# Author: Amgauna
# Author: BraulioBezerra
# Author: Brunomelnic
+# Author: Cainamarques
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
# Author: Gmare
# Author: Gusta
# Author: Jgpacker
+# Author: L
# Author: Leosls
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
# Author: Ruila
# Author: Tuliouel
# Author: Vgeorge
+# Author: Walesson
# Author: Wille
# Author: 555
---
friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: Lista de Controle de acesso
+ acl: Lista de controle de acesso
changeset: Conjunto de alterações
changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
country: País
diary_comment: Comentário do diário
- diary_entry: Entrada do Diário
+ diary_entry: Entrada do diário
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensagem
node: Ponto
node_tag: Etiqueta do ponto
notifier: Notificador
- old_node: Ponto Antigo
+ old_node: Ponto antigo
old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
old_relation: Relação Antiga
old_relation_member: Membro da Relação Antiga
text: Faça uma doação
learn_more: Saiba Mais
more: Mais
- donate_line_3: Doações para Hardware 2015
license_page:
foreign:
title: Sobre esta tradução
primary: Via primária
secondary: Via secundária
unclassified: Via não classificada
- unsurfaced: Via não pavimentada
track: Estrada rústica
- byway: Trilha larga
bridleway: Hipovia
cycleway: Ciclovia
footway: Caminho de pedestre
golf: Campo de golfe
park: Parque
resident: Área residencial
- tourist: Atração turística
common:
- Baldio comunitário
- prado
tunnel: Túnel (contorno tracejado)
bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
private: Acesso restrito
- permissive: Acesso sob autorização
destination: Acesso local apenas
construction: Vias em construção
richtext_area:
heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
time_future: Termina em %{time}
time_past: Terminou há %{time}
+ created: Criado
+ ago: '%{time} atrás'
status: Estado
show: Exibir
edit: Editar
link: Link ou HTML
long_link: Link
short_link: Link Curto
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
format: 'Formato:'
no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
no_place: Não foi possível encontrar esse lugar.
instructions:
- continue_on: Siga em
- slight_right: Siga à direita em
- turn_right: Vire à direita em
- sharp_right: Vire bem à direita em
- uturn: Faça o retorno em
- sharp_left: Vire bem à esquerda em
- turn_left: Vire à esquerda em
- slight_left: Siga à esqueda em
- via_point: (ponto intermediário)
- follow: Siga
- roundabout: Na rotatória tome
- leave_roundabout: Saia da rotatória -
- stay_roundabout: Continue na rotatória -
- start: Comece no fim de
- destination: Chegue ao destino
- against_oneway: Vá contra o fluxo em
- end_oneway: Termine o contrafluxo em
- unnamed: (sem nome)
+ continue_without_exit: Continuar em %{name}
+ slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
+ turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
+ sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
+ uturn_without_exit: Retorno em %{name}
+ sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
+ turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
+ slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
+ via_point_without_exit: (ponto de passagem)
+ follow_without_exit: Siga %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotatória pegue %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
+ start_without_exit: Comece no final de %{name}
+ destination_without_exit: Chegue ao destino
+ against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
+ roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
+ unnamed: sem nome
courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
time: Duração
query: