zero: Няма паведамленняў
one: 1 паведамленне
other: '%{count} паведамленняў'
- report_created_at: Упершыню паведамлена %{datetime}
- last_resolved_at: Апошні раз вырашана %{datetime}
- last_updated_at: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
+ report_created_at_html: Упершыню паведамлена %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Апошні раз вырашана %{datetime}
+ last_updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
resolve: Вырашыць
ignore: Ігнараваць
reopen: Пераадчыніць
messages:
inbox:
title: Уваходныя
- my_inbox: Мае уваходныя
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленне'
old_messages:
one: '%{count} старое паведамленне'
other: '%{count} старых паведамленняў'
- from: Ад
- subject: Тэма
- date: Дата
no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ messages_table:
+ from: Ад
+ to: Каму
+ subject: Тэма
+ date: Дата
message_summary:
unread_button: Адзначыць як нечытанае
read_button: Адзначыць як прачытанае
messages:
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
- to: Каму
- subject: Тэма
- date: Дата
no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
sent_message_summary:
destroy_button: Выдаліць
+ heading:
+ my_inbox: Мае уваходныя
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
footway: Пешаходная дарожка
rail: Чыгунка
+ train: Цягнік
subway: Метро
- cable:
- - Канатная дарога
- - Крэсельны пад'ёмнік
- runway:
- - Узлетна-пасадачная паласа
- - рулёжная дарожка
- apron:
- - Перон аэрапорта
- - тэрмінал
+ trolleybus: Тралейбус
+ bus: Аўтобус
+ cable_car: Канатная дарога
+ chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+ runway_only: Узлетна-пасадачная паласа
+ taxiway: рулёжная дарожка
+ apron_only: Перон аэрапорта
admin: Адміністрацыйная мяжа
- forest:
- - Лес
- - Пушча
+ forest_only: Лес
+ wood: пушча
golf: Поле для гольфа
park: Парк
- common:
- - Агульныя
- - луг
+ common_only: Агульныя
resident: Жылы раён
retail: Гандлевая плошча
industrial: Прамысловая зона
commercial: Камерцыйная зона
heathland: Пустка
- lake:
- - Возера
- - вадасховішча
+ lake_only: Возера
+ reservoir: вадасховішча
+ glacier: Ляднік
farm: Ферма
brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
cemetery: Могілкі
centre: Спартыўны цэнтр
reserve: Запаведнік
military: Ваенная зона
- school:
- - Школа
- - універсітэт
+ school_only: Школа
+ university: універсітэт
building: Значны будынак
station: Чыгуначны вакзал
- summit:
- - Вяршыня
- - пік
+ summit_only: Вяршыня
+ peak: пік
tunnel: Тунэль (пункцірам)
bridge: Мост (суцэльная лінія)
private: Прыватны доступ