# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Alex73
+# Author: Goshaproject
# Author: Jim-by
# Author: Unomano
# Author: Дзяніс Тутэйшы
friend: Сябар
language: Мова
message: Паведамленне
- node: Ð\92Ñ\83зел
- node_tag: ТÑ\8dг вÑ\83зла
+ node: Ð\9aÑ\80опка
+ node_tag: ТÑ\8dг кÑ\80опкÑ\96
notifier: Абвяшчэнне
- old_node: Стары вузел
- old_node_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг вÑ\83зла
+ old_node: Старая кропка
+ old_node_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг кÑ\80опкÑ\96
old_relation: Старыя адносіны
- old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
+ old_relation_member: Стары ўдзельнік адносін
old_relation_tag: Стары тэг адносін
old_way: Старая лінія
- old_way_node: Стары вузел лініі
+ old_way_node: Старая кропка лініі
old_way_tag: Стары тэг лініі
relation: Адносіны
- relation_member: Удзельнік сувязі
+ relation_member: Удзельнік адносін
relation_tag: Тэг адносін
session: Сеанс
trace: След
user_preference: Налады карыстальніка
user_token: Токен карыстальніка
way: Лінія
- way_node: Ð\92Ñ\83зел лініі
+ way_node: Ð\9aÑ\80опка лініі
way_tag: Тэг лініі
attributes:
diary_comment:
size: Памер
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
- public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ны
+ public: Ð\90гÑ\83лÑ\8cны
description: Апісанне
message:
sender: Ад
changeset:
title: 'Набор змен: %{id}'
belongs_to: Аўтар
- node: Ð\92Ñ\83злÑ\8b (%{count})
- node_paginated: Ð\92Ñ\83злÑ\8b (%{x}-%{y} з %{count})
- way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвÑ\8bÑ\8f (%{count})
+ node: Ð\9aÑ\80опкÑ\96 (%{count})
+ node_paginated: Ð\9aÑ\80опкÑ\96 (%{x}-%{y} з %{count})
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\96 (%{count})
way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
relation: Адносіны (%{count})
- relation_paginated: СÑ\83вÑ\8fзÑ\96 (%{x}-%{y} з %{count})
+ relation_paginated: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b (%{x}-%{y} з %{count})
comment: Каментары (%{count})
hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
таму</abbr>
join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
discussion: Абмеркаванне
node:
- title: 'Ð\92Ñ\83зел: %{name}'
- history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f вÑ\83зла: %{name}'
+ title: 'Ð\9aÑ\80опка: %{name}'
+ history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f кÑ\80опкÑ\96: %{name}'
way:
title: 'Лінія: %{name}'
- history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f кÑ\80Ñ\8bвой: %{name}'
- nodes: Ð\92Ñ\83злÑ\8b
+ history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f лÑ\96нÑ\96Ñ\96: %{name}'
+ nodes: Ð\9aÑ\80опкÑ\96
also_part_of:
- one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
- other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}
+ one: частка лініі %{related_ways}
+ other: частка ліній %{related_ways}
relation:
title: 'Адносіны: %{name}'
- history_title: 'Гісторыя сувязі: %{name}'
+ history_title: 'Гісторыя адносін: %{name}'
members: Удзельнікі
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
- node: Ð\92Ñ\83зел
+ node: Ð\9aÑ\80опка
way: Лінія
relation: Адносіны
containing_relation:
not_found:
sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
- node: вÑ\83зел
+ node: кÑ\80опка
way: лінія
relation: адносіны
changeset: набор змен
sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
для атрымання.
type:
- node: вÑ\83зел
+ node: кÑ\80опка
way: лінія
relation: адносіны
changeset: набор змен
redacted:
redaction: Рэдакцыя %{id}
- message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} гÑ\8dÑ\82ага %{type} не можа быць паказаная, бо яна
+ message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} гÑ\8dÑ\82ай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
type:
- node: вÑ\83зел
+ node: кÑ\80опка
way: лінія
relation: адносіны
start_rjs:
title: Новы запіс дзённіку
list:
title: Дзённікі карыстальнікаў
- title_friends: Дзеннікі сяброў
+ title_friends: Дзённікі сяброў
title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
user_title: Дзённік %{user}
in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
edit:
title: Правіць запіс у дзённіку
subject: 'Тэма:'
- body: 'Цела:'
+ body: 'Ð\97меÑ\81Ñ\82:'
language: 'Мова:'
location: 'Месца:'
latitude: 'Шырата:'
login: Увайсці
save_button: Запісаць
no_such_entry:
- title: Няма такіх запісаў у дзенніку
+ title: Няма такіх запісаў у дзённіку
heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
location:
location: 'Месца:'
view: Прагляд
- edit: Ð Ñ\8dдагаваць
+ edit: Ð\9fÑ\80авÑ\96ць
feed:
user:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
"yes": Водны маршрут
admin_levels:
level2: Мяжа краіны
- level4: Ð\94зÑ\8fÑ\80жаÑ\9eнаÑ\8f мÑ\8fжа
+ level4: Ð\9cÑ\8fжа Ñ\81Ñ\82алÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ñ\96 аблаÑ\81Ñ\86ей
level5: Мяжа рэгіёна
- level6: Мяжа акругі
+ level6: Мяжа райцэнтра і раёна
level8: Мяжа горада
- level9: Мяжа вёскі
+ level9: Мяжа раёну н/п
level10: Мяжа прыгараду
description:
title:
legal_babble:
title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
intro_1_html: |-
- Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
\ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
для онлайн зваротаў</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
+ таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
+ знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
+ групе па ліцэнзіі</a>.
welcome_page:
title: Вітаем!
introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
слоў, якія могуць быць карыснымі.
editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
- node_html: <Strong>Ð\92Ñ\83зел (node)</strong> - гÑ\8dÑ\82а кÑ\80опка на карце, напрыклад,
+ node_html: <Strong>Ð\9aÑ\80опка (node)</strong> - гÑ\8dÑ\82а пÑ\83нкÑ\82 на карце, напрыклад,
рэстаран ці дрэва.
way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
tag_html: |-
- <strong>ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к (tag)</strong> - гÑ\8dÑ\82а Ñ\8dлеменÑ\82 апÑ\96Ñ\81аннÑ\8f вÑ\83зла або лініі, напрыклад,
+ <strong>ТÑ\8dг (tag)</strong> - гÑ\8dÑ\82а Ñ\8dлеменÑ\82 апÑ\96Ñ\81аннÑ\8f кÑ\80опкÑ\96 або лініі, напрыклад,
назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
+ rules:
+ title: Правілы!
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але мы
+ чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
+ Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка, прачытайце
+ і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
+ і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
+ Праўках</a>.
questions:
title: Ёсць пытанні?
paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
mailing_lists:
title: Рассылкі
+ description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім
+ коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
forums:
title: Форумы
+ description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў
+ стылі дошкі аб'яў.
irc:
title: IRC
description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
about_page:
next: Далей
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} забÑ\8fÑ\81пеÑ\87вае каÑ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 дадзенÑ\8bмÑ\96 Ñ\81оÑ\82нÑ\96 сайтаў, мабільных
+ used_by: '%{name} забÑ\8fÑ\81пеÑ\87вае каÑ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 дадзенÑ\8bмÑ\96 Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87Ñ\8b сайтаў, мабільных
праграм і прыстасаванняў'
lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць
падрабязную інфармацыю."
legal_title: Прававыя пытанні
+ legal_html: |-
+ Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+ <br>
+ Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
primary: Асноўная дарога
secondary: Другасная дарога
unclassified: Некласіфікаваная дарога
- unsurfaced: Дарога без пакрыцця
track: Палявая дарога
- byway: Сцежка
bridleway: Дарога для коней
cycleway: Веласіпедная дарожка
footway: Пешаходная дарожка
golf: Поле для гольфа
park: Парк
resident: Жылы раён
- tourist: Турыстычная славутасць
common:
- Агульныя
- луг
tunnel: Тунэль (пункцірам)
bridge: Мост (суцэльная лінія)
private: Прыватны доступ
- permissive: Доступ з дазволу
destination: Мэтавы доступ
construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
richtext_area:
identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
create:
- upload_trace: Ð\97аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80Ñ\8dк
+ upload_trace: Ð\90даÑ\81лаÑ\86Ñ\8c GPS-Ñ\81лед
trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
працэсу па электроннай пошце
map: карта
list:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
- your_traces: Ð\92аÑ\88Ñ\8bÑ\8f GPS-Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкÑ\96
+ your_traces: Ð\92аÑ\88Ñ\8bÑ\8f GPS-Ñ\81лÑ\8fдÑ\8b
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
alt: Уваход праз Google OpenID
facebook:
title: Увайсці праз Facebook
+ alt: Увайсці праз рахунак Facebook
windowslive:
title: Увайсці праз Windows live
+ alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
yahoo:
title: Уваход праз Yahoo
alt: Уваход праз Yahoo OpenID
license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
удзелу</a>.
email address: 'Паштовы адрас:'
- confirm email address: 'Ð\9fаÑ\86веÑ\80джанне паÑ\88Ñ\82овага адÑ\80аÑ\81Ñ\83:'
+ confirm email address: 'Ð\9fаÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8b адÑ\80аÑ\81:'
not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку
неразглашэння</a>)
use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
- auth association: |-
- <p>Ваш ID яшчэ не звязаны з рахунакам на OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Калі вы пачатковец у OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак, выкарыстоўваючы форму ніжэй.</li>
- <li>
- Калі ў вас ужо ёсць рахунак, вы можаце ўвайсці ў яго,
- выкарыстоўваючы вашыя імя карыстальніка і пароль, і асацыяваць свой рахунак
- з вашым ID у наладах карыстальніка.
- </li>
- </ul>
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны»,
каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага
існуючага і будучых ўнёскаў.
- consider_pd: У дадаÑ\82ак да пÑ\80Ñ\8bведзенага пагадненнÑ\8f, Ñ\8f паÑ\86вÑ\8fÑ\80джаÑ\8e, Ñ\88Ñ\82о мой Ñ\83нÑ\91Ñ\81ак
- знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ consider_pd: У дадаÑ\82ак да пÑ\80Ñ\8bведзенага пагадненнÑ\8f, Ñ\8f паÑ\86вÑ\8fÑ\80джаÑ\8e, Ñ\88Ñ\82о мой Ñ\83клад
+ знаходзіцца ў грамадскім набытку
consider_pd_why: што гэта?
guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
public editing note:
heading: Агульнае рэдагаванне
- text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не
- могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб
- быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
- кнопкÑ\83 нÑ\96жÑ\8dй. <b>Ð\9fаÑ\81лÑ\8f зменаÑ\9e API вÑ\8dÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\96 0.6, Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f длÑ\8f Ñ\81Ñ\83вÑ\8fзÑ\96
- карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
- чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі
- па змоўчванні.</li></ul>
+ text: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не
+ могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў
+ бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
+ кнопкÑ\83 нÑ\96жÑ\8dй. <b>Ð\9fаÑ\81лÑ\8f пеÑ\80аÑ\85одÑ\83 на API веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\96 0.6, Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 даÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f длÑ\8f
+ сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца,
+ чаму</a>) <ul><li>Гэта дзеянне не можа быць адменена, а ўсе новыя карыстальнікі
+ цяпер даступныя для сувязі па змаўчанні.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Умовы ўдзелу:'
agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
return to profile: Вярнуцца да профілю
flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
- Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу.
+ Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага
+ адраса.
flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
confirm:
heading: Праверце вашу электронную пошту!
запыты.
failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
confirm_email:
- heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
+ heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
button: Пацвердзіць
success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі
no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
+ invalid_scope: Няправільны дыяпазон
user_role:
filter:
not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
heading: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
time_future: Заканчваецца праз %{time}
time_past: Скончылася %{time} таму
+ created: Створаны
+ ago: '%{time} таму'
status: Статус
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
link: Спасылка ці HTML
long_link: Спасылка
short_link: Кароткая спасылка
+ geo_uri: Геа URI
embed: HTML
custom_dimensions: Абраць памер уручную
format: 'Фармат:'
no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
no_place: Прабачце - не магу знайсці гэта месца.
instructions:
- continue_on: Працягвайце рух па
- slight_right: Плаўна павярніце направа на
- turn_right: Павярніце направа на
- sharp_right: Рэзка павярніце направа на
- uturn: Развярніцеся на
- sharp_left: Рэзка павярніце налева на
- turn_left: Павярніце налева на
- slight_left: Плаўна павярніце налева на
- via_point: (праз кропку)
- follow: Рухайцеся па
- roundabout: На кругавым руху
- leave_roundabout: Выехаць з кальца
- stay_roundabout: Заставацца на кальцы
- start: Пачніце ў канцы
- destination: Вы прыбылі ў месца прызначэння
- against_oneway: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па
- end_oneway: Канец аднабаковага руху на
- unnamed: (без назвы)
+ continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
+ slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+ turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
+ uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
+ turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
+ via_point_without_exit: (праз кропку)
+ follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
+ roundabout_without_exit: На кругавым руху выберыце %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name}
+ start_without_exit: Пачніце ў канцы %{name}
+ destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння
+ against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
+ end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
+ roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
+ unnamed: без назвы
courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
time: Час
query:
- node: Ð\92Ñ\83зел
+ node: Ð\9aÑ\80опка
way: Лінія
relation: Адносіны
nothing_found: Аб’екты не знойдзены
- error: 'Памылка сувязі %{server}: %{error}'
+ error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
redaction:
edit: