]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Use border/casing/line in map keys
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index e897fa70b4705ff0abcdc04ceab4357a824a25f6..5cf4f0addf03d94bd979063e9e02106364b3884c 100644 (file)
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Author: Fitoschido
 # Author: Gallaecio
 # Author: Iváns
 # Author: Fitoschido
 # Author: Gallaecio
 # Author: Iváns
+# Author: MAGHOI
 # Author: Macofe
 # Author: Maria zaos
 # Author: McDutchie
 # Author: Macofe
 # Author: Maria zaos
 # Author: McDutchie
@@ -1767,8 +1768,6 @@ gl:
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de entrada
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de entrada
-      my_inbox: A miña caixa de entrada
-      my_outbox: Caixa de saída
       messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensaxe nova'
       messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensaxe nova'
@@ -1776,12 +1775,14 @@ gl:
       old_messages:
         one: '%{count} mensaxe vella'
         other: '%{count} mensaxes vellas'
       old_messages:
         one: '%{count} mensaxe vella'
         other: '%{count} mensaxes vellas'
-      from: De
-      subject: Asunto
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
         contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de ti
       no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
         contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de ti
+    messages_table:
+      from: De
+      to: Para
+      subject: Asunto
+      date: Data
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
@@ -1801,14 +1802,9 @@ gl:
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      my_inbox: Caixa de entrada
-      my_outbox: Caixa de saída
       messages:
         one: Enviaches %{count} mensaxe
         other: Enviaches %{count} mensaxes
       messages:
         one: Enviaches %{count} mensaxe
         other: Enviaches %{count} mensaxes
-      to: Para
-      subject: Asunto
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
         en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de ti
       no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
         en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de ti
@@ -1826,6 +1822,9 @@ gl:
         correcto para ler a resposta.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
         correcto para ler a resposta.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
+    heading:
+      my_inbox: A miña caixa de entrada
+      my_outbox: Caixa de saída
     mark:
       as_read: Mensaxe marcada coma lida
       as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
     mark:
       as_read: Mensaxe marcada coma lida
       as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
@@ -2352,6 +2351,7 @@ gl:
           primary: Estrada primaria
           secondary: Estrada secundaria
           unclassified: Estrada sen clasificar
           primary: Estrada primaria
           secondary: Estrada secundaria
           unclassified: Estrada sen clasificar
+          pedestrian: Camiño peonil
           track: Pista
           bridleway: Pista de cabalos
           cycleway: Senda ciclista
           track: Pista
           bridleway: Pista de cabalos
           cycleway: Senda ciclista
@@ -2373,27 +2373,40 @@ gl:
           runway:
           - Pista do aeroporto
           - vía de circulación do aeroporto
           runway:
           - Pista do aeroporto
           - vía de circulación do aeroporto
-          apron:
-          - Plataforma do aeroporto
-          - terminal
+          apron_only: Plataforma do aeroporto
           admin: Límite administrativo
           admin: Límite administrativo
+          orchard:
+          - Horta
+          - viñedo
           forest:
           - Bosque
           forest:
           - Bosque
-          - Bosque
+          - bosque
+          farmland: Terra de labranza
+          grass:
+          - Herba
+          - pradaría
+          bare_rock: Rocha núa
+          sand: Area
           golf: Campo de golf
           park: Parque
           common:
           - Espazo común
           - pradaría
           - xardín
           golf: Campo de golf
           park: Parque
           common:
           - Espazo común
           - pradaría
           - xardín
+          built_up: Zona edificada
           resident: Zona residencial
           retail: Zona comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona de oficinas
           heathland: Breixeira
           resident: Zona residencial
           retail: Zona comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona de oficinas
           heathland: Breixeira
+          scrubland: Matogueira
           lake:
           - Lagoa
           - encoro
           lake:
           - Lagoa
           - encoro
+          intermittent_water: Masa de auga intermitente
+          glacier: Glaciar
+          reef: Arrecife
+          wetland: Pantano
           farm: Granxa
           brownfield: Lugar baldío
           cemetery: Cemiterio
           farm: Granxa
           brownfield: Lugar baldío
           cemetery: Cemiterio
@@ -2405,6 +2418,7 @@ gl:
           school:
           - Escola
           - universidade
           school:
           - Escola
           - universidade
+          - hospital
           building: Edificio significativo
           station: Estación de ferrocarrís
           summit:
           building: Edificio significativo
           station: Estación de ferrocarrís
           summit: