]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Include some XML special characters in the changeset feed comment test
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 9e4bfa9200ed7d641e2aa2aec182240b1bee0b27..318ae10bf0a83475a9f203faaef3e7b24b0ea267 100644 (file)
@@ -58,6 +58,11 @@ sl:
       messages:
         invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov
         email_address_not_routable: ni preusmerljiv
+        display_name_is_user_n: ne more biti user_n, razen če je n vaš uporabniški
+          ID
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: je že utišan
     models:
       acl: Seznam nadzora dostopa
       changeset: Nabor sprememb
@@ -253,7 +258,6 @@ sl:
   auth:
     providers:
       none: Brez
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -265,7 +269,7 @@ sl:
         opened_at_html: Ustvarjeno %{when}
         opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when}
         commented_at_html: Posodobljeno %{when}
-        commented_at_by_html: Posodobil/a %{user} %{when}
+        commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
         closed_at_html: Razrešeno %{when}
         closed_at_by_html: Razrešil_a %{user} %{when}
         reopened_at_html: Znova aktivirano %{when}
@@ -485,6 +489,15 @@ sl:
       introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
       nearby: Značilnosti v neposredni bližini
       enclosing: Vsebujoče značilnosti
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'Žal vozlišča #%{id} različice %{version} ni bilo mogoče najti.'
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'Žal načina #%{id} različice %{version} ni bilo mogoče najti.'
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'Žal relacije #%{id} različice %{version} ni bilo mogoče najti.'
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Stran %{page}
@@ -503,7 +516,7 @@ sl:
     index:
       title: Sklopi sprememb
       title_user: Sklopi sprememb od %{user}
-      title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika/ce %{user_link}
+      title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
       title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev
       title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
       empty: Ni najdenih množic sprememb.
@@ -518,7 +531,7 @@ sl:
   changeset_comments:
     comment:
       comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
-      commented_at_by_html: Posodobil/a %{user} %{when}
+      commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
     comments:
       comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
     index:
@@ -1512,9 +1525,9 @@ sl:
         few: '%{count} prijave'
         other: '%{count} prijav'
       no_reports: Ni prijav
-      report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime}
-      last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime}
-      last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil/a %{displayname}
+      report_created_at_html: Prvič prijavljeno %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Zadnjič razrešeno %{datetime}
+      last_updated_at_html: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname}
       resolve: Razreši
       ignore: Prezri
       reopen: Znova odpri
@@ -1684,6 +1697,7 @@ sl:
         other: |-
           bila uspešno naložena z %{trace_points} od možnih
           %{count} točk
+      all_your_traces_html: Vse vaše uspešno naložene sledi GPX najdete na %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap'
@@ -1807,8 +1821,6 @@ sl:
   messages:
     inbox:
       title: Prejeta pošta
-      my_inbox: Prejeta pošta
-      my_outbox: Poslana pošta
       messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
       new_messages:
         few: '%{count} nova sporočila'
@@ -1820,17 +1832,21 @@ sl:
         one: '%{count} staro sporočilo'
         two: '%{count} stari sporočili'
         other: '%{count} starih sporočil'
-      from: Od
-      subject: Zadeva
-      date: Datum
       no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
         v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+    messages_table:
+      from: Od
+      to: Za
+      subject: Zadeva
+      date: Datum
+      actions: Dejanja
     message_summary:
       unread_button: Označi kot neprebrano
       read_button: Označi kot prebrano
       reply_button: Odgovori
       destroy_button: Izbriši
+      unmute_button: Prestavi v mapo »Prejeto«.
     new:
       title: Pošiljanje sporočila
       send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
@@ -1845,19 +1861,22 @@ sl:
       body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
     outbox:
       title: Poslana pošta
-      my_inbox: Prejeta pošta
-      my_outbox: Poslana pošta
+      actions: Dejanja
       messages:
         few: Imate %{count} poslana sporočila
         one: Imate %{count} poslano sporočilo
         two: Imate %{count} poslani sporočili
         other: Imate %{count} poslanih sporočil
-      to: Za
-      subject: Zadeva
-      date: Datum
       no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
         v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+    muted:
+      title: Utišana sporočila
+      messages:
+        one: '%{count} novo sporočilo'
+        two: '%{count} novi sporočili'
+        few: '%{count} novih sporočil'
+        other: '%{count} novih sporočil'
     reply:
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate,
         ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik.
@@ -1871,16 +1890,23 @@ sl:
         ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Izbriši
+    heading:
+      my_inbox: Prejeta pošta
+      my_outbox: Poslana pošta
+      muted_messages: Utišana sporočila
     mark:
       as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
       as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
+    unmute:
+      notice: Sporočilo je bilo prestavljeno v mapo »Prejeto«.
+      error: Sporočila ni bilo mogoče premakniti v mapo »Prejeto«.
     destroy:
       destroyed: Sporočilo izbrisano
   passwords:
     new:
       title: pozabljeno geslo
       heading: Ste pozabili geslo?
-      email address: 'E-poštni naslov:'
+      email address: E-poštni naslov
       new password button: Pošlji mi novo geslo
       help_text: Vpišite e-poštni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam
         bomo povezavo za ponastavitev gesla.
@@ -1897,6 +1923,8 @@ sl:
         naslov URL.
     update:
       flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+      flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite
+        naslov URL.
   preferences:
     show:
       title: Moje prilagoditve
@@ -1940,9 +1968,8 @@ sl:
     new:
       title: Prijava
       heading: Prijava
-      email or username: 'E-poštni naslov ali uporabniško ime:'
-      password: 'Geslo:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      email or username: E-poštni naslov ali uporabniško ime
+      password: Geslo
       remember: Zapomni si me
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       login_button: Prijava
@@ -1999,6 +2026,7 @@ sl:
       image: Slika
       alt: nadomestno besedilo
       url: URL
+      codeblock: Blok kode
     richtext_field:
       edit: Uredi
       preview: Predogled
@@ -2247,12 +2275,7 @@ sl:
         to funkcijo.
     export:
       title: Izvozi
-      area_to_export: Območje za izvoz
       manually_select: Ročno izberite drugo območje
-      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
-      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
-      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
-      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
       licence: Licenca
       licence_details_html: Podatki OpenStreetMap so licencirani pod %{odbl_link}
         (ODbL).
@@ -2275,17 +2298,6 @@ sl:
         other:
           title: Drugi viri
           description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap
-      options: Možnosti
-      format: Oblika
-      scale: Merilo
-      max: največ
-      image_size: Velikost slike
-      zoom: Povečava
-      add_marker: Dodaj označevalec na zemljevid
-      latitude: 'Šir:'
-      longitude: 'Dol:'
-      output: Izhod
-      paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
       export_button: Izvozi
     fixthemap:
       title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
@@ -2321,17 +2333,13 @@ sl:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
         title: Vodnik za začetnike
         description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
-      help:
-        title: Forum za pomoč
-        description: Postavite vprašanje ali poiščite odgovore v zbirki vprašanj in
-          odgovorov OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Forum skupnosti
+        description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Dopisni seznami
         description: Postavite vprašanje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali
           regionalnih temah v številnih dopisnih seznamih.
-      community:
-        title: Forum skupnosti
-        description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktivni klepet v številnih različnih jezikih in o številnih
@@ -2385,65 +2393,83 @@ sl:
           primary: Glavna cesta
           secondary: Regionalna cesta
           unclassified: Ostale ceste izven naselij
+          pedestrian: Pot za pešce
           track: Kolovoz
           bridleway: Jahalna pot
           cycleway: Kolesarska steza
           cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
           cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
           cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
+          cycleway_mtb: Gorskokolesarska pot
           footway: Pešpot
           rail: Železnica
+          train: Vlak
           subway: Podzemna železnica
-          cable:
-          - Nihalka
-          - sedežnica
-          runway:
-          - Vzletno-pristajalna steza
-          - povezave
-          apron:
-          - Letališka ploščad
-          - terminal
+          ferry: Trajekt
+          light_rail: Lahka železnica
+          tram: Tramvaj
+          trolleybus: Trolejbus
+          bus: Avtobus
+          cable_car: Nihalka
+          chair_lift: Sedežnica
+          runway: Vzletno-pristajalna steza
+          taxiway: Vozna steza
+          apron: Letališka ploščad
           admin: Upravna razmejitev
-          forest:
-          - Gozd
-          - Pragozd
+          capital: Glavno mesto
+          city: Mesto
+          orchard: Sadovnjak
+          vineyard: Vinograd
+          forest: Gozd
+          wood: Gozd
+          farmland: Kmetijsko zemljišče
+          grass: Trava
+          meadow: Travnik
+          bare_rock: Gola skala
+          sand: Pesek
           golf: Igrišče za golf
           park: Park
-          common:
-          - Travniki
-          - travnik
-          - vrt
+          common: Travniki
+          built_up: Pozidano območje
           resident: Naselje
           retail: Trgovinsko območje
           industrial: Industrijsko območje
           commercial: Poslovno območje
           heathland: Grmičevje
-          lake:
-          - Jezero
-          - vodni zbiralnik
+          scrubland: Grmičevje
+          lake: Jezero
+          reservoir: Vodni zbiralnik
+          intermittent_water: Presihajoče vodno telo
+          glacier: Ledenik
+          reef: Greben
+          wetland: Mokrišče
           farm: Kmetija
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           allotments: Vrtički
           pitch: Športno igrišče
           centre: Športni center
+          beach: Plaža
           reserve: Naravni rezervat
           military: Vojaško območje
-          school:
-          - Šola
-          - univerza
+          school: Šola; univerza
+          university: Univerza
+          hospital: Bolnišnica
           building: Pomembna stavba
           station: Železniška postaja
-          summit:
-          - Vrh
-          - vrh
+          summit: Vrh
+          peak: Vrh
           tunnel: Črtkana obroba = predor
           bridge: Krepka obroba = most
           private: Zasebni dostop
           destination: Dovoljeno za dostavo
           construction: Ceste v gradnji
+          bus_stop: Avtobusno postajališče
+          stop: Postajališče
           bicycle_shop: Kolesarska trgovina
+          bicycle_rental: Izposoja koles
           bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+          bicycle_parking_small: Majhno parkirišče za kolesa
           toilets: Stranišče
     welcome:
       title: Pozdravljeni!
@@ -2645,6 +2671,7 @@ sl:
       oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1
       oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2
       oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2
+      muted_users: Utišani uporabniki
   oauth:
     authorize:
       title: Dovoli dostop do vašega računa
@@ -2683,6 +2710,7 @@ sl:
       read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS
       write_gpx: Nalaganje sledi GPS
       write_notes: Spreminjanje opomb
+      write_redactions: Skrij podatke na zemljevidu
       read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova
       skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije
   oauth_clients:
@@ -2773,7 +2801,7 @@ sl:
       no_applications_html: Pooblastili še niste nobene aplikacije %{oauth2}.
     application:
       revoke: Prekliči dostop
-      confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop?
+      confirm_revoke: Želite tej aplikaciji odvzeti dostop?
   users:
     new:
       title: Registracija
@@ -2856,6 +2884,8 @@ sl:
       my_dashboard: Moja nadzorna plošča
       blocks on me: Blokiranja mene
       blocks by me: Moja blokiranja
+      create_mute: Utišaj tega uporabnika
+      destroy_mute: Vklopi zvok tega uporabnika
       edit_profile: Uredi profil
       send message: Pošlji sporočilo
       diary: Dnevnik
@@ -2887,6 +2917,7 @@ sl:
           importer: Odvzemi dostop uvoznika
       block_history: Aktivna blokiranja
       moderator_history: Izvedena blokiranja
+      revoke_all_blocks: Prekliči vsa blokiranja
       comments: Komentarji
       create_block: Blokiraj uporabnika
       activate_user: Aktiviraj uporabnika
@@ -2991,6 +3022,18 @@ sl:
       confirm: Ali res želite preklicati blokiranje?
       revoke: Prekliči!
       flash: To blokiranje je bilo preklicano.
+    revoke_all:
+      title: Preklic vseh blokiranj v %{block_on}
+      heading_html: Preklic vseh blokiranj v %{block_on}
+      empty: '%{name} nima aktivnih blokiranj.'
+      confirm: Ste prepričani, da želite preklicati %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} aktivno blokiranje'
+        two: '%{count} aktivni blokiranji'
+        few: '%{count} aktivna blokiranja'
+        other: '%{count} aktivnih blokiranj'
+      revoke: Prekliči!
+      flash: Vsa aktivna blokiranja so bila preklicana.
     helper:
       time_future_html: Konča se čez %{time}.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
@@ -3025,11 +3068,11 @@ sl:
     blocks_on:
       title: Blokiranja uporabnika %{name}
       heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name}
-      empty: Uporabnik/ca %{name} še ni bil/a blokiran/a.
+      empty: Uporabnik_ca %{name} še ni bil_a blokiran_a.
     blocks_by:
-      title: Dana blokiranja uporabnika/ce %{name}
+      title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name}
       heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name}
-      empty: Uporabnik/ca %{name} ni blokiral/a še nikogar.
+      empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a še nikogar.
     show:
       title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}'
       heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}'
@@ -3058,6 +3101,32 @@ sl:
       showing_page: Stran %{page}
       next: Naprej »
       previous: « Prejšnja
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Utišani uporabniki
+      my_muted_users: Moji utišani uporabniki
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Utišali ste %{count} uporabnika
+        two: Utišali ste %{count} uproabnika
+        few: Utišali ste %{count} uporabnikov
+        other: Utišali ste %{count} uporabnikov
+      user_mute_explainer: Sporočila utišanih uporabnikov so premaknjena v ločeno
+        mapo »Prejeto« in ne boste prejemali e-poštnih obvestil.
+      user_mute_admins_and_moderators: Administratorje in moderatorje lahko utišate,
+        vendar njihova sporočila ne bodo utišana.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Utišani uporabnik
+          actions: Dejanja
+        tbody:
+          unmute: Vklopi zvok
+          send_message: Pošlji sporočilo
+    create:
+      notice: Utišali ste %{name}.
+      error: '%{name} ni bilo mogoče utišati. %{full_message}.'
+    destroy:
+      notice: Vklopili ste zvok %{name}.
+      error: Zvoka uporabnika ni bilo mogoče vklopiti. Prosimo, poskusite znova.
   notes:
     index:
       title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user}
@@ -3094,6 +3163,7 @@ sl:
       reactivate: Znova aktiviraj
       comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
       comment: Komentiraj
+      log_in_to_comment: Za komentiranje te opombe se prijavite
       report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba odstraniti,
         lahko %{link}.
       other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo rešite sami s komentarjem.
@@ -3155,12 +3225,10 @@ sl:
           other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke
       base:
         standard: Privzeta karta
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Kolesarska karta
         transport_map: Prometna karta
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitarno
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Sloji zemljevida
         notes: Opombe na zemljevidu
@@ -3175,8 +3243,6 @@ sl:
       osm_france: OpenStreetMap France
       thunderforest_credit: Ploščice z dovoljenjem %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy Allan
-      opnvkarte_credit: Ploščice z dovoljenjem %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Ploščice z dovoljenjem %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Slog ploščic %{hotosm_link}, gosti jih %{osm_france_link}
       hotosm_name: Humanitarna ekipa OpenStreetMap
@@ -3310,7 +3376,7 @@ sl:
       add_note: Tu dodaj opombo
       show_address: Prikaži naslov
       query_features: Preveri značilnosti
-      centre_map: Premakni na sredino
+      centre_map: Osredini zemljevid tukaj
   redactions:
     edit:
       heading: Uredi redakcijo