confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar este bloqueo?
       revoke: ¡Revocar!
       flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+    revoke_all:
+      title: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
+      heading_html: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
+      empty: '%{name} no tiene bloqueos activos.'
+      confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} bloqueo activo'
+        other: '%{count} bloqueos activos'
+      revoke: ¡Revocar!
+      flash: Todos los bloqueos activos han sido revocados.
     helper:
       time_future_html: Termina en %{time}.
       until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
@@ -3112,11 +3142,28 @@ es:
       previous: « Anterior
   user_mutes:
     index:
+      title: Usuarios silenciados
+      my_muted_users: Mis usuarios silenciados
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Has silenciado %{count} usuario
+        other: Has silenciado %{count} usuarios
+      user_mute_explainer: Los mensajes de los usuarios silenciados se trasladan a
+        una bandeja de entrada separada y no recibirás notificaciones por correo electrónico.
+      user_mute_admins_and_moderators: Puedes silenciar a los administradores y moderadores
+        pero sus mensajes no serán silenciados.
       table:
         thead:
+          muted_user: Usuario silenciado
           actions: Acciones
         tbody:
+          unmute: Dejar de silenciar
           send_message: Enviar mensaje
+    create:
+      notice: Has silenciado a %{name}.
+      error: '%{name} no pudo ser silenciado. %{full_message}.'
+    destroy:
+      notice: Has dejado de silenciar a %{name}.
+      error: No se pudo quitar el silenciado del usuario. Inténtalo de nuevo.
   notes:
     index:
       title: Notas creadas o comentadas por %{user}
@@ -3153,6 +3200,7 @@ es:
       reactivate: Reactivar
       comment_and_resolve: Comentar y resolver
       comment: Comentar
+      log_in_to_comment: Inicia sesión para comentar esta nota
       report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe eliminarse,
         puedes %{link}.
       other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvelo
@@ -3210,12 +3258,10 @@ es:
           other: Estás a %{count} pies desde este punto
       base:
         standard: Estándar
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transporte
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitario
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Capas del mapa
         notes: Notas del mapa
@@ -3231,8 +3277,6 @@ es:
       osm_france: OpenStreetMap Francia
       thunderforest_credit: Teselas cortesía de %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy Allan
-      opnvkarte_credit: Teselas cortesía de %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Teselas cortesía de %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Estilo de teselas por %{hotosm_link} alojados por %{osm_france_link}
       hotosm_name: Equipo humanitario de OpenStreetMap
@@ -3377,7 +3421,7 @@ es:
       heading: Lista de censuras
       title: Lista de censuras
     new:
-      heading: Introduzca la información de la nueva censura
+      heading: Introduce la información de la nueva censura
       title: Creando nueva censura
     show:
       description: 'Descripción:'
@@ -3388,13 +3432,13 @@ es:
       destroy: Eliminar esta censura
       confirm: ¿Está seguro?
     create:
-      flash: Se creó la censura.
+      flash: Censura creada.
     update:
       flash: Cambios guardados.
     destroy:
       not_empty: La censura no está vacía. Elimina todas las versiones previas pertenecientes
         a esta censura antes de destruirla.
-      flash: Redacción destruida.
+      flash: Censura destruida.
       error: Se produjo un error al destruir esta censura.
   validations:
     leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero