# Author: AProdromou
# Author: Aitolos
# Author: Alexstam
+# Author: AntonyFragakis
# Author: Auslaender
# Author: Babispan
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitris131
# Author: Dogogos123
# Author: Evropi
# Author: FocalPoint
# Author: KATRINE1992
# Author: KATRINE1993
# Author: Kiriakos
+# Author: KonVog
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Macofe
# Author: Opensavk
# Author: P20kios
# Author: Panos78
+# Author: PeachyOne
# Author: Protnet
# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
issue_comment:
create: Προσθήκη σχολίου
message:
- create: ΣÏ\84είλε
+ create: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή
client_application:
create: Εγγραφή
update: Ενημέρωση
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
- email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο
+ display_name_is_user_n: δεν μπορεί να είναι user_n εκτός αν το n είναι το
+ αναγνωριστικό χρήστη σας
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: είναι ήδη σε σίγαση
models:
acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
- changeset: Î\9fμάδα αλλαγών
- changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
+ changeset: ΣÏ\8dνολο αλλαγών
+ changeset_tag: Ετικέτα συνόλου αλλαγών
country: Χώρα
diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
old_relation: Παλαιά σχέση
old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης
old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης
- old_way: Παλαιά διαδÏ\81ομή
- old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 διαδÏ\81ομής
- old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 διαδÏ\81ομής
+ old_way: Παλαιά γÏ\81αμμή
+ old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 γÏ\81αμμής
+ old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 γÏ\81αμμής
relation: Σχέση
relation_member: Μέλος της σχέσης
relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
user: Χρήστης
user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
user_token: Διακριτικό χρήστη
- way: Î\94ιαδÏ\81ομή
- way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 διαδÏ\81ομής
- way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α διαδÏ\81ομής
+ way: Î\93Ï\81αμμή
+ way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 γÏ\81αμμής
+ way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α γÏ\81αμμής
attributes:
client_application:
name: Όνομα (απαιτείται)
longitude: Γεωγραφικό μήκος
public: Δημόσιο
description: Περιγραφή
- gpx_file: Î\91νÎβαÏ\83μα GPX αÏ\81Ï\87είοÏ\85
+ gpx_file: Î\95Ï\80ιλογή αÏ\81Ï\87είοÏ\85 ίÏ\87νοÏ\85Ï\82 GPX
visibility: Ορατότητα
tagstring: Ετικέτες
message:
auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης
auth_uid: UID αυθεντικοποίησης
email: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email
- new_email: Νέα διεύθυνση email
+ new_email: Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
active: Ενεργό
- display_name: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ονÏ\8cμαÏ\84οÏ\82
+ display_name: Î\95μÏ\86ανιζÏ\8cμενο Î\8cνομα
description: Περιγραφή προφίλ
home_lat: Γεωγραφικό πλάτος
home_lon: Γεωγραφικό μήκος
trace:
tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
user_block:
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο
- ήÏ\81εμοÏ\82/-η και λογικÏ\8cÏ\82/-ή, δίνονÏ\84αÏ\82 Ï\8cÏ\83εÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε
- για Ï\84ην καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η και Ï\83κεÏ\80Ï\84Ï\8cμενοÏ\82/-η Ï\8cÏ\84ι Ï\84ο μήνÏ\85μα θα είναι δημÏ\8cÏ\83ια οÏ\81αÏ\84Ï\8c.
- Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
+ reason: Η αιτία φραγής του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο ήρεμος/-η
+ και λογικÏ\8cÏ\82/-ή, δίνονÏ\84αÏ\82 Ï\8cÏ\83εÏ\82 Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε για Ï\84ην
+ καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η και Ï\83κεÏ\80Ï\84Ï\8cμενοÏ\82/-η Ï\8cÏ\84ι Ï\84ο μήνÏ\85μα θα είναι δημÏ\8cÏ\83ια οÏ\81αÏ\84Ï\8c. Î\9bάβεÏ\84ε
+ υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους.
needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
user:
auth:
providers:
none: Κανένα
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
- σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
- agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν
- στον δημόσιο τομέα.
+ σας και την αποδοχή των νέων Όρων Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας αποτελούν
+ κοινό κτήμα.
link text: τι είναι αυτό;
save changes button: Αποθήκευση αλλαγών
delete_account: Διαγραφή λογαριασμού...
δεν μπορούν να σας στείλουν μηνύματα ή να δουν την τοποθεσία σας. Για να δείξετε
τι επεξεργαστήκατε και να επιτρέψετε στους άλλους να επικοινωνήσουν μαζί σας
μέσω του ιστότοπου, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.
- only_public_can_edit: Î\91Ï\80Ï\8c Ï\84ην αλλαγή Ï\84οÏ\85 API 0.6, μÏ\8cνο οι δημÏ\8cÏ\83ιοι Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84εÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν
- να επεξεργάζονται τα δεδομένα χάρτη.
+ only_public_can_edit: Î\9cεÏ\84ά Ï\84ην αλλαγή Ï\83Ï\84ο API 0.6, μÏ\8cνο οι δημÏ\8cÏ\83ιοι Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84εÏ\82
+ μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να εÏ\80εξεÏ\81γάζονÏ\84αι Ï\84α δεδομÎνα Ï\87άÏ\81Ï\84η.
find_out_why: μάθετε γιατί
- email_not_revealed: Η διεύθυνση email σας δεν θα αποκαλυφθεί αν γίνει δημόσια.
+ email_not_revealed: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας δεν θα αποκαλυφθεί
+ αν γίνει δημόσια.
not_reversible: Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αντιστραφεί και όλοι οι νέοι χρήστες
είναι πλέον δημόσιοι από προεπιλογή.
make_edits_public_button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες
destroy:
success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε...
browse:
- created: Δημιουργήθηκε
- closed: Έκλεισε
- created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago}
- closed_ago_html: Έκλεισε %{time_ago}
- created_ago_by_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} από %{user}
- closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user}
deleted_ago_by_html: Διαγράφηκε %{time_ago} από %{user}
edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user}
version: Έκδοση
+ redacted_version: Επανεξεργασμένη έκδοση
in_changeset: Ομάδα αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
no_comment: (χωρίς σχόλιο)
one: '%{count} σχέση'
other: '%{count} σχέσεις'
part_of_ways:
- one: '%{count} διαδÏ\81ομή'
- other: '%{count} διαδÏ\81ομές'
+ one: '%{count} γÏ\81αμμή'
+ other: '%{count} γÏ\81αμμές'
download_xml: Λήψη XML
view_history: Προβολή ιστορικού
+ view_unredacted_history: Προβολή μη τροποποιημένου ιστορικού
view_details: Προβολή λεπτομερειών
+ view_redacted_data: Προβολή αναδιατυπωμένων δεδομένων
+ view_redaction_message: Προβολή μηνύματος διόρθωσης
location: 'Τοποθεσία:'
- changeset:
- title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
- belongs_to: Συντάκτης
- node: Kόμβοι (%{count})
- node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
- way: Διαδρομές (%{count})
- way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
- relation: Σχέσεις (%{count})
- relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
- comment: Σχόλια (%{count})
- hidden_comment_by_html: Κρυφό σχόλιο από %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago}
- changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Ομάδα αλλαγών %{id}
- title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
- join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
- discussion: Συζήτηση
- still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
- μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
node:
title_html: 'Κόμβος: %{name}'
history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
way:
- title_html: 'Î\94ιαδÏ\81ομή: %{name}'
- history_title_html: 'Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c διαδÏ\81ομής: %{name}'
+ title_html: 'Î\93Ï\81αμμή: %{name}'
+ history_title_html: 'Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c γÏ\81αμμής: %{name}'
nodes: Κόμβοι
nodes_count:
one: '%{count} κόμβος'
other: '%{count} κόμβοι'
also_part_of_html:
- one: Ï\84μήμα Ï\84ηÏ\82 διαδÏ\81ομής %{related_ways}
- other: Ï\84μήμα Ï\84Ï\89ν διαδÏ\81ομών %{related_ways}
+ one: Ï\84μήμα Ï\84ηÏ\82 γÏ\81αμμής %{related_ways}
+ other: Ï\84μήμα Ï\84Ï\89ν γÏ\81αμμών %{related_ways}
relation:
title_html: 'Σχέση: %{name}'
history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}'
type:
node: Κόμβος
- way: Î\94ιαδÏ\81ομή
+ way: Î\93Ï\81αμμή
relation: Σχέση
containing_relation:
entry_html: Σχέση %{relation_name}
sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
type:
node: κόμβος
- way: διαδÏ\81ομή
+ way: γÏ\81αμμή
relation: σχέση
changeset: ομάδα αλλαγών
note: σημείωση
timeout:
title: Σφάλμα λήξης χρόνου
- sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
type:
node: κόμβος
- way: διαδÏ\81ομή
+ way: γÏ\81αμμή
relation: σχέση
changeset: ομάδα αλλαγών
note: σημείωση
ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
type:
node: κόμβος
- way: διαδÏ\81ομή
+ way: γÏ\81αμμή
relation: σχέση
start_rjs:
feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει
introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} του κόμβου #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, το ιστορικό για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της γραμμής #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, το ιστορικό για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της σχέσης #%{id} δεν βρέθηκε.'
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, το ιστορικό για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ show:
+ title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
+ title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
+ χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Σελίδα %{page}
- next: Επόμενη »
- previous: « Προηγούμενη
changeset:
- anonymous: Ανώνυμος
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Αποθηκεύτηκε στις
- user: Χρήστης
- comment: Σχόλιο
- area: Περιοχή
index:
title: Αλλαγές
title_user: Αλλαγές από %{user}
no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή.
no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
load_more: Φόρτωση περισσότερων
+ feed:
+ title: Ομάδα αλλαγών %{id}
+ title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
+ created: Δημιουργήθηκε
+ closed: Έκλεισε
+ belongs_to: Συντάκτης
+ subscribe:
+ heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση ομάδας αλλαγών;
+ button: Εγγραφή σε συζήτηση
+ unsubscribe:
+ heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση ομάδας αλλαγών;
+ button: Απεγγραφή από συζήτηση
+ heading:
+ title: Ομάδα αλλαγών %{id}
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε από %{link_user} στις %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Δεν υπάρχει καταχώρηση με id: %{id}'
+ body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει ομάδα αλλαγών με το id %{id}. Παρακαλούμε ελέγξτε
+ για τυχόν ορθογραφικά λάθη ή ίσως ο σύνδεσμος που πατήσατε να είναι λάθος.
+ show:
+ title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
+ created: 'Δημιουργήθηκε: %{when}'
+ closed: 'Έκλεισε: %{when}'
+ created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago}
+ closed_ago_html: Έκλεισε %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} από %{user}
+ closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user}
+ discussion: Συζήτηση
+ join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
+ still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
+ μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
+ subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
+ unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
+ comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Κρυφό σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: απόκρυψη
+ unhide_comment: επανεμφάνιση
+ comment: Σχολιάστε
+ changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Kόμβοι (%{count})
+ nodes_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
+ ways: Γραμμές(%{count})
+ ways_paginated: Γραμμές (%{x}-%{y} από %{count})
+ relations: Σχέσεις (%{count})
+ relations_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
timeout:
sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για
να ανακτηθεί.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
- commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- comments:
- comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
- index:
- title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
- title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- timeout:
- sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
- χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km μακριά'
new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
my_diary: Το ημερολόγιό μου
no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου
+ page:
recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου
- older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
- newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
edit:
title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
show:
title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} | %{title}
user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user}
+ discussion: Συζήτηση
+ subscribe: Εγγραφή
+ unsubscribe: Απεγγραφή
leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
login: Συνδεθείτε
report: Αναφορά σχολίου
location:
location: 'Τοποθεσία:'
- view: Προβολή
- edit: Επεξεργασία
feed:
user:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
all:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου;
+ button: Εγγραφείτε στη συζήτηση
+ unsubscribe:
+ heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου;
+ button: Απεγγραφή από τη συζήτηση
+ diary_comments:
+ index:
title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user}
heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user}
subheading_html: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user}
no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου
+ page:
post: Καταχώρηση
when: Πότε
comment: Σχόλιο
- newer_comments: Νεότερα σχόλια
- older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+ new:
+ heading: Να προσθέσετε ένα σχόλιο στην ακόλοουθη συζήτηση για την καταχώριση
+ ημερολογίου;
doorkeeper:
errors:
messages:
errors:
contact:
contact_url_title: Επεξήγηση διαφόρων καναλιών επικοινωνίας
- contact: εÏ\80ικοινÏ\89νία
+ contact: εÏ\80ικοινÏ\89νήÏ\83εÏ\84ε
contact_the_community_html: Μη διστάσετε να %{contact_link} με την κοινότητα
του OpenStreetMap εάν έχετε βρει έναν κατεστραμμένο σύνδεσμο / σφάλμα. Σημειώστε
την ακριβή διεύθυνση URL του αιτήματός σας.
+ bad_request:
+ title: Κακό αίτημα
+ description: Η λειτουργία που αιτηθήκατε στον διακομιστή OpenStreetMap δεν είναι
+ έγκυρη (HTTP 400)
forbidden:
title: Απαγορευμένο
description: Η λειτουργία που ζητήσατε στο διακομιστή OpenStreetMap είναι διαθέσιμη
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Αποτελέσματα από %{results_link}
latlon: Internal
osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης
"yes": Υποδομή
boundary:
- aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων
+ aboriginal_lands: Περιοχή Αυτόχθονων
administrative: Διοικητικό όριο
census: Όριο απογραφής
national_park: Εθνικό πάρκο
boardwalk: Πεζοδρόμιο
suspension: Κρεμαστή γέφυρα
swing: Αιωρούμενη γέφυρα
- viaduct: Î\9aοιλαδογέφυρα
+ viaduct: Î\9fδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
apartment: Διαμέρισμα
college: Πανεπιστημιακό κτήριο
commercial: Εμπορικό κτήριο
construction: Κτήριο υπό κατασκευή
+ cowshed: Αγελαδοστάσιο
detached: Μεζονέτα
dormitory: Κοιτώνας
duplex: Μεζονέτα
shed: Υπόστεγο
stable: Στάβλος
static_caravan: Τροχόσπιτο
+ sty: Χοιροστάσιο
temple: Κτήριο ναού
terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών
train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
peninsula: Χερσόνησος
point: Σημείο
reef: Ύφαλος
- ridge: ΣκÏ\8cÏ\80ελοÏ\82
+ ridge: Î\9aοÏ\81Ï\85Ï\86ογÏ\81αμμή
rock: Βράχος
saddle: Σέλα
sand: Άμμος
level9: Σύνορο χωριού
level10: Σύνορο προαστίου
level11: Σύνορο γειτονιάς
- types:
- cities: Πόλεις
- towns: Κωμοπόλεις
- places: Τοποθεσίες
results:
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
not_updated: Μη ενημερωμένο
search: Αναζήτηση
search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:'
+ states:
+ ignored: Παραβλέφθηκε
+ open: Άνοιγμα
+ resolved: Επιλυμένος
+ page:
user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει
issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα
+ reported_user: Αναφερόμενος χρήστης
status: Κατάσταση
reports: Αναφορές
last_updated: Τελευταία ενημέρωση
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} από %{user}'
- link_to_reports: Προβολή αναφορών
reports_count:
one: '%{count} Αναφορά'
other: '%{count} Αναφορές'
reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
states:
ignored: Παραβλέφθηκε
- open: Î\86νοιγμα
- resolved: Επιλυμένος
+ open: Î\91νοιÏ\87Ï\84Ï\8c
+ resolved: Επιλυμένο
show:
title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
reports:
one: '%{count} αναφορά'
other: '%{count} αναφορές'
no_reports: Καμία αναφορά
- report_created_at: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
- last_resolved_at: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
- last_updated_at: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname}
+ report_created_at_html: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον
+ %{displayname}
resolve: Επίλυση
ignore: Αγνόηση
reopen: Ξανάνοιγμα
history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
issues: Ζητήματα
- data: Δεδομένα
- export_data: Εξαγωγή δεδομένων
gps_traces: Ίχνη GPS
- gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
user_diaries: Ημερολόγια χρηστών
- user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
- tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki
intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
- intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
- hosting_partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ hosting_partners_2024_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{fastly}, %{corpmembers}
και άλλους %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_corpmembers: εταιρικά μέλη του OSMF
partners_partners: συνεργάτες
tou: Όροι χρήσης
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
λόγω εργασιών συντήρησης.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
«μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
- donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
+ nothing_to_preview: Τίποτα για προεπισκόπηση.
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
copyright: Πνευματικά δικαιώματα
communities: Κοινότητες
- community: Κοινότητα
- community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
- community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
- text: Κάντε μια δωρεά
learn_more: Μάθετε περισσότερα
more: Περισσότερα
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap Καταχώριση Ημερολογίου #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε
να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από την συζήτηση στο %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από την συζήτηση στο %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Γεια σας %{to_user},
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με
- την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name}
- με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
+ description_with_tags: 'Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την περιγραφή
+ %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου %{trace_name} με την
+ περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την περιγραφή
+ %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
+ description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου %{trace_name} με την
+ περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
gpx_failure:
hi: Γεια σας %{to_user},
- failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ failed_to_import: 'απέτυχε να εισαχθεί ως αρχείο ίχνους GPX. Παρακαλώ επαληθεύστε
+ ότι το αρχείο σας είναι ένα έγκυρο αρχείο GPX ή ένα συμπιεσμένο αρχείο που
+ περιέχει αρχείο/αρχεία GPX στην υποστηριζόμενη μορφή (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
+ .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα μορφής ή σύνταξης με
+ το αρχείο σας; Το σφάλμα της εισαγωγής είναι:'
+ more_info: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και
+ πως να τα αποφύγετε, μπορείτε να βρείτε στο %{url}.
more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής
GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
gpx_success:
hi: Γεια σας %{to_user},
+ loaded:
+ one: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανό %{count} σημείο.
+ other: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{count} σημεία.
+ trace_location: Το ίχνος σας είναι διαθέσιμο στο %{trace_url}
+ all_your_traces: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}
+ all_your_traces_html: Όλα τα ίχνη GPX που ανεβάσατε με επιτυχία μπορούν να βρεθούν
+ στη διεύθυνση %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap Σημείωση #%{id}'
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
commented:
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
- details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
- στο %{url}.
- details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
- στο %{url}.
+ details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}.
+ details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap Ομάδα Αλλαγών #%{id}'
hi: Γεια σας, %{to_user},
- greeting: Γεια,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
- details: ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειεÏ\82 για Ï\84ην ομάδα αλλαγÏ\8eν μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να βÏ\81εθοÏ\8dν
- στο %{url}.
- details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ details: Î\91Ï\80ανÏ\84ήÏ\83Ï\84ε ή μάθεÏ\84ε Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81α Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ο Ï\83Ï\8dνολο αλλαγÏ\8eν Ï\83Ï\84ο %{url}.
+ details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για την ομάδα αλλαγών στο %{url}.
+ unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών
στο %{url}.
- unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
- επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
- unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό
- το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής".
+ unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις σε αυτή την ομάδα
+ αλλαγών στο %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
messages:
inbox:
title: Εισερχόμενα
- my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
- my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} νέο μήνυμα'
old_messages:
one: '%{count} παλιό μήνυμα'
other: '%{count} παλιά μηνύματα'
- from: Από
- subject: Θέμα
- date: Ημερομηνία
no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ messages_table:
+ from: Από
+ to: Προς
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ actions: Ενέργειες
message_summary:
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
- reply_button: Απάντηση
destroy_button: Διαγραφή
+ unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα
new:
title: Αποστολή μηνύματος
send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
outbox:
title: Εξερχόμενα
- my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
- my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
messages:
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
- to: Προς
- subject: Θέμα
- date: Ημερομηνία
no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ muted:
+ title: Μηνύματα σε Σίγαση
+ messages:
+ one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση'
+ other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση
reply:
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως '%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
show:
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
destroy_button: Διαγραφή
back: Επιστροφή
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
- δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
- χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως '%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
+ δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό
+ Ï\8cνομα Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η Ï\8eÏ\83Ï\84ε να μÏ\80οÏ\81ÎÏ\83εÏ\84ε να Ï\84ο διαβάÏ\83εÏ\84ε.
sent_message_summary:
destroy_button: Διαγραφή
+ heading:
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
+ muted_messages: Μηνύματα σε Σίγαση
mark:
as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+ unmute:
+ notice: Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Εισερχόμενα
+ error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα.
destroy:
destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
passwords:
new:
title: Χάσατε το συνθηματικό σας
heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
- email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ email address: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
new password button: Επαναφορά συνθηματικού
help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
create:
- notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
- notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου.
+ send_paranoid_instructions: Εάν η διεύθυνση email σας υπάρχει στο σύστημα μας,
+ θα λάβετε έναν σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού στην διεύθυνση email σας σε λίγα
+ λεπτά.
edit:
title: Επαναφορά συνθηματικού
heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
update:
flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
+ flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL;
preferences:
show:
title: Οι προτιμήσεις μου
failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ.
sessions:
new:
- title: Είσοδος
- heading: Είσοδος
- email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
- password: 'Συνθηματικό:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Σύνδεση
+ login_to_authorize_html: Συνδεθείτε στο OpenStreetMap για πρόσβαση στο %{client_app_name}.
+ email or username: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη
+ password: Συνθηματικό
remember: Να με θυμάσαι
lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
- login_button: Είσοδος
- register now: Εγγραφείτε τώρα
- with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
- no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ login_button: Σύνδεση
+ with external: ή συνδεθείτε μέσω τρίτης υπηρεσίας
+ or: ή
auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
- openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Σύνδεση με ένα OpenID
- alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
- google:
- title: Σύνδεση με το Google
- alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
- facebook:
- title: Σύνδεση με το Facebook
- alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
- microsoft:
- title: Σύνδεση μέσω της Microsoft
- alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Microsoft
- github:
- title: Σύνδεση με το GitHub
- alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
- wikipedia:
- title: Σύνδεση με Wikipedia
- alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
- wordpress:
- title: Σύνδεση με το Wordpress
- alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
- aol:
- title: Σύνδεση με την AOL
- alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
destroy:
title: Αποσύνδεση
heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
image: Εικόνα
alt: Εναλ. κείμενο
url: URL
+ codeblock: Μπλοκ κώδικα
richtext_field:
edit: Επεξεργασία
preview: Προεπισκόπηση
+ help: Βοήθεια
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Παλαιότερα σχόλια
+ newer: Νεότερα σχόλια
+ diary_entries:
+ older: Παλιότερες καταχωρήσεις
+ newer: Νεότερες καταχωρήσεις
+ issues:
+ older: Παλαιότερα ζητήματα
+ newer: Νεότερα ζητήματα
+ traces:
+ older: Παλαιότερα ίχνη
+ newer: Νεότερα ίχνη
+ user_blocks:
+ older: Παλαιότερες φραγές
+ newer: Νεότερες φραγές
+ users:
+ older: Παλαιότεροι Χρήστες
+ newer: Νεότεροι Χρήστες
site:
about:
- next: Επόμενη
heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} συνεισφέροντες'
used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
κινητού και συσκευές υλισμικού
community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας
community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM
open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
- open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είÏ\83Ï\84ε ελεÏ\8dθεÏ\81οι να Ï\84ην
+ open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είÏ\83Ï\84ε ελεÏ\8dθεÏ\81οι να Ï\84α
χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap
- και Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86ÎÏ\81ονÏ\84Îς του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα
+ και Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86ÎÏ\81ονÏ\84ες του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα
με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την
ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα %{copyright_license_link} για λεπτομέρειες.'
open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα
open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης
legal_title: Νομικό
+ legal_1_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες διαχειρίζονται
+ επίσημα από το %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας.
+ Η χρήση όλων των υπηρεσιών που διαχειρίζεται το OSMF υπόκειται στους %{terms_of_use_link}
+ μας, στις %{aup_link} και στην %{privacy_policy_link} μας.
legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
- legal_1_1_terms_of_use: Όροι Χρήσης
+ legal_1_1_terms_of_use: Όρους Χρήσης
legal_1_1_aup: Αποδεκτές Πολιτικές Χρήσης
legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου
legal_2_1_html: |-
Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link}
εάν έχετε ερωτήσεις για αδειοδότηση, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά.
legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF
+ legal_2_2_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το
+ State of the Map είναι %{registered_trademarks_link}.
legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF
partners_title: Συνεργάτες
copyright:
+ title: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
foreign:
title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
native:
title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
- html: Î Ï\81οβάλλεÏ\84ε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ html: Î Ï\81οβάλλεÏ\84αι η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
native_link: ελληνική έκδοση
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
legal_babble:
- title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
introduction_1_html: |-
Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό το
%{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF).
introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα
introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων
introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, να μεταδώσετε και να προσαρμόσετε τα δεδομένα μας,
+ αρκεί να πιστώσετε το OpenStreetMap και το
+ συνεισφέροντες. Εάν τροποποιήσετε ή βασιστείτε στα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο με την ίδια άδεια. Ο πλήρης %{legal_code_link} εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις σας.
introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας
+ introduction_3_html: Η τεκμηρίωση μας αδειοδοτείται βάσει της άδειας %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια
Διανομή 2.0
credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά δημιουργού προς το OpenStreetMap
δικαιωμάτων μας.
credit_2_2: Διευκρινίσετε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής
Βάσης Δεδομένων.
+ credit_3_html: Για τη σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων, έχουμε διαφορετικές
+ απαιτήσεις σχετικά με τον τρόπο εμφάνισης της, ανάλογα με τον τρόπο με τον
+ οποίο χρησιμοποιείτε τα δεδομένα μας. Για παράδειγμα, ισχύουν διαφορετικοί
+ κανόνες σχετικά με τον τρόπο εμφάνισης της σημείωσης πνευματικών δικαιωμάτων,
+ ανάλογα με το αν έχετε δημιουργήσει έναν χάρτη με δυνατότητα περιήγησης,
+ έναν έντυπο χάρτη ή μια στατική εικόνα. Μπορείτε να βρείτε πλήρεις λεπτομέρειες
+ σχετικά με τις απαιτήσεις στις %{attribution_guidelines_link}.
credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς
+ credit_4_1_html: Για να καταστήσετε σαφές ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα
+ υπό την Άδεια Ανοιχτής Βάσης Δεδομένων, μπορείτε να βάλετε σύνδεσμο προς
+ %{this_copyright_page_link}. Εναλλακτικά, και ως απαίτηση εάν διανέμετε
+ το OSM σε μορφή δεδομένων, μπορείτε να ονομάσετε και να βάλετε σύνδεσμο
+ απευθείας προς την άδεια ή τις άδειες. Σε μέσα όπου οι σύνδεσμοι δεν είναι
+ δυνατοί (π.χ. έντυπα έργα), σας προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες
+ σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το 'OpenStreetMap' σε αυτήν
+ την πλήρη διεύθυνση) και στο opendatacommons.org. Σε αυτό το παράδειγμα,
+ τα εύσημα εμφανίζονται στη γωνία του χάρτη.
credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
attribution_example:
alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API
more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων
more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim
- contributors_title_html: Î\9fι Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86ÎÏ\81ονÏ\84Îς μας
+ contributors_title_html: Î\9fι Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86ÎÏ\81ονÏ\84ες μας
contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Περιέχει δεδομένα από %{stadt_wien_link} (υπό %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ και Land Tirol (υπό %{cc_by_at_with_amendments_link}).
contributors_at_austria: Αυστρία
contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
contributors_at_cc_by: CC BY
contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Ενσωματώνει ή ανεπτυγμένα χρησιμοποιώντας τα Διοικητικά Όρια © %{geoscape_australia_link}
+ αδειοδοτημένα από την Κοινοπολιτεία της Αυστραλίας υπό την %{cc_licence_link}.
contributors_au_australia: Αυστραλία
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
contributors_au_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: "%{canada}: Περιέχει δεδομένα από \nGeoBase®,
+ GeoGratis (© Υπουργείο Φυσικών Πόρων Καναδά), CanVec (© Υπουργείο
+ Φυσικών Πόρων Καναδά), και StatCan (Τομέας Γεωγραφίας, Στατιστική Υπηρεσία
+ του Καναδά)."
contributors_ca_canada: Καναδάς
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Περιέχει δεδομένα από την Κρατική
+ Διοίκηση Τοπογραφίας και Κτηματολογίου αδειοδοτημένα υπό την %{cc_licence_link}'
contributors_cz_czechia: Τσεχία
contributors_cz_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Περιέχει δεδομένα από την Εθνική
+ Τοπογραφική Υπηρεσία της Φινλανδικής Τοπογραφικής Βάσης Δεδομένων και άλλα
+ σύνολα δεδομένων, υπό την %{nlsfi_license_link}.'
contributors_fi_finland: Φινλανδία
contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI
contributors_fr_credit_html: |-
%{france}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από
Direction Générale des Impôts.
contributors_fr_france: Γαλλία
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Περιέχει δεδομένα από την %{dgu_link} και την %{open_data_portal}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Κροατίας).
+ contributors_hr_croatia: Κροατία
+ contributors_hr_dgu: Κρατική Γεωδαιτική Διοίκηση της Κροατίας
+ contributors_hr_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Περιέχει δεδομένα © AND
(Automotive Navigation Data), 2007 (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες
%{united_kingdom}: Περιέχει δεδομένα Χαρτογραφικής Υπηρεσίας © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
2010-2023.
contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο
+ contributors_2_html: Για περισσότερες λεπτομέρειες για αυτές, και άλλες πηγές
+ που έχουν χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσουν στην βελτίωση του OpenStreetMap,
+ παρακαλούμε δείτε την %{contributors_page_link} στο OpenStreetMap Wiki.
contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων
contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
infringement_2_1_takedown_procedure: διαδικασία αφαίρεσης
infringement_2_1_online_filing_page: ηλεκτρονική φόρμα
trademarks_title: Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό
+ και το State of the Map είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την χρήση σας αυτών των σημάτων, παρακαλούμε
+ δείτε την %{trademark_policy_link}.
trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων
index:
js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
- permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
- shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
- createnote: Προσθήκη σημείωσης
license:
copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
υπό ελεύθερη άδεια
user_page_link: σελίδα χρήστη
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
- no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
- που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
export:
title: Εξαγωγή
- area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
- map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
- embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
licence: Άδεια
licence_details_html: Τα δεδομένα OpenStreetMap αδειοδοτούνται με %{odbl_link}
(ODbL).
other:
title: Άλλες πηγές
description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
- options: Επιλογές
- format: Μορφοποίηση
- scale: Κλίμακα
- max: μέγιστο
- image_size: Μέγεθος εικόνας
- zoom: Εστίαση
- add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- latitude: 'Γεω. Πλ:'
- longitude: 'Γεω. Μη.:'
- output: Απόδοση
- paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
export_button: Εξαγωγή
fixthemap:
title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
how_to_help:
- title: Î Ï\8eς να Βοηθήσετε
+ title: Î Ï\89ς να Βοηθήσετε
join_the_community:
title: Γνωρίστε την κοινότητα
explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
στην αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.
other_concerns:
title: Άλλες ανησυχίες
+ concerns_html: |-
+ Εάν έχετε ανησυχίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας ή σχετικά με το περιεχόμενο, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη
+ %{copyright_link} μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες, ή επικοινωνήστε με την κατάλληλη %{working_group_link}.
copyright: σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
- working_group: Î\9fμάδα εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 OSMF
+ working_group: ομάδα εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 OSMF
help:
title: Βοήθεια
introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
title: Οδηγός Αρχαρίων
description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
- help:
- title: Î\9aοινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α βοήθειας
- description: Î\9aάνÏ\84ε μία εÏ\81Ï\8eÏ\84ηÏ\83η ή αναζηÏ\84ήÏ\83εÏ\84ε αÏ\80ανÏ\84ήÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ην ιÏ\83Ï\84οÏ\83ελίδα εÏ\81Ï\89Ï\84ήÏ\83εÏ\89ν
- και απαντήσεων του OpenStreetMap.
