]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ja.yml
Merge branch 'pull/3035'
[rails.git] / config / locales / ja.yml
index 08bf088fb2ff0bb696dc71b80f5fb7dc8a8be84e..9c7dd2b0ec9c4bc9b257e31791f9ac3121facb2b 100644 (file)
@@ -1,11 +1,13 @@
 # Messages for Japanese (日本語)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: A2y4
 # Author: Abijeet Patro
 # Author: Aefgh39622
 # Author: Atysn
 # Author: CmplstofB
 # Author: Endres
+# Author: Foomin10
 # Author: Fryed-peach
 # Author: Hayashi
 # Author: Higa4
@@ -295,8 +297,8 @@ ja:
       relation: リレーション (%{count}件)
       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
       comment: コメント (%{count}件)
-      hidden_commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
-      commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+      hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
+      commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
       changesetxml: 変更セット XML
       osmchangexml: OSM 差分 XML
       feed:
@@ -333,6 +335,7 @@ ja:
       entry_html: リレーション %{relation_name}
       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
     not_found:
+      title: 見つかりません
       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
       type:
         node: ノード
@@ -341,6 +344,7 @@ ja:
         changeset: 変更セット
         note: メモ
     timeout:
+      title: タイムアウトエラー
       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
       type:
         node: ノード
@@ -377,15 +381,15 @@ ja:
       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
-      opened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
-      opened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
-      commented_by: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
-      commented_by_anonymous: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
-      closed_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
-      closed_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
-      reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
-      reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
-      hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
+      opened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
+      opened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
+      commented_by_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+      commented_by_anonymous_html: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
+      closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
+      closed_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
+      reopened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
+      reopened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
+      hidden_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
       report: このメモを報告
     query:
       title: 地物を検索
@@ -436,12 +440,7 @@ ja:
     new:
       title: 日記エントリの新規作成
     form:
-      subject: 'タイトル:'
-      body: '本文:'
-      language: '言語:'
-      location: '位置:'
-      latitude: '緯度:'
-      longitude: '経度:'
+      location: 位置
       use_map_link: 地図を使用
     index:
       title: 利用者さんの日記
@@ -470,7 +469,8 @@ ja:
       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
     diary_entry:
-      posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
+      posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
+      updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
       comment_link: このエントリにコメント
       reply_link: 筆者にメッセージを送る
       comment_count:
@@ -637,10 +637,12 @@ ja:
           prison: 刑務所
           pub: パブ
           public_bath: 公衆浴場
+          public_bookcase: ブックポスト
           public_building: 公共建築物
           ranger_station: 管理事務所
           recycling: リサイクル場
           restaurant: レストラン
+          sanitary_dump_station: 下水処理場
           school: 学校
           shelter: 避難所
           shower: シャワー
@@ -663,6 +665,7 @@ ja:
           waste_disposal: ごみ集積所
           waste_dump_site: ゴミ処理場
           water_point: 給水所
+          weighbridge: 台貫
         boundary:
           aboriginal_lands: 先住民地域
           administrative: 行政境界
@@ -692,6 +695,7 @@ ja:
           construction: 建設中の建物
           detached: 戸建て住宅
           dormitory: 寮
+          duplex: 2世帯住宅
           farm: 農舎
           farm_auxiliary: 農家の離れ
           garage: 車庫
@@ -713,6 +717,7 @@ ja:
           roof: 屋根
           ruins: 壊れた建物
           school: 校舎
+          semidetached_house: タウンハウス
           service: 施設
           shed: 小屋
           stable: 畜舎
@@ -738,6 +743,7 @@ ja:
           electrician: 電気工
           electronics_repair: 電器修理業
           gardener: 造園業
+          glaziery: ガラス屋
           handicraft: 手工芸
           hvac: 空調システム施工業
           metal_construction: 鉄工所
@@ -753,6 +759,7 @@ ja:
           winery: ワイン醸造所
           "yes": 手芸店
         emergency:
+          access_point: アクセスポイント
           ambulance_station: 消防署
           assembly_point: 集合場所
           defibrillator: 自動体外式除細動器
@@ -808,19 +815,23 @@ ja:
           track: 農道・林道
           traffic_mirror: カーブミラー
           traffic_signals: 信号機
+          trailhead: トレイル終始点
           trunk: 国道
           trunk_link: 国道
           turning_loop: 環形ターミナル
           unclassified: 未分類の道路
           "yes": 道路
         historic:
+          aircraft: 引退飛行機
           archaeological_site: 考古学サイト
           bomb_crater: 着弾地跡
           battlefield: 戦場
           boundary_stone: 境界石
           building: 歴史的な建物
           bunker: 貯蔵庫
+          cannon: 引退大砲
           castle: 城
+          charcoal_pile: 炭窯跡
           church: 教会
           city_gate: 城門
           citywalls: 城壁
@@ -830,9 +841,11 @@ ja:
           house: 住宅
           manor: 荘園
           memorial: 記念碑
+          milestone: 古い道標
           mine: 鉱山
           mine_shaft: 竪坑
           monument: 記念碑
+          railway: 廃線
           roman_road: ローマ街道
           ruins: 廃墟
           stone: 岩石
@@ -871,6 +884,7 @@ ja:
           quarry: 採石場
           railway: 鉄道
           recreation_ground: 遊園地
+          religious: 聖域
           reservoir: 貯水池
           reservoir_watershed: 貯水池流域
           residential: 住宅地
@@ -879,6 +893,7 @@ ja:
           vineyard: Vineyard
           "yes": 土地利用
         leisure:
