]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/1172' into next
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index a5299cba77df5ae7907ace1d90e2bfc2ca7ef2d8..52de58fce34ffb2220fc4396a6fdcc0e0039f5ba 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
 # Messages for Asturian (asturianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Enolp
+# Author: Macofe
 # Author: Xuacu
 ---
 ast:
@@ -10,7 +12,7 @@ ast:
   activerecord:
     models:
       acl: Llista de Control d'Accesu
-      changeset: Conxuntu de cambios
+      changeset: Conxuntu de cambeos
       changeset_tag: Etiqueta del conxuntu de cambeos
       country: País
       diary_comment: Comentariu del diariu
@@ -157,6 +159,7 @@ ast:
         way: vía
         relation: rellación
         changeset: conxuntu de cambios
+        note: nota
     timeout:
       sorry: Sentímoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
       type:
@@ -164,6 +167,7 @@ ast:
         way: vía
         relation: rellación
         changeset: conxuntu de cambios
+        note: nota
     redacted:
       redaction: Redaición de %{id}
       message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada.
@@ -250,6 +254,7 @@ ast:
   diary_entry:
     new:
       title: Nueva entrada del diariu
+      publish_button: Espublizar
     list:
       title: Diarios d'usuarios
       title_friends: Diarios de collacios
@@ -963,9 +968,6 @@ ast:
       text: Fai un donativu
     learn_more: Más información
     more: Más
-    donate_done_header: ¡Gracies!
-    donate_done_line_1: ¡Algamamos l'oxetivu de la collecha de fondos!
-    donate_line_3: Collecha de fondos pa hardware 2015
   license_page:
     foreign:
       title: Tocante a esta traducción
@@ -1185,7 +1187,7 @@ ast:
   about_page:
     next: Siguiente
     copyright_html: <span>&copy;</span> Collaboradores<br>d'OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a cientos de sitios web, aplicaciones
+    used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
       pa móviles, y preseos de hardware'
     lede_text: OpenStreetMap ta construíu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen
       y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeteríes, estaciones de ferrocarril,
@@ -1435,13 +1437,12 @@ ast:
       table:
         entry:
           motorway: Autopista
+          main_road: Carretera principal
           trunk: Carretera nacional
           primary: Carretera primaria
           secondary: Carretera secundaria
           unclassified: Carretera ensin clasificar
-          unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
           track: Pista
-          byway: Camín
           bridleway: Caleya
           cycleway: Carril bici
           footway: Camín peatonal
@@ -1465,7 +1466,6 @@ ast:
           golf: Campu de golf
           park: Parque
           resident: Área residencial
-          tourist: Atracción turística
           common:
           - Espaciu comunal
           - prau
@@ -1495,7 +1495,6 @@ ast:
           tunnel: Borde de rayes = túnel
           bridge: Borde prietu = ponte
           private: Accesu priváu
-          permissive: Accesu permisivu
           destination: Accesu pa destín
           construction: Carreteres en construcción
     richtext_area:
@@ -1656,6 +1655,7 @@ ast:
       allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_notes: camudar notes.
+      grant_access: Permitir accesu
     oauthorize_success:
       title: Solicitú d'autorización permitida
       allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
@@ -1826,16 +1826,6 @@ ast:
       use external auth: Alternativamente, usa un terceru p'aniciar sesión
       auth no password: Cola autenticación con un terceru nun fai falta una contraseña,
         pero delles ferramientes estra o sirvidores inda puen necesitala.
-      auth association: |-
-        <p>La to ID inda nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, crea una cuenta nueva usando'l formulariu de más abaxo.</li>
-          <li>
-            Si yá tienes una cuenta, pues aniciar sesión con ella usando'l to
-            nome d'usuariu y contraseña y llueu asociar la cuenta cola
-            to ID na configuración d'usuariu.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Date d'alta
       terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
       terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
@@ -1922,7 +1912,7 @@ ast:
       create_block: bloquiar esti usuariu
       activate_user: activar esti usuariu
       deactivate_user: desactivar esti usuariu
-      confirm_user: confirmar esti usuariu
+      confirm_user: Confirmar esti usuariu
       hide_user: anubrir esti usuariu
       unhide_user: amosar esti usuariu
       delete_user: desaniciar esti usuariu
@@ -2073,6 +2063,15 @@ ast:
       no_authorization_code: Nun hai códigu d'autorización
       unknown_signature_algorithm: Algoritmu de firma desconocíu
       invalid_scope: Ámbitu inválidu
+    auth_association:
+      heading: La to ID inda nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap.
+      option_1: |-
+        Si yes nuevu n'OpenStreetMap, crea una cuenta nueva
+        usando'l formulariu de más abaxo.
+      option_2: |-
+        Si yá tienes una cuenta, puedes aniciar sesión nella
+        usando'l to nome d'usuariu y contraseña y llueu asociar
+        la cuenta cola ID nes preferencies d'usuariu.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles,
@@ -2315,30 +2314,34 @@ ast:
         mapquest_car: Coche (MapQuest)
         mapquest_foot: A pie (MapQuest)
         osrm_car: En coche (OSRM)
+        mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
+        mapzen_car: En coche (Mapzen)
+        mapzen_foot: A pie (Mapzen)
       directions: Indicaciones
       distance: Distancia
       errors:
         no_route: Nun pudo alcontrase una ruta ente estos dos llugares.
         no_place: Sentímoslo. Nun  pudo alcontrase esi llugar.
       instructions:
-        continue_on: Siguir en
-        slight_right: Llixeramente a la drecha haza
-        turn_right: Xira a la drecha haza
-        sharp_right: Fuerte a la drecha haza
-        uturn: Cambiu de sentíu en
-        sharp_left: Fuerte a la izquierda haza
-        turn_left: Xira a la izquierda haza
-        slight_left: Llixeramente a la izquierda haza
-        via_point: (pel puntu)
-        follow: Siguir
-        roundabout: Na rotonda toma
-        leave_roundabout: Dexa la rotonda -
-        stay_roundabout: Sigui na rotonda -
-        start: Principia al final de
-        destination: Aportasti al destín
-        against_oneway: Dir escontra direición per
-        end_oneway: Final de sentíu únicu en
-        unnamed: (ensin nome)
+        continue_without_exit: Siguir en %{name}
+        slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
+        turn_right_without_exit: Xira a la drecha haza %{name}
+        sharp_right_without_exit: Fuerte a la drecha haza %{name}
+        uturn_without_exit: Cambiu de sentíu en %{name}
+        sharp_left_without_exit: Fuerte a la izquierda haza %{name}
+        turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
+        slight_left_without_exit: Llixeramente a la izquierda haza %{name}
+        via_point_without_exit: (pel puntu)
+        follow_without_exit: Siguir %{name}
+        roundabout_without_exit: Na rotonda toma %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Sigui na rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Principia al final de %{name}
+        destination_without_exit: Aportasti al destín
+        against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name}
+        end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name}
+        roundabout_with_exit: Na rotonda coyer la salida %{exit} haza %{name}
+        unnamed: ensin nome
         courtesy: Direiciones cortesía de %{link}
       time: Tiempu
     query: