messages:
invalid_email_address: schéngt keng valabel E-Mail-Adress ze sinn
email_address_not_routable: ass net routingfäeg
- models:
- user_mute:
- attributes:
- subject:
- format: '%{message}'
models:
acl: Zougrëffssteierlëscht
changeset: Set vun Ännerungen
auth:
providers:
none: Keng
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
destroy:
success: Benotzerkont geläscht.
browse:
- created: Ugeluecht
- closed: Zou
version: Versioun
in_changeset: Set vun Ännerungen
anonymous: anonym
view_history: Versioune weisen
view_details: Detailer weisen
location: 'Plaz:'
- changeset:
- title: 'Set vun Ännerungen: %{id}'
- belongs_to: Auteur
- node: Kniet (%{count})
- node_paginated: Kniet (%{x}–%{y} vu(n) %{count})
- way: Weeër (%{count})
- way_paginated: Weeër (%{x}–%{y} vu(n) %{count})
- relation: Relatiounen (%{count})
- relation_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count})
- comment: Bemierkungen (%{count})
- changesetxml: XML mam Set vun Ännerungen
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: 'Set vun Ännerungen: %{id}'
- title_comment: Set vun Ännerungen %{id} - %{comment}
- join_discussion: Loggt Iech an, fir bei der Diskussioun matzemaachen
- discussion: Diskussioun
- still_open: Den Ännerungssaz ass nach op. 'Diskussioun gëtt opgemaach, esoubal
- wéi den Ännerungssaz zou ass.
node:
title_html: 'Knuet: %{name}'
history_title_html: 'Versioune vum Knuet: %{name}'
no_more_area: Keng weider Grupp vun Ännerungen an dëser Géigend.
no_more_user: Keng weider Gruppe vun Ännerunge vun dësem Benotzer.
load_more: Méi lueden
+ feed:
+ title: 'Set vun Ännerungen: %{id}'
+ title_comment: Set vun Ännerungen %{id} - %{comment}
+ created: Ugeluecht
+ closed: Zou
+ belongs_to: Auteur
+ show:
+ title: 'Set vun Ännerungen: %{id}'
+ discussion: Diskussioun
+ join_discussion: Loggt Iech an, fir bei der Diskussioun matzemaachen
+ still_open: Den Ännerungssaz ass nach op. 'Diskussioun gëtt opgemaach, esoubal
+ wéi den Ännerungssaz zou ass.
+ changesetxml: XML mam Set vun Ännerungen
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Kniet (%{count})
+ nodes_paginated: Kniet (%{x}–%{y} vu(n) %{count})
+ ways: Weeër (%{count})
+ ways_paginated: Weeër (%{x}–%{y} vu(n) %{count})
+ relations: Relatiounen (%{count})
+ relations_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count})
timeout:
sorry: Et leider ze laang gedauert, déi ugefuerdert Ännerungssätz ofzeruffen.
changeset_comments:
show:
title: Blog vun %{user} | %{title}
user_title: Blog vun %{user}
+ discussion: Diskussioun
leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} fir eng Bemierkung ze schreiwen'
login: Aloggen
intro_text: OpenStreetMap ass eng Kaart vun der Welt, déi vu Leit wéi Iech gemaach
gouf an déi fräi ënner enger oppener Lizenz benotzt ka ginn.
intro_2_create_account: E Benotzerkont uleeën
- hosting_partners_html: Den Hosting gëtt vun %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} an
- anere(n) %{partners} ënnerstëtzt.
- partners_ucl: '''''University College'''' zu London'
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: Partneren
tou: Benotzungs-Bedéngungen
osm_offline: D'OpenStreetMap Datebank ass elo net disponibel well dru geschafft
details: Méi Detailer iwwer den Ännerungssaz kënnen ënner %{url} fonnt ginn.
details_html: Méi Detailer iwwer den Ännerungssaz kënnen ënner %{url} fonnt
ginn.
- unsubscribe: Fir d'Aktualiséierungen un dësem Ännerungssaz ofzebestellen, besich
- %{url} a klick op „Ofmellen“.
- unsubscribe_html: Fir d'Aktualiséierungen un dësem Ännerungssaz ofzebestellen,
- besich %{url} a klick op „Ofmellen“.
+ unsubscribe: Dir kënnt d'Aktualiséierungen un dësem Ännerungssaz ënner %{url}
+ ofbestellen.
+ unsubscribe_html: Dir kënnt d'Aktualiséierungen un dësem Ännerungssaz ënner
+ %{url} ofbestellen.
confirmations:
confirm:
heading: Iwwerpréift Är E-Mail!
Kontakt ophuelen?
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
reply:
- wrong_user: Du bass als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, déis du beäntwere
- wollts, gouf un en anere Benotzer geschéckt. Mell dech fir d'Beäntwerte wannechgelift
- mat dem richtege Benotzer un.
+ wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, déi Dir beäntwere
+ wollt, gouf un en anere Benotzer geschéckt. Mellt Iech fir d'Beäntwerte wannechgelift
+ mat dem richtege Benotzerkont un.
show:
title: Message liesen
reply_button: Äntwerten
new:
title: Passwuert vergiess
heading: Passwuert vergiess?
- email address: 'E-Mail-Adress:'
+ email address: E-Mail-Adress
new password button: Passwuert zrécksetzen
help_text: Wannechgelift gëff deng E-Mail-Adress an, mat däers du dech ugemellt
has. Mir wäerten dir dann e Link schécken, mat dems du däi Passwuert zerécksetze
kanns.
- create:
- notice email on way: Eng E-Mail mat Hiweiser fir d'Zerécksetze vum Passwuert
- gouf un dech versent.
- notice email cannot find: Déi E-Mail-Adress konnt net fonnt ginn, pardon.
edit:
title: Passwuert zrécksetzen
heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen
failure: De Profil konnt net aktualiséiert ginn.
sessions:
new:
- title: Umellen
- heading: Umellen
- email or username: 'E-Mail-Adress oder Benotzernumm:'
- password: 'Passwuert:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ title: Aloggen
+ heading: Aloggen
+ email or username: E-Mail-Adress oder Benotzernumm
+ password: Passwuert
remember: Sech u mech erënneren
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
- login_button: Umellen
+ login_button: Aloggen
register now: Elo aschreiwen
with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:'
no account: Hutt Dir kee Benotzerkont?
openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Alogge mat OpenID
- alt: Alogge mat enger OpenID URL
+ title: Mat OpenID aloggen
+ alt: Mat enger OpenID-URL aloggen
google:
- title: Alogge mat Google
- alt: Alogge mat enger Google OpenID
+ title: Mat Google aloggen
+ alt: Mat enger Google-OpenID aloggen
facebook:
title: Mat Facebook aloggen
- alt: Mat engem Facebook Benotzerkont aloggen
+ alt: Mat engem Facebook-Kont aloggen
microsoft:
title: Mat Microsoft aloggen
- alt: Mat engem Microsoft-Benotzerkont aloggen
+ alt: Mat engem Microsoft-Kont aloggen
github:
title: Mat GitHub aloggen
- alt: Mat engem GitHub-Konto aloggen
+ alt: Mat engem GitHub-Kont aloggen
wikipedia:
title: Mat Wikipedia aloggen
alt: Mat engem Wikipedia-Benotzerkont aloggen
wordpress:
- title: Alogge mat Wordpress
- alt: Alogge mat enger Wordpress OpenID
+ title: Mat Wordpress aloggen
+ alt: Mat enger Wordpress-OpenID aloggen
aol:
- title: Alogge mat AOL
- alt: Alogge mat enger AOL OpenID
+ title: Mat AOL aloggen
+ alt: Mat enger AOL-OpenID aloggen
destroy:
title: Ofmellen
heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
anon_edits_link_text: Fannt eraus firwat dat de Fall ass.
export:
title: Exportéieren
- area_to_export: Beräich fir den Export
manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus
- format_to_export: Format fir z'exportéieren
- osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- embeddable_html: HTML fir anzebannen
licence: Lizenz
too_large:
body: Dëse Beräich ass ze grouss, fir als OpenStreetMap-XML-Donnéeën exportéiert
other:
title: Aner Quellen
description: Zousätzlech Quelle stinn an der OpenStreetMap Wiki
- options: Optiounen
- format: Format
- scale: Maassstab
- max: max
- image_size: Gréisst vum Bild
- zoom: Zoom
- add_marker: Eng Markéierung op der Kaart bäifügen
- latitude: 'Geographesch Breet:'
- longitude: 'Geographesch Längt:'
- output: Resultat
- paste_html: HTML-Code kopéieren, fir en an eng Websäit anzefügen
export_button: Exportéieren
fixthemap:
title: E Probleem mellen / D'Kaart verbesseren
title: Wëllkomm bei OpenStreetMap
beginners_guide:
title: Guide fir nei Benotzer
- help:
- title: Hëllefs-Forum
- description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OpenStreetMap-Site
- mat de Froen an Äntwerten.
mailing_lists:
title: Mailing-Lëschten
irc:
train: Zuch
subway: Metro
ferry: Fär
- tram_only: Tram
+ tram: Tram
bus: Bus
cable_car: Seelbunn
chair_lift: Sessellift
- runway_only: Start- a Landebunn
+ runway: Start- a Landebunn
taxiway: Rullbunn
admin: Verwaltungsgrenz
capital: Haaptstad
city: Stad
- orchard_only: Bongert
+ orchard: Bongert
vineyard: Wéngert
- forest_only: Bësch
+ forest: Bësch
wood: Bësch
- grass_only: Wiss
+ grass: Wiss
sand: Sand
golf: Golfterrain
park: Park
- common_only: ëffentlech Gréngfläch (brit.)
+ common: ëffentlech Gréngfläch (brit.)
retail: Akaafszentrum
industrial: Industriezone
commercial: Commercëgebitt
heathland: Heed
- lake_only: Séi
+ lake: Séi
glacier: Gletscher
farm: Bauerenhaff
brownfield: Broochland
centre: Sportszenter
reserve: Naturschutzgebitt
military: Militärgebitt
- school_only: Schoul
+ school: Schoul
university: Universitéit
hospital: Spidol
building: Bedeitend Gebai
station: Gare (Eisebunn)
- summit_only: Spëtzt
+ summit: Spëtzt
private: Privaten Terrain
destination: Nëmme fir Leit mat Uleies
construction: Stroossen am Bau
public: ËFFENTLECH
private: PRIVAT
trackable: VERFOLLEGBAR
- by: vum
- in: an
index:
public_traces: Ëffentlech GPS Spueren
public_traces_from: Ëffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user}
other: Dir sidd manner wéi %{count} Féiss vun dësem Punkt ewech
base:
standard: Standard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Vëloskaart
transport_map: Verkéierskaart
hot: Humanitär
- opnvkarte: Bus-Zuch-Kaart
layers:
header: Kaartenniveauen
notes: Hiweiser/Feelermeldungen