+ community:
+ title: ΦÏ\8cÏ\81οÏ\85μ κοινÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82 & βοήθειας
+ description: Î\88να κοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84ο μÎÏ\81οÏ\82 για αναζήÏ\84ηÏ\83η βοήθειαÏ\82 και για Ï\83Ï\85νομιλίεÏ\82
+ σχετικά με το OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Λίστες Αλληλογραφίας
description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
- community:
- title: Φόρουμ κοινότητας
- description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
welcomemat:
title: Για τις Οργανώσεις
- description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε
+ description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; Βρείτε
ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
welcome_mat: Δείτε το Χαλάκι Καλωσορίσματος
sidebar:
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
- close: Κλείσιμο
search:
search: Αναζήτηση
- get_directions: Λάβετε οδηγίες
get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
from: Από
to: Προς
primary: Κύρια Οδός
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ pedestrian: Πεζόδρομος
track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
cycleway: Ποδηλατόδρομος
cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_mtb: Ορεινή ποδηλατική διαδρομή
footway: Μονοπάτι
rail: Σιδηρόδρομος
+ train: Τρένο
subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
- cable:
- - Τελεφερίκ
- - τελεφερίκ με καθίσματα
- runway:
- - Διάδρομος Αεροδρομίου
- - τροχόδρομος
- apron_only: Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
+ ferry: Πορθμείο
+ light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
+ tram: Τραμ
+ trolleybus: Τρόλεϊ
+ bus: Λεωφορείο
+ cable_car: Τελεφερίκ
+ chair_lift: Αναβατήρας
+ runway: Διάδρομος Αεροδρομίου
+ taxiway: Τροχόδρομος
+ apron: Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
admin: Διοικητικό όριο
- forest:
- - Δάσος
- - Φυσικό δάσος
+ capital: Πρωτεύουσα
+ city: Πόλη
+ orchard: Περιβόλι
+ vineyard: Αμπελώνας
+ forest: Δάσος
+ wood: Φυσικό δάσος
+ farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση
+ grass: Γρασίδι
+ meadow: Λιβάδι
+ bare_rock: Γυμνός βράχος
+ sand: Άμμος
golf: Γήπεδο γκολφ
park: Πάρκο
- common:
- - Κοινόχρηστο
- - λιβάδι
- - κήπος
+ common: Κοινόχρηστο
+ built_up: Δομημένη περιοχή
resident: Κατοικημένη περιοχή
retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
industrial: Βιομηχανική περιοχή
commercial: Εμπορική περιοχή
heathland: Φρυγανότοπος
- lake:
- - Λίμνη
- - ταμιευτήρας
+ scrubland: Θαμνότοπος
+ lake: Λίμνη
+ reservoir: Ταμιευτήρας
+ intermittent_water: Σώμα νερού με διαλείπουσα ροή
+ glacier: Παγετώνας
+ reef: Ύφαλος
+ wetland: Έλος
farm: Αγρόκτημα
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
allotments: Παραχώρηση γης
pitch: Γήπεδο αθλήματος
centre: Αθλητικό κέντρο
+ beach: Παραλία
reserve: Φυσικό καταφύγιο
military: Στρατιωτική περιοχή
- school:
- - Σχολείο
- - πανεπιστήμιο
+ school: Σχολείο
+ university: Πανεπιστήμιο
+ hospital: Νοσοκομείο
building: Σημαντικό κτήριο
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- summit:
- - Κορυφή
- - κορυφή
+ railway_halt: Σιδηροδρομική στάση
+ subway_station: Σταθμός μετρό
+ tram_stop: Στάση τραμ
+ summit: Κορυφή
+ peak: Κορυφή
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
private: Ιδιωτική πρόσβαση
destination: Πρόσβαση προορισμού
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ bus_stop: Στάση λεωφορείου
bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
+ bicycle_parking_small: Μικρό πάρκινγκ ποδηλάτων
toilets: Τουαλέτες
welcome:
title: Καλώς ήρθατε!
ή ένα δέντρο.
a_way_html: Μια %{way} είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως δρόμος, ρέμα, λίμνη
ή κτίριο.
- a_tag_html: Î\97 %{tag} είναι δεδομÎνα Ï\80οÏ\85 Ï\83Ï\87εÏ\84ίζονÏ\84αι με κÏ\8cμβοÏ\85Ï\82 ή διαδÏ\81ομές,
+ a_tag_html: Î\97 %{tag} είναι δεδομÎνα Ï\80οÏ\85 Ï\83Ï\87εÏ\84ίζονÏ\84αι με κÏ\8cμβοÏ\85Ï\82 ή γÏ\81αμμές,
όπως το όνομα ενός εστιατορίου ή το όριο ταχύτητας του δρόμου.
editor: επεξεργαστής
node: κόμβος
- way: διαδÏ\81ομή
+ way: γÏ\81αμμή
tag: ετικέτα
rules:
title: Κανόνες!
imports: Εισαγωγές
automated_edits: Αυτοματοποιημένες Επεξεργασίες
start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ continue_authorization: Συνέχιση Εξουσιοδότησης
add_a_note:
title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
para_1: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε
list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:'
other_groups:
title: Άλλες Ομάδες
+ other_groups_html: Δεν υπάρχει ανάγκη να δημιουργήσετε επίσημα μια ομάδα στον
+ ίδιον βαθμό με τα Τοπικά Παραρτήματα. Πράγματι πολλές ομάδες υπάρχουν με
+ μεγάλη επιτυχία ως μια άτυπη συγκέντρωση ανθρώπων ή ως μια ομάδα κοινότητας.
+ Οποιοσδήποτε μπορεί να στήσει μια ή να συμμετάσχει σε αυτές. Διαβάστε περισσότερα
+ στη %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: Wiki σελίδα κοινοτήτων
traces:
visibility:
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
update:
updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
- trace_optionals:
- tags: Χαρακτηριστικά
show:
title: Προβολή ίχνους %{name}
heading: Προβολή ίχνους %{name}
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
- trace_paging_nav:
- older: Παλαιότερα ίχνη
- newer: Νεότερα ίχνη
trace:
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
count_points:
identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
- by: από
- in: σε
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} από %{user} σε %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} από %{user}'
index:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου
- public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
+ public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από %{user}
description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS
tagged_with: ' με ετικέτα %{tags}'
empty_title: Τίποτα εδώ ακόμα
empty_upload_html: '%{upload_link} ή μάθετε περισσότερα για την ανίχνευση GPS
στο %{wiki_link}.'
- upload_new: Î\9cεÏ\84αÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η νÎαÏ\82 διαδÏ\81ομής
+ upload_new: Î\9cεÏ\84αÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η νÎοÏ\85 ίÏ\87νοÏ\85ς
wiki_page: σελίδα wiki
upload_trace: Αποστολή ίχνους
all_traces: Όλα τα ίχνη
remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών
destroy:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
- make_public:
- made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
offline_warning:
message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
offline:
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
- require_admin:
- not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Εκκρεμεί επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
Πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
settings_menu:
account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού
- oauth1_settings: Ρυθμίσεις OAuth 1
oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2
oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2
+ muted_users: Χρήστες σε Σίγαση
+ auth_providers:
+ openid_url: OpenID URL
+ openid_login_button: Συνέχεια
+ openid:
+ title: Σύνδεση με OpenID
+ alt: Λογότυπο OpenID
+ google:
+ title: Σύνδεση με Google
+ alt: Λογότυπο Google
+ facebook:
+ title: Σύνδεση με Facebook
+ alt: Λογότυπο Facebook
+ microsoft:
+ title: Σύνδεση με Microsoft
+ alt: Λογότυπο Microsoft
+ github:
+ title: Σύνδεση με GitHub
+ alt: Λογότυπο GitHub
+ wikipedia:
+ title: Σύνδεση με Wikipedia
+ alt: Λογότυπο Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
- request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
- %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
- δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσες θέλετε.
- allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
- allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
- φίλους.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
- allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
- grant_access: Παροχή Πρόσβασης
- authorize_success:
- title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης
- allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό
- σας.
- verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
- authorize_failure:
- title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
- denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
- σας.
- invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
- revoke:
- flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}.
permissions:
missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
scopes:
read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS
write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS
write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων
+ write_redactions: Αφαίρεση και απόκρυψη δεδομένων χάρτη
read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη
+ consume_messages: Ανάγνωση, ενημέρωση της κατάστασης και διαγραφή των μηνυμάτων
+ χρήστη
+ send_messages: Αποστολή προσωπικών μηνυμάτων σε άλλους χρήστες.
skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής
- oauth_clients:
- new:
- title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
- edit:
- title: Επεξεργασία της αίτησής σας
- show:
- title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
- key: 'Κλειδί Καταναλωτή:'
- secret: 'Μυστικό Καταναλωτή:'
- url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
- access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
- authorize_url: 'URL εξουσιοδότησης:'
- support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1.
- edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
- delete: Διαγραφή Πελάτη
- confirm: Είσαστε σίγουροι;
- requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
- index:
- title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
- my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
- list_tokens: 'Τα ακόλουθα tokens έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
- application: Όνομα εφαρμογής
- issued_at: Εκδόθηκε στις
- revoke: Ανακαλέστε!
- my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
- no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας
- χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού
- σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
- register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
- form:
- requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
- not_found:
- sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
- create:
- flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
- update:
- flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
- destroy:
- flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
+ for_roles:
+ moderator: Αυτή η άδεια είναι για ενέργειες διαθέσιμες μόνο στους διαχειριστές
oauth2_applications:
index:
title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου
title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
application: Εφαρμογή
permissions: Άδειες
+ last_authorized: Τελευταία Εξουσιοδότηση
no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές.
application:
revoke: Ανάκληση πρόσβασης
users:
new:
title: Εγγραφή
+ tab_title: Εγγραφή
+ signup_to_authorize_html: Εγγραφείτε με το OpenStreetMap για πρόσβαση στο %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
λογαριασμό για εσάς.
please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να
το αίτημα το συντομότερο δυνατό.
support: υποστήριξη
about:
- header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος.
paragraph_1: Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap δημιουργείται
εξ ολοκλήρου από ανθρώπους σαν εσάς και είναι δωρεάν για οποιονδήποτε να
το διορθώσει, να ενημερώσει, να το κατεβάσει και να το χρησιμοποιήσει.
- paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε
- ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.
+ paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε.
+ welcome: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Εάν έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap και επιθυμείτε
+ να χρησιμοποιείτε έναν πάροχο ταυτότητας τρίτου μέρους, παρακαλούμε να συνδεθείτε
+ χρησιμοποιώντας τον κωδικό πρόσβασής σας και να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις
+ του λογαριασμού σας.
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
- external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
- use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
- auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
- μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
+ by_signing_up:
+ html: Με την εγγραφή σας, συμφωνείτε στους %{tou_link}, στην %{privacy_policy_link}
+ και στους %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+ privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+ για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ contributor_terms: όρους συνεισφοράς
continue: Εγγραφή
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- email_confirmation_help_html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε
- στην %{privacy_policy_link} για περισσότερες πληροφορίες.
- privacy_policy: πολιτική απορρήτου
- privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
- για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ email_help:
+ privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+ privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+ για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε στην %{privacy_policy_link}
+ για περισσότερες πληροφορίες.
+ consider_pd_html: Θεωρώ τις συνεισφορές μου να είναι στο %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: κοινό κτήμα
+ or: ή
+ use external auth: ή συνδεθείτε μέσω τρίτης υπηρεσίας
terms:
title: Όροι
heading: Όροι
readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις
continue: Συνέχεια
- decline: Διαφωνώ
+ cancel: Ακύρωση
you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
my_dashboard: Το ταμπλό μου
blocks on me: Φραγές σε Εμένα
blocks by me: Φραγές από Εμένα
+ create_mute: Σίγαση αυτού του χρήστη
+ destroy_mute: Κατάργηση σίγασης αυτού του χρήστη
edit_profile: Επεξεργασία προφίλ
send message: Αποστολή Μηνύματος
diary: Ημερολόγιο
remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
add as friend: Προσθήκη Φίλου
mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
+ last map edit: 'Τελευταία επεξεργασία χάρτη:'
+ no activity yet: Καμία δραστηριότητα ακόμη
uid: 'Id χρήστη:'
ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
importer: Ανάκληση πρόσβασης εισαγωγέα
block_history: Ενεργές Φραγές
moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
+ revoke_all_blocks: Ανάκληση όλων των φραγών
comments: Σχόλια
create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
index:
title: Χρήστες
heading: Χρήστες
- showing:
- one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
- other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις
%{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
+ page:
+ found_users:
+ one: '%{count} χρήστης βρέθηκε'
+ other: '%{count} χρήστες βρέθηκαν'
confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών
- empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
suspended:
title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
user_role:
filter:
- not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\84οιÏ\87ειοÏ\83ειÏ\81ά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά '%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
από τον τρέχον χρήστη.
grant:
- title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
- heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
- are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
- χρήστη `%{name}'?
- confirm: Επιβεβαίωση
- fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε
- ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
+ are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο '%{role}' στον
+ χρήστη '%{name}';
revoke:
- title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
- heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
- are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
- «%{name}»;
- confirm: Επιβεβαίωση
- fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε
- τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο '%{role}' από τον χρήστη
+ '%{name}';
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να
title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
- back: Προβολή όλων των φραγών
edit:
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
- show: Προβολή αυτής της φραγής
- back: Προβολή όλων των φραγών
+ revoke: Ανάκληση φραγής
filter:
- block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
λίστα.
create:
update:
only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
να την επεξεργαστεί.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν
+ τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί χωρίς ανάκληση.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Μόνο οι διαχειριστές που δημιούργησαν ή ανακαλέσαν
+ αυτή τη φραγή μπορούν να την επεξεργαστούν.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Αυτή η φραγή είναι ανενεργή και δεν μπορεί
+ να ενεργοποιηθεί ξανά.
success: Η φραγή ενημερώθηκε.
index:
title: Φραγές χρήστη
heading: Λίστα φραγών του χρήστη
empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές.
- revoke:
- title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
- heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
- time_future_html: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
- past_html: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
- confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
- revoke: Ανακαλέστε!
- flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
+ revoke_all:
+ title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+ heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+ empty: Ο χρήστης %{name} δεν έχει ενεργές φραγές.
+ confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks};
+ active_blocks:
+ one: '%{count} ενεργή φραγή'
+ other: '%{count} ενεργές φραγές'
+ revoke: Ανάκληση!
+ flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί.
helper:
time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
created: 'Δημιουργήθηκε:'
duration: 'Διάρκεια:'
status: 'Κατάσταση:'
- show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
- revoke: Ανακαλέστε!
- confirm: Είστε σίγουρος?
reason: 'Αιτία φραγής:'
- back: Προβολή όλων των φραγών
revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
- needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
block:
not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
- revoke: Ανακαλέστε!
- blocks:
+ page:
display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης
creator_name: Δημιουργός
reason: Αιτία φραγής
status: Κατάσταση
revoker_name: Ανακλήθηκε από
- showing_page: Σελίδα %{page}
- next: Επόμενη »
- previous: « Προηγούμενη
+ navigation:
+ all_blocks: Όλες οι φραγές
+ blocks_on_me: Φραγές σε μένα
+ blocks_on_user: Φραγές σε %{user}
+ blocks_by_me: Φραγές από μένα
+ blocks_by_user: Φραγές από %{user}
+ block: 'Φραγή #%{id}'
+ new_block: Νέα Φραγή
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Χρήστες σε Σίγαση
+ my_muted_users: Οι χρήστες μου σε σίγαση
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστη
+ other: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστες
+ user_mute_explainer: Τα μηνύματα των χρηστών σε σίγαση μετακινούνται σε ξεχωριστά
+ Εισερχόμενα και δεν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μέσω email.
+ user_mute_admins_and_moderators: Μπορείτε να θέσετε σε σίγαση τους Διαχειριστές
+ και τους Συντονιστές αλλά δεν θα γίνει σίγαση των μηνυμάτων τους.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Χρήστης σε Σίγαση
+ actions: Ενέργειες
+ tbody:
+ unmute: Κατάργηση σίγασης
+ send_message: Αποστολή μηνύματος
+ create:
+ notice: Θέσατε σε σίγαση τον χρήστη %{name}.
+ error: Ο χρήστης %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Καταργήσατε τη σίγαση του χρήστη %{name}.
+ error: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της σίγασης του χρήστη. Παρακαλούμε προσπαθήστε
+ ξανά.
notes:
index:
title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον χρήστη %{user}
heading: Σημειώσεις του χρήστη %{user}
subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον χρήστη %{user}
- subheading_submitted: Ï\85Ï\80οβλήθηκε
- subheading_commented: Ï\83Ï\87ολιάÏ\83Ï\84ηκε
+ subheading_submitted: Ï\85Ï\80οβλήθηκαν
+ subheading_commented: Ï\83Ï\87ολιάÏ\83Ï\84ηκαν
no_notes: Χωρίς σημειώσεις
id: Αναγνωριστικό
creator: Δημιουργός
reactivate: Επανενεργοποίηση
comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
comment: Σχολιάζω
+ log_in_to_comment: Συνδεθείτε για να σχολιάσετε σε αυτή την σημείωση
report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που πρέπει
να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}.
other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε
intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
+ anonymous_warning_html: Δεν έχετε συνδεθεί. Παρακαλούμε κάντε %{log_in} ή %{sign_up}
+ αν θέλετε να λαμβάνετε ενημερώσεις για την σημείωσή σας.
+ anonymous_warning_log_in: σύνδεση
+ anonymous_warning_sign_up: εγγραφή
advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση
του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από
χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
add: Προσθήκη Σημείωσης
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Σελίδα %{page}
+ next: Επόμενη
+ previous: Προηγούμενη
javascripts:
close: Κλείσιμο
share:
custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
- image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height}
+ image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το %{layer} στο %{width} x %{height}
download: Λήψη
short_url: Σύντομος Σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
- only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα
+ only_standard_layer: Μόνο τα στρώματα Κανονικός, Ποδηλασία και Συγκοινωνία μπορούν
+ να εξαχθούν ως εικόνα
embed:
report_problem: Αναφορά προβλήματος
key:
transport_map: Συγκοινωνία
tracestracktop_topo: Tracetrack Topo
hot: Ανθρωπιστικός
- opnvkarte: ÖPNVKarte συγκοινωνίες
layers:
header: Στρώματα
notes: Σημειώσεις χάρτη
osm_france: OpenStreetMap Γαλλίας
thunderforest_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{hotosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
για διάφορα χαρακτηριστικά
embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το στρώμα
χάρτη
- changesets:
- show:
- comment: Σχολιάζω
- subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
- unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
- hide_comment: απόκρυψη
- unhide_comment: επανεμφάνιση
edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
directions:
time: Διάρκεια
query:
node: Κόμβος
- way: Î\94ιαδÏ\81ομή
+ way: Î\93Ï\81αμμή
relation: Σχέση
nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά
error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}'
empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
heading: Κατάλογος παραλήψεων
title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
+ new: Νέα Απόκρυψη
new:
heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
user: 'Δημιουργός:'
edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
- confirm: Είσαι σίγουρος?
+ confirm: Είσαι σίγουρος;
create:
flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
update: