bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
- bus_station: Trạm xe bus
+ bus_station: Trạm Xe buýt
cafe: Quán Cà phê
car_rental: Chỗ Mướn Xe
car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
pub: Quán rượu
public_market: Chợ phiên
restaurant: Nhà hàng
+ retirement_home: Nhà về hưu
sauna: Nhà Tắm hơi
school: Trường học
shop: Tiệm
"yes": Tòa nhà
highway:
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
+ bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
bus_stop: Chỗ Đậu Xe buýt
+ byway: Đường mòn Đa mốt
construction: Đường Đang Xây
cycleway: Đường Xe đạp
distance_marker: Cây số
golf_course: Sân Golf
ice_rink: Sân băng
marina: Bến tàu
+ miniature_golf: Golf Nhỏ
nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
park: Công viên
pitch: Bãi Thể thao
channel: Eo biển
cliff: Vách đá
coastline: Bờ biển
+ crater: Miệng Núi
fjord: Vịnh hẹp
geyser: Mạch nước Phun
glacier: Sông băng
house: Nhà ở
houses: Dãy Nhà
island: Đảo
+ islet: Đảo Nhỏ
locality: Địa phương
+ moor: Truông
+ municipality: Đô thị
postcode: Mã Bưu điện
region: Miền
sea: Biển
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
doityourself: Tiệm Ngũ kim
drugstore: Nhà thuốc
+ dry_cleaning: Hấp tẩy
electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
fashion: Tiệm Thời trang
fish: Tiệm Cá
florist: Tiệm Hoa
food: Tiệm Thực phẩm
+ funeral_directors: Nhà tang lễ
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
+ hardware: Tiệm Ngũ kim
insurance: Bảo hiểm
jewelry: Tiệm Kim hoàn
laundry: Tiệm Giặt Quần áo
shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi
sign_up: đăng ký
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
- sotm2010: Mời tham gia Hội nghị OpenStreetMap 2010, The State of the Map (Tình trạng Bản đồ), ngày 9–11 tháng 7 tại Girona, Tây Ban Nha!
tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở
user_diaries: Nhật ký Cá nhân
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
lost_password_plain:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
- greeting: Hi,
+ greeting: Chào bạn,
hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
hopefully_you_2: có địa chỉ thư điện tử này.
message_notification:
footer2: và trả lời tại {{replyurl}}
header: "{{from_user}} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề {{subject}}:"
hi: Chào {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã gửi thư mới cho bạn"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn"
signup_confirm_html:
scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
edit:
description: "Miêu tả:"
- download: tải xuống
+ download: tải về
edit: sửa đổi
filename: "Tên tập tin:"
heading: Sửa đổi tuyến đường {{name}}
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
trace_header:
see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
- see_just_your_traces: Chỉ xem các tuyến đường của bạn, hoặc tải lên tuyến đường
see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn
traces_waiting: Bạn có {{count}} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp.
+ upload_trace: Tải lên tuyến đường
+ your_traces: Chỉ xem các tuyến đường của bạn
trace_optionals:
tags: Thẻ
trace_paging_nav:
view:
delete_track: Xóa tuyến đường này
description: "Miêu tả:"
- download: tải xuống
+ download: tải về
edit: sửa đổi
edit_track: Sửa đổi tuyến đường này
filename: "Tên tập tin:"
trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
+ agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm vi công cộng.
+ heading: "Các Điều khoản Đóng góp:"
+ link text: có nghĩa là gì?
+ not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
+ review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:"
delete image: Xóa hình hiện dùng
email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
heading: Đăng nhập
login_button: Đăng nhập
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=vi">Tìm hiểu thêm về thay đổi giấy phép sắp tới của OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=vi">bản dịch</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming?uselang=vi">thảo luận</a>)
password: "Mật khẩu:"
please login: Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}.
remember: "Nhớ tôi:"
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
password: "Mật khẩu:"
+ terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
title: Mở tài khoản
no_such_user:
body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
italy: Ý
rest_of_world: Các nước khác
legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:"
- press accept button: Xin hãy đọc kỹ thỏa thuận ở dưới và bấm nút Chấp nhận để mở tài khoản.
+ read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai.
+ title: Điều kiện đóng góp
view:
activate_user: kích hoạt tài khoản này
add as friend: thêm là người bạn