tagstring: teormharcáilte le camóga
editor:
default: Réamhshocraithe (%{name} faoi láthair)
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (eagathóir sa bhrabhsálaí)
id:
name: iD
description: iD (eagathóir sa bhrabhsálaí)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (eagathóir sa bhrabhsálaí)
remote:
name: Cianrialú
description: Cianrialú (JOSM nó Merkaartor)
relation: Gaolta (%{count})
relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Nótaí tráchta (%{count})
- hidden_commented_by: Nóta tráchta folaithe ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ hidden_commented_by_html: Nóta tráchta folaithe ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ó shin</abbr>
+ commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ó shin</abbr>
- commented_by: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
changesetxml: XML an Tacair athruithe
osmchangexml: XML osmChange
feed:
open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
- opened_by: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
- opened_by_anonymous: Cruthaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó
+ shin</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ó shin</abbr>
+ commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ó shin</abbr>
- commented_by: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
- commented_by_anonymous: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ó shin</abbr>
- closed_by: Réitithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
- closed_by_anonymous: Réitithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_html: Réitithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ó shin</abbr>
- reopened_by: Athghníomhachtaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_html: Athghníomhachtaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ó shin</abbr>
- reopened_by_anonymous: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
ó shin</abbr>
- hidden_by: Folaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
+ hidden_by_html: Folaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
query:
title: Gnéithe a Fhiosrú
introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú.
new:
title: Iontráil Nua Dialainne
form:
- subject: 'Ábhar:'
- body: 'Corp:'
- language: 'Teanga:'
location: 'Suíomh:'
- latitude: 'Domhanleithead:'
- longitude: 'Domhanfhad:'
use_map_link: an léarscáil a úsáid
index:
title: Dialanna úsáideoirí
level8: Teorainn Cathrach
level9: Teorainn Sráidbhaile
level10: Teorainn Bruachbhaile
- description:
- title:
- osm_nominatim: Suíomh ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- OpenStreetMap</a>
- geonames: Suíomh ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Cathracha
towns: Bailte
see_their_profile: Is féidir leat a p(h)róifíl a fheiceáil ag %{userurl}.
befriend_them: Is féidir an duine sin a chur ar liosta na gcairde atá agatsa
ag %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Haigh,
- your_gpx_file: An comhad GPX sin a bhí agat
- with_description: a bhfuil an cur síos seo ag gabháil leis
- and_the_tags: 'agus na clibeanna seo a leanas:'
- and_no_tags: agus clib ar bith.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX'
- failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:'
- more_info_1: Is féidir tuilleadh eolais maidir le teipeanna ar iompórtálacha
- GPX agus conas
- more_info_2: 'iad a sheachaint a fháil ag:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX'
- loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points}
- pointe féideartha.'
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points}
+ pointe féideartha.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Fáilte go OpenStreetMap'
greeting: A chara,
duit le go mbeidh tú in ann tosú amach.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Do sheoladh ríomhphoist a dheimhniú'
- email_confirm_plain:
greeting: A chara,
hopefully_you: Is mian le duit éigin (tusa, tá súil againn), a s(h)eoladh ríomhphoist
ag %{server_url} a athrú go %{new_address}.
click_the_link: Más tusa atá ann, cliceáil ar an nasc thíos chun an t-athrú
a dheimhniú.
- email_confirm_html:
- greeting: A chara,
- hopefully_you: Is mian le duit éigin (tusa, tá súil againn) a s(h)eoladh ríomhphoist
- ag %{server_url} a athrú go %{new_address}.
- click_the_link: Más tusa atá ann, cliceáil ar an nasc thíos chun an t-athrú
- a dheimhniú.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Iarratas ar athshocrú pasfhocail'
- lost_password_plain:
- greeting: A chara,
- hopefully_you: D'iarr duine éigin (tusa, b'fhéidir) go ndéanfaí an pasfhocal
- a athshocrú ar an gcuntas openstreetmap.org atá ceangailte leis an seoladh
- ríomhphoist seo.
- click_the_link: Más tusa a bhí ann, cliceáil ar an nasc thíos chun do phasfhocal
- a athshocrú.
- lost_password_html:
greeting: A chara,
hopefully_you: D'iarr duine éigin (tusa, b'fhéidir) go ndéanfaí an pasfhocal
a athshocrú ar an gcuntas openstreetmap.org atá ceangailte leis an seoladh
poiblí ar do %{user_page}.
user_page_link: leathanach úsáideora
anon_edits_link_text: Faigh amach cén fáth ar amhlaidh atá.
- flash_player_required_html: Beidh seinnteoir Flash ag teastáil uait chun Potlatch,
- eagarthóir Flash OpenStreetMap, a úsáid. Is féidir leat <<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Seinnteoir
- Flash a íoslódáil ó Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tá
- cúpla rogha eile</a> ar fáil freisin chun eagarthóireacht a dhéanamh ar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tá athruithe nár sábháladh déanta agat. (Chun sábháil
- i bPotlatch, ba cheart duit an bealach nó poine reatha a dhíroghnú, má tá
- tú i mbun eagarthóireachta sa mhód beo, nó cliceáil ar sábháil má tá cnaipe
- sábhála le feiceáil).
- potlatch2_not_configured: Níor cumraíodh Potlatch 2 - féach https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- chun tuilleadh eolais a fháil
- potlatch2_unsaved_changes: Tá athruithe nár sábháladh déanta agat. (Chun sábháil
- a dhéanamh i bPotlatch2 , ba chóir duit cliceáil ar 'sábháil'.
id_not_configured: Níor cumraíodh iD
no_iframe_support: Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an ngné 'iframe' de chuid
HTML, rud atá riachtanach don ghné seo.