+          adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
           amusement_arcade: ゲームセンター
           bandstand: 舞台
           beach_resort: ビーチ リゾート
@@ -1012,6 +1027,7 @@ ja:
           water: 湖水
           wetland: 湿地帯
           wood: 森林
+          "yes": 自然地形
         office:
           accountant: 会計
           administrative: 管理
@@ -1019,9 +1035,12 @@ ja:
           architect: 建築士
           association: 協会
           company: 会社
+          diplomatic: 大使館
           educational_institution: 教育施設
           employment_agency: 職業紹介
+          energy_supplier: 電力会社
           estate_agent: 不動産代理店
+          financial: 金融機関
           government: 官公庁
           insurance: 保険事務所
           it: IT 企業
@@ -1030,6 +1049,8 @@ ja:
           newspaper: 新聞社
           ngo: NGO オフィス
           notary: 公証人役場
+          religion: 宗教団体
+          research: 研究機関
           tax_advisor: 税理士
           telecommunication: 通信
           travel_agent: 旅行代理店
@@ -1256,11 +1277,6 @@ ja:
         level8: 市区町村境
         level9: 村境
         level10: 街区境
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a> からの位置
-        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
       types:
         cities: 都市
         towns: 町
@@ -1421,10 +1437,15 @@ ja:
       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+      header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
+      footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+      header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+      footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: '%{to_user},'
@@ -1432,21 +1453,16 @@ ja:
       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
-    gpx_notification:
-      greeting: こんにちは、
-      your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
-      with_description: '説明:'
-      and_the_tags: '、タグ:'
-      and_no_tags: 、タグはありません。
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
-        failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
-        more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
-        more_info_2: 'こちらにあります:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
-        loaded_successfully:
-          other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+      befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
+      more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
+    gpx_success:
+      hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+      loaded_successfully:
+        other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
       greeting: やあ、皆さん!
@@ -1455,21 +1471,11 @@ ja:
       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
-    email_confirm_plain:
       greeting: こんにちは。
       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
-    email_confirm_html:
-      greeting: こんにちは、
-      hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
-      click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
-    lost_password_plain:
-      greeting: こんにちは、
-      hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
-      click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
-    lost_password_html:
       greeting: こんにちは、
       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
@@ -1480,18 +1486,25 @@ ja:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
+        your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
+        commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
+        your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
+        commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
+        your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
+        commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
+      details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
     changeset_comment_notification:
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
       greeting: こんにちは、
@@ -1499,11 +1512,16 @@ ja:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
+        your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
+        commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
+        partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
         partial_changeset_without_comment: コメントなし
       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
+      details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
+      unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
   messages:
     inbox:
       title: 受信箱
@@ -1569,6 +1587,10 @@ ja:
       as_unread: 未読メッセージ
     destroy:
       destroyed: メッセージを削除しました
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>で構文解析します
+      url: URL
   site:
     about:
       next: 次へ
@@ -2177,7 +2199,6 @@ ja:
         html: |-
           <p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
           <p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
-      license_agreement: アカウントを確認するには<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>を承諾する必要があります。
       email address: 'メール アドレス:'
       confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
       not_displayed_publicly_html: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
@@ -2355,7 +2376,7 @@ ja:
       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
       reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
     confirm_resend:
-      success: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
+      success_html: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
         />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は %{sender}
         からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。'
       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
@@ -2467,10 +2488,10 @@ ja:
       revoke: 取り消す!
       flash: このブロックは取り消されました。
     helper:
-      time_future: '%{time} に終了します。'
+      time_future_html: '%{time} に終了します。'
       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
-      time_future_and_until_login: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
-      time_past: '%{time}に終了しました。'
+      time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
+      time_past_html: '%{time}に終了しました。'
       block_duration:
         hours: '%{count}時間'
         days: