]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
index a1e1c4524f89d2b1d17b0b4ed6b156f43f827be5..0aca9c148366913b5799096bed124f02e7e9af66 100644 (file)
@@ -1773,8 +1773,6 @@ da:
   messages:
     inbox:
       title: Indbakke
   messages:
     inbox:
       title: Indbakke
-      my_inbox: Min indbakke
-      my_outbox: Min udbakke
       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nye besked'
       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nye besked'
@@ -1782,12 +1780,14 @@ da:
       old_messages:
         one: '%{count} gammel besked'
         other: '%{count} gamle beskeder'
       old_messages:
         one: '%{count} gammel besked'
         other: '%{count} gamle beskeder'
-      from: Fra
-      subject: Emne
-      date: Dato
       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+    messages_table:
+      from: Fra
+      to: Til
+      subject: Emne
+      date: Dato
     message_summary:
       unread_button: Marker som ulæst
       read_button: Marker som læst
     message_summary:
       unread_button: Marker som ulæst
       read_button: Marker som læst
@@ -1807,14 +1807,9 @@ da:
       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
     outbox:
       title: Udbakke
       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
     outbox:
       title: Udbakke
-      my_inbox: Min indbakke
-      my_outbox: Min udbakke
       messages:
         one: Du har %{count} sendt besked
         other: Du har %{count} sendte beskeder
       messages:
         one: Du har %{count} sendt besked
         other: Du har %{count} sendte beskeder
-      to: Til
-      subject: Emne
-      date: Dato
       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
@@ -1833,6 +1828,9 @@ da:
         den korrekte bruger for at svare.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Slet
         den korrekte bruger for at svare.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Slet
+    heading:
+      my_inbox: Min indbakke
+      my_outbox: Min udbakke
     mark:
       as_read: Besked markeret som læst
       as_unread: Besked markeret som ulæst
     mark:
       as_read: Besked markeret som læst
       as_unread: Besked markeret som ulæst
@@ -1857,6 +1855,8 @@ da:
       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
     update:
       flash changed: Din adgangskode er ændret.
       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
     update:
       flash changed: Din adgangskode er ændret.
+      flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
+        URL'en?
   preferences:
     show:
       title: Mine præferencer
   preferences:
     show:
       title: Mine præferencer
@@ -2324,6 +2324,7 @@ da:
           primary: Hovedvej (primærrute)
           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
           unclassified: Anden vej
           primary: Hovedvej (primærrute)
           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
           unclassified: Anden vej
+          pedestrian: Gågade
           track: Hjulspor
           bridleway: Ridesti
           cycleway: Cykelsti
           track: Hjulspor
           bridleway: Ridesti
           cycleway: Cykelsti
@@ -2336,34 +2337,40 @@ da:
           subway: Undergrundsbane
           ferry: Færge
           light_rail: Letbane
           subway: Undergrundsbane
           ferry: Færge
           light_rail: Letbane
+          tram_only: Sporvogn
+          trolleybus: Trolleybus
           bus: Bus
           bus: Bus
-          cable:
-          - Kabelvogn
-          - stolelift
-          runway:
-          - Landingsbane
-          - taxibane
-          apron:
-          - Lufthavnsforplads
-          - terminal
+          cable_car: Kabelvogn
+          chair_lift: stolelift
+          runway_only: Landingsbane
+          taxiway: taxibane
+          apron_only: Lufthavnsforplads
           admin: Administrativ grænse
           admin: Administrativ grænse
-          forest:
-          - Skov
-          - Skov
+          orchard_only: Plantage
+          vineyard: vingård
+          forest_only: Skov
+          wood: træ
+          farmland: Landbrugsjord
+          grass_only: Græs
+          meadow: eng
+          bare_rock: Blottet klippe
+          sand: Sand
           golf: Golfbane
           park: Park
           golf: Golfbane
           park: Park
-          common:
-          - Fælled
-          - eng
-          - have
+          common_only: Fælled
+          built_up: Bebygget område
           resident: Boligområde
           retail: Detailhandelsområde
           industrial: Industriområde
           commercial: Erhvervsområde
           heathland: Hede
           resident: Boligområde
           retail: Detailhandelsområde
           industrial: Industriområde
           commercial: Erhvervsområde
           heathland: Hede
-          lake:
-          - Sø
-          - reservoir
+          scrubland: Buskads
+          lake_only: Sø
+          reservoir: reservoir
+          intermittent_water: Periodisk vandmasse
+          glacier: Gletsjer
+          reef: Rev
+          wetland: Vådområde
           farm: Gård
           brownfield: Tidligere industriområde
           cemetery: Begravelsesplads
           farm: Gård
           brownfield: Tidligere industriområde
           cemetery: Begravelsesplads
@@ -2372,14 +2379,13 @@ da:
           centre: Sportscenter
           reserve: Naturreservat
           military: Militært område
           centre: Sportscenter
           reserve: Naturreservat
           military: Militært område
-          school:
-          - Skole
-          - universitet
+          school_only: Skole
+          university: universitet
+          hospital: sygehus
           building: Vigtig bygning
           station: Togstation
           building: Vigtig bygning
           station: Togstation
-          summit:
-          - Bjergtop
-          - højdepunkt
+          summit_only: Bjergtop
+          peak: højdepunkt
           tunnel: Stiplet kant = tunnel
           bridge: Sort kant = bro
           private: Privat adgang
           tunnel: Stiplet kant = tunnel
           bridge: Sort kant = bro
           private: Privat adgang