client_application:
create: Cláraigh
update: Nuashonraigh
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
update: Nuashonraigh
redaction:
create: Cruthaigh ceilt
message: Teachtaireacht
node: Nód
node_tag: Clib do Nód
- notifier: An té a thug fógra
old_node: Sean-nód
old_node_tag: Sean-Chlib Nóid
old_relation: Sean-Ghaol
title: Ábhar
latitude: Domhanleithead
longitude: Domhanfhad
- language: Teanga
+ language_code: Teanga
friend:
user: Úsáideoir
friend: Cara
auth_provider: Soláthraí Fíordheimhniúcháin
auth_uid: UID Fíordheimhnithe
email: Ríomhphost
- email_confirmation: Deimhniú ar an seoladh ríomhphost
new_email: An seoladh ríomhphoist nua
active: Gníomhach
display_name: Ainm Taispeána
ar eolas ag gach úsáideoir, mar sin déan iarracht téarmaí simplí a úsáid.
needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo?
user:
- email_confirmation: Ní thaispeáintear do sheoladh go poiblí, féach an <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">polasaí
- príobháideachta</a> atá againn chun tuilleadh eolais a fháil.
new_email: (nach dtaispeántar go poiblí riamh)
datetime:
distance_in_words_ago:
auth:
providers:
none: Ceann ar bith
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Vicipéid
api:
current email address: An seoladh ríomhphoist reatha
external auth: Fíordheimhniú Seachtrach
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: céard é seo?
public editing:
enabled link text: céard é seo?
- public editing note:
- heading: Eagarthóireacht phoiblí
contributor terms:
heading: Téarmaí do Rannchuiditheoirí
agreed: D'aontaigh tú leis na Téarmaí nua do Rannchuiditheoirí.
fós.
link text: céard é seo?
save changes button: Sábháil na hAthruithe
+ go_public:
+ heading: Eagarthóireacht phoiblí
browse:
- created: Cruthaithe ag
- closed: Dúnta ag
- created_html: Cruthaithe <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
- closed_html: Dúnta <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
- created_by_html: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
- deleted_by_html: Scriosta ag %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
- edited_by_html: Curtha in eagar ag %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
- closed_by_html: Dúnta ag %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} ó shin</abbr>
version: Leagan
in_changeset: Tacar athruithe
anonymous: gan ainm
view_history: Féach ar Stair
view_details: Amharc ar Shonraí
location: 'Suíomh:'
- changeset:
- title: 'Tacar athruithe: %{id}'
- belongs_to: Údar
- node: Nóid (%{count})
- node_paginated: Nóid (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Bealaí (%{count})
- way_paginated: Bealaí (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Gaolta (%{count})
- relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Nótaí tráchta (%{count})
- hidden_commented_by_html: Nóta tráchta folaithe ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- changesetxml: XML an Tacair athruithe
- osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Tacar athruithe %{id}
- title_comment: Tacar athruithe %{id} - %{comment}
- join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé
- discussion: Plé
node:
title_html: 'Nód: %{name}'
history_title_html: 'Stair an Nóid: %{name}'
wikidata_link: An mhír %{page} ar Vicíshonraí
wikipedia_link: An t-alt %{page} ar an Vicipéid
telephone_link: Glaoigh ar %{phone_number}
- note:
- title: 'Nóta: %{id}'
- new_note: Nóta Nua
- description: Cur síos
- open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
- closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
- opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó
- shin</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- closed_by_html: Réitithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- reopened_by_html: Athghníomhachtaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- hidden_by_html: Folaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
query:
title: Gnéithe a Fhiosrú
introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú.
nearby: Gnéithe in aice láimhe
enclosing: Gnéithe thart timpeall air
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
+ commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user}
+ comments:
+ comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
+ show:
+ title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap
+ title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap
+ timeout:
+ sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr
+ tú a aisghabháil.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Leathanach %{page}
- next: Ar aghaidh »
- previous: « Siar
changeset:
anonymous: Gan Ainm
no_edits: (níl aon athrú ann)
view_changeset_details: Amharc ar shonraí an tacair athruithe
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Sábháilte ag
- user: Úsáideoir
- comment: Nóta tráchta
- area: Limistéar
index:
title: Tacair athruithe
title_user: Tacair athruithe de chuid %{user}
no_more_area: Níl aon tacar athruithe eile sa limistéar seo.
no_more_user: Níl aon tacar athruithe eile ón úsáideoir seo.
load_more: Lódáil tuilleadh
- timeout:
- sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr
- tú a aisghabháil.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
- commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user}
- comments:
- comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
- index:
- title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap
- title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap
+ feed:
+ title: Tacar athruithe %{id}
+ title_comment: Tacar athruithe %{id} - %{comment}
+ created: Cruthaithe ag
+ closed: Dúnta ag
+ belongs_to: Údar
+ show:
+ title: 'Tacar athruithe: %{id}'
+ discussion: Plé
+ join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé
+ subscribe: Liostáil
+ unsubscribe: Díliostáil
+ hide_comment: folaigh
+ unhide_comment: dífholaigh
+ comment: Freagair
+ changesetxml: XML an Tacair athruithe
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nóid (%{count})
+ nodes_paginated: Nóid (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Bealaí (%{count})
+ ways_paginated: Bealaí (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Gaolta (%{count})
+ relations_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr
tú a aisghabháil.
contact:
km away: '%{count} km uait'
m away: '%{count} m uait'
+ latest_edit_html: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):'
popup:
nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
friend: Cara
new_title: Iontráil nua a scríobh i mo dhialann úsáideora
my_diary: Mo Dhialann
no_entries: Níl aon iontráil dialainne ann
+ page:
recent_entries: Iontrálacha dialainne le déanaí
- older_entries: Iontrálacha Níos Sine
- newer_entries: Iontrálacha Níos Nuaí
edit:
title: Iontráil dialainne a chur in eagar
marker_text: Suíomh na hiontrála dialainne
all:
title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap
description: Iontrálacha dialainne le déanaí ó úsáideoirí OpenStreetMap
- comments:
+ diary_comments:
+ index:
no_comments: Níl aon nóta tráchta dialainne ann
+ page:
post: Postáil
when: Cá huair
comment: Nóta tráchta
- newer_comments: Nótaí Tráchta Níos Úire
- older_comments: Nótaí Tráchta Níos Sine
friendships:
make_friend:
heading: Cuir %{user} leis mar chara?
failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
already_a_friend: Is cairde tú féin agus %{name} cheana féin
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Torthaí <a href="https://openstreetmap.org/">Inmheánacha</a>
- ca_postcode_html: Torthaí ó <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- OpenStreetMap</a>
- geonames_html: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- OpenStreetMap</a>
- geonames_reverse_html: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
index:
title: Fadhbanna
select_status: Roghnaigh stádas
+ page:
last_updated: Nuashonrú deireanach
show:
title: '%{status} Fadhb #%{issue_id}'
zero: Tuairisc ar bith
one: Tuairisc amháin
other: '%{count} tuairisc'
- report_created_at: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime}
- last_resolved_at: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime}
- last_updated_at: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime}
+ report_created_at_html: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime}
+ last_updated_at_html: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime}
resolve: Réitigh
ignore: Tabhair neamhaird air
reopen: Athoscail
home: Gabh chuig an Suíomh Baile
logout: Logáil Amach
log_in: Logáil isteach
- log_in_tooltip: Logáil isteach le cuntas a cruthaíodh cheana
sign_up: Clárú
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
- sign_up_tooltip: Cruthaigh cuntas chun eagarthóireacht a dhéanamh
edit: Cuir in Eagar
history: Stair
export: Easpórtáil
issues: Fadhbanna
- data: Sonraí
- export_data: Easpórtáil Sonraí
gps_traces: Loirg GPS
- gps_traces_tooltip: Loirg GPS a bhainistiú
user_diaries: Dialanna Úsáideoirí
- user_diaries_tooltip: Amharc ar dhialanna úsáideoirí
edit_with: Cuir in eagar le %{editor}
- tag_line: An Léarscáil Dhomhanda Vicí Shaor in Aisce
intro_header: Fáilte go OpenStreetMap!
intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil
leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte.
- intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora
- hosting_partners_html: Tacaíonn %{ucl}, %{bytemark} agus %{partners} eile leis
- an óstáil.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: comhpháirtithe
osm_offline: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap as líne faoi láthair fad agus atá
obair chothabhála riachtanach á dhéanamh ar an mbunachar sonraí.
osm_read_only: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap sa mhód inléite amháin faoi láthair
fad agus a dhéantar obair chothabhála riachtanach ar an mbunachar sonraí.
- donate: Tabhair tacaíocht d'OpenStreetMap trí %{link} a dhéanamh leis an gCiste
- don Uasghrádú ar Chrua-earraí.
help: Cabhair
about: Maidir linn
copyright: Cóipcheart
- community: Pobal
- community_blogs: Blaganna an Phobail
- community_blogs_title: Blaganna ó dhaoine i bpobal OpenStreetMap
- foundation: Fondúireacht
- foundation_title: Fondúireacht OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Tabhairt tacaíocht do OpenStreetMap le síntiús airgid
- text: Tabhair Síntiús Airgid
learn_more: Tuilleadh Eolais
more: Tuilleadh
user_mailer:
failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:'
subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX'
gpx_success:
- loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points}
- pointe féideartha.'
subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Fáilte go OpenStreetMap'
messages:
inbox:
title: Bosca isteach
- my_inbox: Mo Bhosca Isteach
messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
new_messages:
one: '%{count} theachtaireacht amháin'
few: '%{count} seanteachtaireacht'
many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
other: '%{count} seanteachtaireacht'
- from: Ó
- subject: Ábhar
- date: Dáta
no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
+ messages_table:
+ from: Ó
+ to: Chuig
+ subject: Ábhar
+ date: Dáta
message_summary:
unread_button: Marcáil neamhléite
read_button: Marcáil léite
- reply_button: Freagair
destroy_button: Scrios
new:
title: Seol teachtaireacht
send_message_to_html: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name}
- subject: Ábhar
- body: Corp
back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach
create:
message_sent: Seoladh an teachtaireacht
messages:
one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
- to: Chuig
- subject: Ábhar
- date: Dáta
no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
isteach mar an t-úsáideoir ceart chun freagra a thabhairt.
show:
title: Léigh an teachtaireacht
- from: Ó
- subject: Ábhar
- date: Dáta
reply_button: Freagair
unread_button: Marcáil neamhléite
destroy_button: Scrios
back: Ar ais
- to: Chuig
wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht
atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus ní hé a sheol é ach an
oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
sent_message_summary:
destroy_button: Scrios
+ heading:
+ my_inbox: Mo Bhosca Isteach
mark:
as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
destroy:
destroyed: Teachtaireacht scriosta
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Focal faire caillte
heading: Focal Faire Caillte?
email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
new password button: Athshocraigh an focal faire
help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
- notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an
- mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
- notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú,
- ár leithscéil faoi sin.
- reset_password:
+ edit:
title: Focal faire a athshocrú
heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
reset: Athshocraigh an Focal Faire
- flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
URL cruinn?
+ update:
+ flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
profiles:
edit:
image: Íomhá
sessions:
new:
title: Logáil isteach
- heading: Logáil isteach
+ tab_title: Logáil isteach
email or username: 'Seoladh Ríomhphoist nó Ainm Úsáideora:'
password: 'Focal Faire:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Cuimhnigh orm
lost password link: Focal faire caillte agat?
login_button: Logáil isteach
register now: Cláraigh anois
- with username: 'Má tá cuntas OpenStreetMap agat cheana féin logáil isteach leis
- an ainm úsáideora agus pasfhocal atá agat:'
with external: 'Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach:'
- new to osm: Nua ar OpenStreetMap?
- to make changes: Chun athruithe a dhéanamh ar shonraí OpenStreetMap, ní mór
- duit cuntas a bheith agat.
- create account minute: Is féidir cuntas a chruthú, ní thógfaidh sé ach nóiméad
- ort.
- no account: Níl cuntas agat?
- account is suspended: Ár leithscéal, cuireadh do chuntas ar fionraí i ngeall
- ar ghníomhaíocht amhrasach.<br />Téigh i dteagmháil leis an <a href="%{webmaster}">riarthóir
- gréasáin</a> más mian leat é seo a phlé.
auth failure: Ár leithscéil, níorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraí sin.
- openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Logáil isteach le OpenID
- alt: Logáil isteach le URL OpenID
- google:
- title: Logáil isteach le Google
- alt: Logáil isteach le OpenID Google
- facebook:
- title: Logáil isteach le Facebook
- alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook
- windowslive:
- title: Logáil isteach le Windows Live
- alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live
- github:
- title: Logáil isteach le GitHub
- alt: Logáil isteach le Cuntas GitHub
- wikipedia:
- title: Logáil isteach le Vicipéid
- alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid
- wordpress:
- title: Logáil isteach le Wordpress
- alt: Logáil isteach le OpenID Wordpress
- aol:
- title: Logáil isteach le AOL
- alt: Logáil isteach le OpenID AOL
destroy:
title: Logáil amach
heading: Logáil amach as OpenStreetMap
logout_button: Logáil amach
+ shared:
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Nótaí Tráchta Níos Sine
+ newer: Nótaí Tráchta Níos Úire
+ diary_entries:
+ older: Iontrálacha Níos Sine
+ newer: Iontrálacha Níos Nuaí
+ traces:
+ older: Loirg Níos Sine
+ newer: Loirg Níos Úire
site:
about:
- next: Ar aghaidh
- copyright_html: <span>©</span>Rannchuiditheoirí<br>OpenStreetMap
used_by_html: Cumhachtaíonn %{name} sonraí léarscáile ar na mílte suíomh gréasáin,
feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
local_knowledge_title: Eolas Áitiúil
community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail
open_data_title: Sonraí Oscailte
- open_data_html: 'Is <i>sonraí oscailte</i> atá in OpenStreetMap: tá saoirse
- agat é a úsáid chun críocha ar bith a fhad agus a dhéantar OpenStreetMap agus
- a rannchuiditheoirí a lua. Má athraíonn tú na sonraí nó má thógann tú orthu
- ar bhealaí áirithe, ní féidir leat an toradh a dháileadh ach faoin gceadúnas
- céanna. Féach <a href=''%{copyright_path}''>an leathanach faoin gCóipcheart
- agus Ceadúnais</a> chun sonraí a fháil.'
legal_title: Dlíthiúil
partners_title: Comhpháirtithe
copyright:
+ title: Cóipcheart agus Ceadúnas
foreign:
title: Maidir leis an aistriúchán seo
html: Sa chás nach mbeidh an leathanach aistrithe seo agus an %{english_original_link}
native_link: Leagan THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
mapping_link: dul i mbun léarscáilithe
legal_babble:
- title_html: Cóipcheart agus Ceadúnas
- intro_1_html: |-
- <i>Sonraí oscailte</i> atá i gceist le OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, atá ceadúnaithe faoi <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Cheadúnas Bunachar Sonraí Oscailte</a> (ODbL) de chuid Open Data Commons ag <a
- href="https://osmfoundation.org/">Fondúireacht OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: Tá saoirse agat ár gcuid sonraí a chóipeáil, a dháileadh, a
- tharchur agus a oiriúnú, a fhad agus a thugann tú creidiúint do OpenStreetMap
- agus dá rannchuiditheoirí. Má athraíonn tú ár gcuid sonraí nó má thógann
- tú orthu, ní fhéadfaidh tú an toradh sin a dháileadh ach faoin gceadúnas
- céanna. Tá míniú ar do chearta agus ar do fhreagrachtaí sa <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">chód
- dlíthiúil</a> iomlán.
- intro_3_1_html: Tá ár ndoiciméadú ceadúnaithe faoin gceadúnas <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Sannta-Comhroinnte
- Comhionann 2.0 de chuid Creative Commons</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Conas OpenStreetMap a lua
credit_1_html: Ceanglaímid ort an lua “©Rannchuiditheoirí OpenStreetMap”
a úsáid.
- credit_2_1_html: Ní mór duit a chinntiú freisin go bhfuil soiléir go bhfuil
- na sonraí ar fáil faoin gCeadúnas Bunachar sonraí Oscailte agus, má úsáideann
- tú na tíleanna léarscáile atá againn, go bhfuil an chartagrafaíocht ceadúnaithe
- mar CC BY-SA. Is féidir leat é sin a dhéanamh ach nasc a dhéanamh chuig
- an bh<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">fógra cóipchirt seo</a>.
- Mar mhalairt air sin, agus is gá duit é seo a dhéanamh má rud é gur i bhfoirm
- sonraí atá OSM á dháileadh agat, is féidir leat an ceadúnaí/na ceadúnaithe
- a ainmniú agus nasc a dhéanamh chuige/chucu go díreach. I meáin nach féidir
- naisc a dhéanamh (m.sh. saothair chlóite), molaimid duit do léitheoirí a
- threorú chuig openstreetmap.org (d'fhéadfá é sin a dhéanamh ach an seoladh
- iomlán seo a thabhairt in áit 'OpenStreetMap'), chuig opendatacommons.org,
- agus, más ábhartha, chuig creativecommons.org.
- credit_4_html: |-
- I gcás léarscáil leictreonach is féidir a bhrabhsáil, ba cheart an lua a bheith le feiceáil i gcúinne na léarscáile.
- Mar shampla:
attribution_example:
alt: Sampla den bhealach chun OpenStreetMap a lua ar shuíomh gréasáin
title: Lua samplach
more_title_html: Tuilleadh eolais
- more_1_html: Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoinár sonraí a úsáid,
- agus faoin gcaoi chun muid a lua, ag <a href="https://osmfoundation.org/Licence">leathanach
- ceadúnais Fhondúireacht OSM</a>.
- more_2_html: |-
- Cé gur sonraí oscailte iad sonraí OpenStreetMap, ní féidir linn API saor in aisce den léarscáil a sholáthar do thríú páirtithe.
- Féach ár b<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Polasaí Úsáide don API</a>,<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">an Polasaí maidir le Tíleanna a úsáid</a> agus <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">an Polasaí maidir le Nominatim a úsáid</a>.
contributors_title_html: Ár rannchuiditheoirí
- contributors_at_html: |-
- <strong>An Ostair</strong>: Tá sonraí ann ó
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (faoi
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> agus ó
- Land Tirol (faoi <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT le leasuithe</a>).
- contributors_ca_html: "<strong>Ceanada</strong>: Tá sonraí ann ó \nGeoBase®,
- GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (©
- Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics
- Canada)."
- contributors_fi_html: '<strong>An Fhionlainn</strong>: Tá sonraí ann ó Bhunachar
- Sonraí Topagrafaíochta an Maanmittauslaitos (Suirbhéireacht Náisiúnta Talún
- na Fionlainne) agus ó thacair sonraí eile, faoin g<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Ceadúnas
- NLSFI</a>.'
- contributors_fr_html: '<strong>An Fhrainc</strong>: Tá sonraí ann a fuarthas
- ón Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: |-
- <strong>An Ísiltír</strong>: Tá © Sonraí AND, 2007 ann
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_footer_1_html: |-
- Chun tuilleadh sonraí a fháil fúthu seo, agus faoi na sonraí eile a úsáideadh ar mhaithe le OpenStreetMap a fheabhsú, féach <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">leathanach na Rannchuiditheoirí</a> ar Vicí OpenStreetMap.
infringement_title_html: Sárú cóipchirt
infringement_1_html: Meabhraítear do rannchuiditheoirí OSM gan sonraí ó aon
fhoinse atá faoi chóipcheart (m.sh. Google Maps nó léarscáileanna clóite)
a chur leis riamh gan cead a fháil go sainráite ó na sealbhóirí cóipchirt.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Trádmharcanna
index:
js_1: Tá tú ag úsáid brabhsálaí nach dtacaíonn le JavaScript, é sin nó tá JavaScript
díchumasaithe agat.
js_2: Baineann OpenStreetMap úsáid as JavaScript dá léarscáil 'slippy' (léarscáil
ghréasáin bunaithe ar thíleanna).
- permalink: Buan-nasc
- shortlink: Nasc gearr
- createnote: Cuir nóta leis
license:
copyright: Cóipcheart OpenStreetMap agus rannchuiditheoirí, faoi cheadúnas
oscailte
user_page_link: leathanach úsáideora
anon_edits_link_text: Faigh amach cén fáth ar amhlaidh atá.
id_not_configured: Níor cumraíodh iD
- no_iframe_support: Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an ngné 'iframe' de chuid
- HTML, rud atá riachtanach don ghné seo.
export:
title: Easportáil
- area_to_export: Limistéar la hEaspórtáil
manually_select: Roghnaigh limistéar eile de láimh
- format_to_export: Formáid le hEaspórtáil
- osm_xml_data: Sonraí XML OpenStreetMap
- map_image: Íomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach)
- embeddable_html: HTML inleabaithe
licence: Ceadúnas
- export_details_html: Tá sonraí OpenStreetMap ceadúnaithe faoi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Cheadúnas
- Bunachar Sonraí Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons</a>.
too_large:
advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsí
sa liosta thíos a úsáid:'
title: Íoslódálacha Geofabrik
description: Asbhaintí a thugtar cothrom le dáta go rialta de mhór-ranna,
tíortha agus cathracha roghnaithe
- metro:
- title: Ábhair asbhainte Metro
- description: Asbhaintí le haghaidh mórchathracha domhanda agus an ceantar
- máguaird
other:
title: Foinsí Eile
description: Tá liosta de na foinsí breise ar vicí OpenStreetMap
- options: Roghanna
- format: Formáid
- scale: Scála
- max: uasta
- image_size: Méid na hÍomhá
- zoom: Zúmáil
- add_marker: Cuir marcóir leis an léarscáil
- latitude: 'D-lthd:'
- longitude: 'D-fhad:'
- output: Aschur
- paste_html: Greamaigh HTML le leabú i suíomh gréasáil
export_button: Easportáil
fixthemap:
title: Fadhb a thuairisciú / An léarscáil a dheisiú
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide
title: Treoir do Thosaitheoirí
description: Treoir do thosaitheoirí atá faoi stiúir an phobail.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Fóram Cabhrach
- description: Is féidir ceist a chur nó freagraí a chuardach ar shuíomh ceisteanna
- agus freagraí OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Liosta Seachadta
description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan
de liostaí seachadta téamacha agus réigiúnacha.
- forums:
- title: Fóraim
- description: Ceisteanna agus plé dóibh siúd ar fearr leo comhéadan ar stíl
- clár fógraí.
irc:
title: IRC
description: Comhrá idirghníomhach i go leor teangacha éagsúla agus ar go
description: Cabhair do chuideachtaí agus eagraíochtaí atá ag athrú chuig
léarscáileanna agus seirbhísí eile atá bunaithe ar OpenStreetMap.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Vicí OpenStreetMap
description: Brabhsáil an vicí le haghaidh doiciméadú mionsonraithe OpenStreetMap.
+ any_questions:
+ title: Aon cheist agat?
sidebar:
search_results: Torthaí an chuardaigh
close: Dún
search:
search: Cuardaigh
- get_directions: Treoracha a fháil
get_directions_title: Treoracha a aimsiú idir dhá phointe
from: Ó
to: Chuig
footway: Cosán
rail: Iarnród
subway: Meitreo
- tram:
- - Iarnród Éadrom
- - tram
- cable:
- - Carr cábla
- - cathaoir chábla
- runway:
- - Rúidbhealach Aerfoirt
- - bealach innealta
- apron:
- - Naprún Aerfoirt
- - críochfort
+ cable_car: Carr cábla
+ chair_lift: cathaoir chábla
+ runway: Rúidbhealach Aerfoirt
+ taxiway: bealach innealta
+ apron: Naprún Aerfoirt
admin: Teorainn riaracháin
forest: Foraois
wood: Coill
golf: Galfchúrsa
park: Páirc
+ common: Coimín
resident: Ceantar cónaithe
- common:
- - Coimín
- - móinéar
retail: Limistéar miondíola
industrial: Limistéar tionsclaíoch
commercial: Limistéar tráchtála
heathland: Móinteach/fraochmhá
- lake:
- - Loch
- - taiscumar
+ lake: Loch
+ reservoir: taiscumar
farm: Feirm
brownfield: Láithreán athfhorbraíochta
cemetery: Reilig
centre: Ionad spóirt
reserve: Tearmann dúlra
military: Limistéar míleata
- school:
- - Scoil
- - ollscoil
+ school: Scoil
+ university: ollscoil
building: Foirgneamh suntasach
station: Stáisiún Iarnróid
- summit:
- - Mullach
- - binn
+ summit: Mullach
+ peak: binn
tunnel: Líne bhriste = tollán
bridge: Líne dhubh = droichead
private: Rochtain phríobháideach
toilets: Leithreas
welcome:
title: Fáilte!
- introduction_html: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in
- aisce agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe,
+ introduction: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in aisce
+ agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe,
tá tú réidh chun léarscáiliú a dhéanamh. Seo treoir tosaigh leis an mbuneolas
a bheidh ag teastáil uait.
whats_on_the_map:
title: Cad atá ar an léarscáil
- on_html: Is áit é OpenStreetMap chun léarscáiliú a dhéanamh ar rudaí <em>atá
- ann dáiríre agus faoi láthair</em> - tá na milliúin foirgneamh, bóithre
- agus sonraí eile faoi áiteacha ar fáil air. Is féidir leat cibé na gnéithe
- den fhíorshaol atá suimiúil duit féin a léarscáiliú.
- off_html: I measc na rudaí <em>nach</em> bhfuil ann tá sonraí bunaithe ar
- thuairimí cosúil le rátálacha, gnéithe stairiúla nó teoiriciúla, agus sonraí
- ó fhoinsí faoi chóipcheart. Mura bhfuil cead speisialta agat, ná cóipeáil
- as léarscáileanna ar líne nó páipéir.
basic_terms:
title: Téarmaí Bunúsacha a bhaineann le Léarscáiliú
- paragraph_1_html: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
+ paragraph_1: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
Seo roinnt den na focail is tábhachtaí a bheidh úsáideach duit.
- editor_html: Is éard is <strong>eagarthóir</strong> ann ná ríomhchlár nó suíomh
- gréasáin a úsáideann tú chun an léarscáil a chur in eagar.
- node_html: Is éard is <strong>nód</strong> ann ná pointe ar an léarscáil,
- cosúil le bialann amháin nó crann.
- way_html: Is éard is <strong>bealach</strong> ann ná líne nó limistéar, cosúil
- le bóthair, sruthán, loch nó foirgneamh.
- tag_html: Is éard is <strong>clib</strong> ann ná píosa sonraí faoi nód nó
- bealach, cosúil le hainm bialainne nó teorainn luais bóthair.
rules:
title: Rialacha!
- paragraph_1_html: |-
- Is beag riail fhoirmiúil atá ag OpenStreetMap ach bímid ag súil leis go mbeidh rannpháirtithe ag comhoibriú leis an bpobal agus go rachaidh siad i mbun cumarsáide leis. Má tá tú ag smaoineamh ar aon ghníomhaíocht eile a dhéanamh seachas eagarthóireacht a dhéanamh de láimh, léigh agus lean na treoirlínte maidir le h<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Iompórtálacha</a> agus
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Eagarthóireacht Uathoibrithe</a>.
- questions:
- title: Aon cheist agat?
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
add_a_note:
title: Easpa Ama chun Eagarthóireacht a Dhéanamh? Fág Nóta!
- paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú
- agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh,
- tá sé an-éasca nóta a scríobh.
+ para_1: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú agus
+ gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh, tá
+ sé an-éasca nóta a scríobh.
traces:
visibility:
private: Príobháideacha (ní chomhroinnfear é ach mar phointí gan ainm, gan ord)
title: Lorg %{name} á chur in eagar
heading: Lorg %{name} á chur in eagar
visibility_help: céard a chiallaíonn seo?
- trace_optionals:
- tags: Clibeanna
show:
title: Amharc ar lorg %{name}
heading: Amharc ar lorg %{name}
delete_trace: Scrios an rian seo
trace_not_found: Níor aimsíodh an rian!
visibility: 'Infheictheacht:'
- trace_paging_nav:
- showing_page: Leathanach %{page}
- older: Loirg Níos Sine
- newer: Loirg Níos Úire
trace:
pending: AR FEITHEAMH
count_points:
identifiable: IN-AITHEANTA
private: PRÍOBHÁIDEACH
trackable: INRIANAITHE
- by: ag
- in: in
index:
public_traces: Loirg GPS phoiblí
- my_traces: Mo loirg GPS
public_traces_from: Loirg GPS phoiblí ó %{user}
description: Brabhsáil rianta GPS a uaslódáladh le déanaí
tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu
- empty_html: Níl aon rud anseo fós. <a href='%{upload_link}'>Uaslódáil lorg nua</a>
- nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi rianú GPS ar an <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>leathanach
- vicí</a>.
upload_trace: Lorg a uaslódáil
+ my_traces: Mo loirg GPS
destroy:
scheduled_for_deletion: Lorg sceidealta le scriosadh
- make_public:
- made_public: Lorg curtha ar fáil go poiblí
offline_warning:
message: Níl córas uaslódála na gcomhad GPX ar fáil faoi láthair
offline:
need_to_see_terms: Cuireadh do rochtain ar an API ar fionraí go sealadach. Logáil
isteach ar an gcomhéadan gréasáin le hamharc ar Théarmaí na Rannchuiditheoirí.
Ní gá duit aontú, ach ní mór duit amharc orthu.
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Logáil isteach le OpenID
+ alt: Logáil isteach le URL OpenID
+ google:
+ title: Logáil isteach le Google
+ alt: Logáil isteach le OpenID Google
+ facebook:
+ title: Logáil isteach le Facebook
+ alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook
+ microsoft:
+ title: Logáil isteach le Windows Live
+ alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live
+ github:
+ title: Logáil isteach le GitHub
+ alt: Logáil isteach le Cuntas GitHub
+ wikipedia:
+ title: Logáil isteach le Vicipéid
+ alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid
oauth:
- authorize:
- title: Rochtain ar do chuntas a údarú
- request_access_html: D'iarr an feidhmchlár %{app_name} rochtain ar do chuntas,
- %{user}. Seiceáil ar mhaith leat go mbeadh na cumais seo a leanas ag an bhfeidhmchlár.
- Is féidir leat a mhéad nó a laghad acu agus is mian leat a roghnú.
- allow_to: 'Ceadaigh don chliant-fheidhmchlár an méid seo a leanas a dhéanamh:'
- allow_read_prefs: do shainroghanna úsáideora a léamh.
- allow_write_prefs: do shainroghanna úsáideora a athrú.
- allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde
- a dhéanamh.
- allow_write_api: an léarscáil a athrú.
- allow_read_gpx: do loirg phríobháideacha GPS a léamh.
- allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil.
- allow_write_notes: nótaí a athrú.
- grant_access: Tabhar an Rochtain
- authorize_success:
- title: Ceadaíodh an t-iarratas ar údarú
- allowed_html: Thug tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
- verification: Is é %{code} an cód fíorúcháin.
- authorize_failure:
- title: Theip ar an iarratas ar údarú
- denied: Dhiúltaigh tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
- invalid: Níl an ceadchomhartha bailí.
- revoke:
- flash: Tharraing tú siar an ceadchomhartha le haghaidh %{application}
permissions:
missing: Níor thug tú cead don fheidhmchlár rochtain a fháil ar an áis seo
scopes:
write_diary: Iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde
a dhéanamh.
- oauth_clients:
- new:
- title: Iarratas nua a chlárú
- edit:
- title: D'iarratas a chur in eagar
- show:
- title: Sonraí OAuth le haghaidh %{app_name}
- key: 'Eochair an Íditheora:'
- secret: 'Rún an Íditheora:'
- url: 'URL Cheadchomhartha an Iarratais:'
- access_url: 'URL Cheadchomhartha na Rochtana:'
- authorize_url: 'URL an Údaraithe:'
- support_notice: Tacaímid le síniú HMAC-SHA1 (molta) agus síniú RSA-SHA1.
- edit: Cuir Sonraí in Eagar
- delete: Scrios Cliant
- confirm: An bhfuil tú cinnte?
- requests: 'Na ceadanna seo a leanas á n-iarraidh ón úsáideoir:'
- index:
- title: Mo Shonraí OAuth
- my_tokens: Na Feidhmchláir atá údaraithe agam
- list_tokens: 'Eisíodh na ceadchomharthaí seo a leanas faoi d''ainm chuig feidhmchláir:'
- application: Ainm an Fheidhmchláir
- issued_at: Eisithe Ag
- revoke: Tarraing siar!
- my_apps: Na Cliant-fheidhmchláir atá agam
- no_apps_html: An bhfuil feidhmchlár agat ar mhaith leat a chlárú lena úsáid
- linn leis an gcaighdeán %{oauth}? Ní mór duit d'fheidhmchlár gréasáin a chlárú
- sula féidir leis iarrataí OAuth a dhéanamh chuig an tseirbhís seo.
- registered_apps: 'Tá na cliant-fheidhmchláir seo a leanas cláraithe agat:'
- register_new: D'fheidhmchlár a chlárú
- form:
- requests: 'Na ceadanna seo a leanas a iarraidh ón úsáideoir:'
- not_found:
- sorry: Ár leithscéil, níorbh fhéidir an %{type} sin a aimsiú.
- create:
- flash: Cláraíodh an fhaisnéis
- update:
- flash: Tugadh an fhaisnéis faoin gcliant cothrom le dáta
- destroy:
- flash: Scriosadh clárú an chliant-fheidhmchláir
users:
new:
title: Clárú
no_auto_account_create: Ar an drochuair ní féidir linn cuntas a chruthú duit
go huathoibríoch i láthair na huaire.
- contact_support_html: Déan teagmháil leis an <a href="%{support}">máistir gréasáin</a>
- chun socrú a dhéanamh cuntas a chruthú - déanfaimid gach iarracht déileáil
- leis an iarratas chomh scioptha agus is féidir.
about:
header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht
- email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
- confirm email address: 'Deimhnigh an Seoladh Ríomhphoist:'
- display name: 'Ainm Taispeána:'
display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblí.
Is féidir leat é seo a athrú níos moille sna sainroghanna.
external auth: 'Fíordheimhniú Tríú Páirtí:'
- use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach
continue: Cláraigh
terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí.
+ use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach
terms:
title: Téarmaí
heading: Téarmaí
deleted: scriosta
show:
my diary: Mo Dhialann
- new diary entry: iontráil nua dialainne
my edits: Mo Athruithe
my traces: Loirg uaimse
my notes: Mo Nótaí
mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
ct declined: Diúltaithe
- latest edit: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):'
email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
created from: 'Cruthaithe ó:'
status: 'Stádas:'
spam score: 'Scór Turscair:'
- description: Cur síos
- user location: Suíomh an úsáideora
role:
administrator: Is riarthóir é an t-úsáideoir seo
moderator: Is áisitheoir é an t-úsáideoir seo
index:
title: Úsáideoirí
heading: Úsáideoirí
- user_role:
- revoke:
- confirm: Deimhnigh
user_blocks:
- revoke:
- confirm: An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an bac seo a tharraingt siar?
- revoke: Tarraing siar!
- flash: Tarraingíodh an bac seo siar.
helper:
block_duration:
hours:
not_revoked: (nár tarraingíodh siar)
show: Taispeáin
edit: Cuir in Eagar
- revoke: Tarraing siar!
- blocks:
+ page:
display_name: Úsáideoir Bactha
creator_name: Cruthaitheoir
reason: Cúis don bhac
status: Stádas
revoker_name: Tarraingthe siar ag
- showing_page: Leathanach %{page}
- next: Ar aghaidh »
- previous: « Roimhe
notes:
index:
id: ID
last_changed: Athrú deireanach
+ show:
+ title: 'Nóta: %{id}'
+ description: Cur síos
+ open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
+ comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
+ comment: Freagair
+ new:
+ title: Nóta Nua
+ add: Cuir Nóta Leis
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Leathanach %{page}
javascripts:
close: Dún
share:
notes: Nótaí Léarscáile
data: Sonraí Léarscáile
title: Sraitheanna
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Rannchuiditheoirí OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tabhair síntiús
- airgid</a>
site:
edit_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun an léarscáil a chur in eagar
createnote_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun nóta a chur leis an léarscáil
map_data_zoom_in_tooltip: Zúmáil isteach chun sonraí na léarscáile a fheiceáil
queryfeature_tooltip: Gnéithe a fhiosrú
queryfeature_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun gnéithe a fhiosrú
- changesets:
- show:
- comment: Freagair
- subscribe: Liostáil
- unsubscribe: Díliostáil
- hide_comment: folaigh
- unhide_comment: dífholaigh
- notes:
- new:
- add: Cuir Nóta Leis
- show:
- comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
- comment: Freagair
edit_help: Bog an léarscáil agus zúmáil isteach ar áit is mian leat a chur in
eagar, ansin cliceáil anseo.
directions: