way: linha
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
+ note: nota
timeout:
sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
com o id %{id}.'
way: linha
relation: relação
changeset: alterações
+ note: nota
redacted:
redaction: Revisão %{id}
message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada
diary_entry:
new:
title: Nova entrada no diário
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diários dos utilizadores
title_friends: Diários dos amigos
street_lamp: Poste de Iluminação
tertiary: Estrada Terciária
tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
- track: Estrada Florestal ou Agrícula
+ track: Estrada Florestal ou Agrícola
traffic_signals: Semáforo
trail: Trilho
trunk: Via Rápida
allotments: Horta Urbana / Comunitária
block: Bloco
airport: Aeroporto
- city: Cidade
+ city: Capital de distrito
country: País
county: Condado
farm: Quinta
state: Estado
subdivision: Subdivisão
suburb: Subúrbio
- town: Cidade
+ town: Cidade / Vila
unincorporated_area: Área não incorporada
- village: Vila
+ village: Capital de freguesia
"yes": Local
railway:
abandoned: Ferrovia Abandonada
admin_levels:
level2: Fronteira de País
level4: Região
- level5: Ilha
+ level5: Sub-região / Ilha
level6: Distrito
level8: Freguesia
level9: Localidade
Nominatim</a>
geonames: Resultado de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
- cities: Cidades
- towns: Cidades
+ cities: Capitais de distrito
+ towns: Cidades / Vilas
places: Lugares
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
- trademarks_1_html: OpenStreetMap e o logotipo com a lupa são marcas registadas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap e o respetivo logotipo são marcas registadas
da OpenStreetMap Foundation. Se tiver alguma questão sobre a utilização das
marcas, por favor envie as suas questões para o <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
de Trabalho de Licenças</a>.
um rio, um lago ou um prédio.
tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou
uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
+ rules:
+ title: Regras!
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que
+ todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
+ realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
+ favor siga as instruções presentes em \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
+ and \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
+ Automatizadas</a>."
questions:
title: Tens perguntas ?
paragraph_1_html: |-
about_page:
next: Seguinte
copyright_html: <span>©</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
- used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sítios na internet, aplicações
+ used_by: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
table:
entry:
motorway: Auto-Estrada
+ main_road: Rua principal
trunk: Via Rápida
primary: Estrada Nacional (Primária)
secondary: Estrada Regional (Secundária)
unclassified: Estrada sem classificação oficial
- unsurfaced: Estrada não pavimentada
track: Carreiro florestal ou agrícola
- byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados)
bridleway: Via para cavaleiros
cycleway: Ciclovia
footway: Via pedonal
golf: Campo de golfe
park: Parque
resident: Área residencial
- tourist: Atração turística
common:
- Baldio
- prado
tunnel: Linha tracejada = túnel
bridge: Linha cheia = ponte
private: Acesso restrito (propriedade privada)
- permissive: Acesso permitido
destination: Acesso a clientes / fornecedores
construction: Estradas em construção
richtext_area:
allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
allow_write_notes: alterar erros reportados.
+ grant_access: Permitir Acesso
oauthorize_success:
title: Pedido de autorização permitido
allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar
da sessão por serviço externo, mas o servidor ou as ferramenas externas podem
necessitar de uma.
- auth association: |-
- <p>O seu identificador ainda não está associado a uma conta no OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Se nunca criou uma conta no OpenStreetMap, por favor crie uma no formulário seguinte.</li>
- <li>
- Se já tiver uma conta, pode iniciar sessão utilizando o nome de utilizador e a palavra-passe e então associar a sua conta
- com o seu identificador nas configurações da conta.
- </li>
- </ul>
continue: Criar conta
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador!
terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador.
create_block: bloquear este utilizador
activate_user: ativar este utilizador
deactivate_user: desativar este utilizador
- confirm_user: confirmar esse utilizador
+ confirm_user: Confirmar esse utilizador
hide_user: ocultar este utilizador
unhide_user: descobrir este utilizador
delete_user: eliminar este utilizador
no_authorization_code: Sem código de autorização
unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido
invalid_scope: Âmbito inválido
+ auth_association:
+ heading: O seu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
+ option_1: Se ainda não tem conta no OpenStreetMap por favor preencha o seguinte
+ formulário.
+ option_2: Se já tiver uma conta, pode entrar na sua conta utilizando os dados
+ de acesso a esta e então associar a sua conta ao seu ID nas preferências da
+ conta.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não
heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
time_future: Termina em %{time}
time_past: Terminou há %{time} atrás
+ created: Criado
+ ago: há %{time}
status: Estado
show: Mostrar
edit: Editar
link: Ligação ou HTML
long_link: Link
short_link: Lig.Curta
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
format: 'Formato:'
mapquest_car: Carro (MapQuest)
mapquest_foot: A pé (MapQuest)
osrm_car: Carro (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Bicicleta (Mapzen)
+ mapzen_car: Carro (Mapzen)
+ mapzen_foot: A pé (Mapzen)
directions: Direções
distance: Distância
errors:
no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos.
no_place: Desculpe - não foi possível encontrar esse local.
instructions:
- continue_on: Continuar na
- slight_right: Virar um pouco à direita para a
- turn_right: Virar à esquerda para a
- sharp_right: Viragem brusca à esquerda para a
- uturn: Inverter a marcha na
- sharp_left: Virar ligeiramente à esquerda para a
- turn_left: Virar à esquerda para a
- slight_left: Virar um pouco à esquerda para a
- via_point: (através do nó)
- follow: Siga a
- roundabout: Na rotunda siga a
- leave_roundabout: Saia da rotunda -
- stay_roundabout: Mantenha-se na rotunda -
- start: Começar no final da
- destination: Chegada ao destino
- against_oneway: Ir no sentido contrário a
- end_oneway: Final de via sentido único em
- unnamed: (sem nome)
+ continue_without_exit: Continuar em %{name}
+ follow_without_exit: Seguir %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotunda seguir %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Saia da rotunda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotunda - %{name}
+ destination_without_exit: Chegada ao destino
+ roundabout_with_exit: Na rotunda seguir a saída %{exit} para %{name}
+ unnamed: sem nome
courtesy: Direções fornecidas por %{link}
time: Tempo
query: