messages:
invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
email_address_not_routable: non è instradabile
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: è già silenziato
models:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+ recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al
+ momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra
+ %{time}.
confirm_delete: Sei sicuro?
cancel: Annulla
accounts:
one: '%{count} segnalazione'
other: '%{count} segnalazioni'
no_reports: Nessuna segnalazione
- report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
- last_resolved_at: Risolto per l’ultima volta il %{datetime}
- last_updated_at: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname}
+ report_created_at_html: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Risolto per l’ultima volta il %{datetime}
+ last_updated_at_html: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname}
resolve: Risolvi
ignore: Ignora
reopen: Riapri
messages:
inbox:
title: Posta in arrivo
- my_inbox: Posta in arrivo
- my_outbox: Posta in uscita
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuovo messaggio'
old_messages:
one: '%{count} vecchio messaggio'
other: '%{count} messaggi vecchi'
- from: Da
- subject: Oggetto
- date: Data
no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
di queste %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ messages_table:
+ from: Da
+ to: A
+ subject: Oggetto
+ date: Data
+ actions: Azioni
message_summary:
unread_button: Segna come non letto
read_button: Segna come già letto
reply_button: Rispondi
destroy_button: Cancella
+ unmute_button: Sposta nella Posta in arrivo
new:
title: Invia messaggio
send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
outbox:
title: Posta in uscita
- my_inbox: Posta in arrivo
- my_outbox: Posta in uscita
+ actions: Azioni
messages:
one: Hai %{count} messaggio inviato
other: Hai %{count} messaggi inviati
- to: A
- subject: Oggetto
- date: Data
no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ muted:
+ title: Messaggi silenziati
+ messages:
+ one: '%{count} messaggio silenziato'
+ other: Hai %{count} messaggi silenziati
reply:
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
accedi con l'utenza interessata.
sent_message_summary:
destroy_button: Cancella
+ heading:
+ my_inbox: Posta in arrivo
+ my_outbox: Posta in uscita
+ muted_messages: Messaggi silenziati
mark:
as_read: Messaggio marcato come già letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
+ unmute:
+ notice: Il messaggio è stato spostato nella Posta in arrivo
+ error: Non è stato possibile spostare il messaggio nella Posta in arrivo.
destroy:
destroyed: Messaggio eliminato
passwords:
image: Immagine
alt: Testo alternativo
url: URL
+ codeblock: Blocco di codice
richtext_field:
edit: Modifica
preview: Anteprima
Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contiene dati dell''Amministrazione
+ statale dei rilevamenti topografici e del Catasto pubblicati con licenza
+ %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Repubblica Ceca
contributors_cz_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione
4.0 (CC BY 4.0)
contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.it
primary: Strada primaria
secondary: Strada secondaria
unclassified: Strada non classificata
+ pedestrian: Percorso pedonale
track: Strada forestale o agricola
bridleway: Percorso per equitazione
cycleway: Pista ciclabile
cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
cycleway_local: Pista ciclabile locale
+ cycleway_mtb: Percorso in mountain bike
footway: Percorso pedonale
rail: Ferrovia
train: Treno
subway: Metropolitana
+ ferry: Traghetto
+ light_rail: Metropolitana leggera
tram_only: Tram
+ trolleybus: Filobus
bus: Autobus
- cable:
- - Funivia
- - seggiovia
- runway:
- - Pista di decollo/atterraggio
- - pista di rullaggio
+ cable_car: Funivia
+ chair_lift: Seggiovia
+ runway_only: Pista di decollo/atterraggio
+ taxiway: Pista di rullaggio
apron_only: Area di parcheggio aeroportuale
admin: Confine amministrativo
- forest:
- - Foresta
- - bosco
+ capital: Capitale
+ city: Città
+ orchard_only: Frutteto
+ vineyard: Vigneto
+ forest_only: Foresta
+ wood: Bosco
+ farmland: Terreno agricolo
+ grass_only: Prato
+ meadow: Prato
+ bare_rock: Roccia nuda
+ sand: Sabbia
golf: Campo da golf
park: Parco
- common:
- - Area comune
- - prato
- - giardino
+ common_only: Area comune
resident: Zona residenziale
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
commercial: Zona di uffici
heathland: Brughiera
- lake:
- - Lago
- - riserva d'acqua
+ scrubland: Macchia
+ lake_only: Lago
+ reservoir: Riserva idrica
+ intermittent_water: Corpo idrico intermittente
glacier: Ghiacciaio
+ reef: Scogliera
+ wetland: Zona umida
farm: Azienda agricola
brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
cemetery: Cimitero
centre: Centro sportivo
reserve: Riserva naturale
military: Area militare
- school:
- - Scuola
- - università
+ school_only: Scuola
+ university: Università
+ hospital: Ospedale
building: Edificio significativo
station: Stazione ferroviaria
- summit:
- - Vetta
- - picco montuoso
+ summit_only: Vetta
+ peak: Picco montuoso
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
bridge: Quadrettatura nera = ponte
private: Accesso privato
destination: Servitù di passaggio
construction: Strade in costruzione
+ bus_stop: Fermata dell'autobus
stop: Fermata
bicycle_shop: Negozio di biciclette
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
imports: Importazioni
automated_edits: Contributi automatici
start_mapping: Inizia a mappare
+ continue_authorization: Continua l'autorizzazione
add_a_note:
title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo
oauth1_settings: Impostazioni OAuth
oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
+ muted_users: Utenti silenziati
oauth:
authorize:
title: Autorizzare l'accesso al tuo account
my_dashboard: La mia dashboard
blocks on me: Blocchi su di me
blocks by me: Blocchi applicati da me
+ create_mute: Silenzia questo utente
+ destroy_mute: Non silenziare più questo utente
edit_profile: Modifica profilo
send message: Invia messaggio
diary: Diario
importer: Revoca l'accesso come importatore
block_history: Blocchi attivi
moderator_history: Blocchi applicati
+ revoke_all_blocks: Revoca tutti i blocchi
comments: Commenti
create_block: Blocca questo utente
activate_user: Attiva questo utente
confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
revoke: Revoca!
flash: Questo blocco è stato revocato.
+ revoke_all:
+ title: Revoca tutti i blocchi su %{block_on}
+ heading_html: Revoca tutti i blocchi su %{block_on}
+ empty: '%{name} non ha blocchi attivi.'
+ confirm: Sei sicuro di voler revocare %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} blocco attivo'
+ other: '%{count} blocchi attivi'
+ revoke: Revoca!
+ flash: Tutti i blocchi attivi sono stati revocati.
helper:
time_future_html: Termina fra %{time}.
until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
showing_page: Pagina %{page}
next: Successivo »
previous: « Precedente
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Utenti silenziati
+ my_muted_users: I miei utenti silenziati
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Hai silenziato %{count} utente
+ other: Hai silenziato %{count} utenti
+ user_mute_explainer: I messaggi degli utenti silenziati vengono spostati in
+ una Posta in arrivo separata e non riceverai le notifiche via e-mail.
+ user_mute_admins_and_moderators: Puoi silenziare amministratori e moderatori
+ ma i loro messaggi non saranno silenziati.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Utente silenziato
+ actions: Azioni
+ tbody:
+ unmute: Non silenziare
+ send_message: Invia messaggio
+ create:
+ notice: Hai silenziato %{name}.
+ error: Non è stato possibile silenziare %{name}. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Non rimosso %{name} dagli utenti silenziati.
+ error: Non è stato possibile rimuovere dagli utenti silenziati. Riprova più
+ tardi.
notes:
index:
title: Note inserite o commentate da %{user}
reactivate: Riattiva
comment_and_resolve: Commenta e chiudi
comment: Commenta
+ log_in_to_comment: Accedi per commentare questa nota
report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
essere rimosse, puoi %{link}.
other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo