# Author: Deejay1
# Author: FunPL
# Author: GlutPaprykarz
+# Author: Iketsi
# Author: Ireun
# Author: Kaligula
# Author: Kastanoto
messages:
invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
email_address_not_routable: nie jest routowalny
+ display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim
+ identyfikatorem użytkownika
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: jest już wyciszony
models:
acl: Lista kontroli dostępu
changeset: Zestaw zmian
few: '%{count} lata temu'
many: '%{count} lat temu'
other: '%{count} roku temu'
- printable_name:
- with_version: '%{id}, wersja %{version}'
editor:
default: edytorze domyślnym (obecnie %{name})
id:
auth:
providers:
none: Brak
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian
zostaną zachowane.
retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany.
+ recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać
+ obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}.
confirm_delete: Na pewno?
cancel: Anuluj
accounts:
destroy:
success: Konto zostało usunięte.
browse:
- created: Utworzone
- closed: Zamknięte
- created_ago_html: Utworzone %{time_ago}
- closed_ago_html: Zamknięte %{time_ago}
- created_ago_by_html: Utworzone %{time_ago} przez %{user}
- closed_ago_by_html: Zamknięte %{time_ago} przez %{user}
deleted_ago_by_html: Usunięte %{time_ago} przez %{user}
edited_ago_by_html: Edytowane %{time_ago} przez %{user}
version: Wersja
view_history: Wyświetl historię
view_details: Wyświetl szczegóły
location: 'Położenie:'
- changeset:
- title: 'Zestaw zmian: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Węzły (%{count})
- node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
- way: Linie (%{count})
- way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
- relation: Relacje (%{count})
- relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
- comment: Komentarze (%{count})
- hidden_comment_by_html: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: Komentarz od %{user} %{time_ago}
- changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
- osmchangexml: XML w formacie osmChange
- feed:
- title: Zestaw zmian %{id}
- title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
- join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
- discussion: Dyskusja
- still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
- on zamknięty.
node:
title_html: 'Węzeł: %{name}'
history_title_html: 'Historia węzła: %{name}'
no_more_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze.
no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
load_more: Wczytaj więcej
+ feed:
+ title: Zestaw zmian %{id}
+ title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
+ created: Utworzone
+ closed: Zamknięte
+ belongs_to: Autor
+ heading:
+ title: Zestaw zmian %{id}
+ show:
+ title: 'Zestaw zmian: %{id}'
+ created: 'Utworzony: %{when}'
+ closed: 'Zamknięty: %{when}'
+ created_ago_html: Utworzone %{time_ago}
+ closed_ago_html: Zamknięte %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Utworzone %{time_ago} przez %{user}
+ closed_ago_by_html: Zamknięte %{time_ago} przez %{user}
+ discussion: Dyskusja
+ join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
+ still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
+ on zamknięty.
+ comment_by_html: Komentarz od %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
+ osmchangexml: XML w formacie osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Węzły (%{count})
+ nodes_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
+ ways: Linie (%{count})
+ ways_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
+ relations: Relacje (%{count})
+ relations_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
timeout:
sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
changeset_comments:
show:
title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
user_title: Dziennik użytkownika %{user}
+ discussion: Dyskusja
leave_a_comment: Zostaw komentarz
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodać komentarz'
login: Zaloguj się
newer_comments: Nowsze komentarze
older_comments: Starsze komentarze
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika
+ końcowego
flash:
applications:
create:
many: '%{count} zgłoszeń'
other: '%{count} zgłoszeń'
no_reports: Brak zgłoszeń
- report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
- last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime}
- last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname}
+ report_created_at_html: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Ostatnia reakcja z %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika
+ %{displayname}
resolve: Rozwiąż
ignore: Zignoruj
reopen: Otwórz ponownie
messages:
inbox:
title: Wiadomości odebrane
- my_inbox: wiadomości odebrane
- my_outbox: wiadomości wysłane
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe wiadomości'
many: '%{count} starych wiadomości'
one: '%{count} starą wiadomość'
other: '%{count} starych wiadomości'
- from: Od
- subject: Temat
- date: Data
no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+ messages_table:
+ from: Od
+ to: Do
+ subject: Temat
+ date: Data
+ actions: Operacje
message_summary:
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
read_button: Oznacz jako przeczytaną
body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
outbox:
title: Wiadomości wysłane
- my_inbox: wiadomości odebrane
- my_outbox: wiadomości wysłane
+ actions: Operacje
messages:
one: '%{count} wysłana wiadomość'
few: '%{count} wysłane wiadomości'
other: '%{count} wysłanych wiadomości'
- to: Do
- subject: Temat
- date: Nadano
no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
się z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
sent_message_summary:
destroy_button: Usuń
+ heading:
+ my_inbox: wiadomości odebrane
+ my_outbox: wiadomości wysłane
mark:
as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
new:
title: Zgubione hasło
heading: Zapomniałeś hasła?
- email address: 'Adres e-mail:'
+ email address: Adres e-mail
new password button: Wyczyść hasło
help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany
na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła.
- create:
- notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi
- jego wyczyszczenie, jest już w drodze.
- notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail.
edit:
title: Wyczyść hasło
heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user}
new:
title: Logowanie
heading: Logowanie
- email or username: 'Adres e-mail lub nazwa użytkownika:'
- password: 'Hasło:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika
+ password: Hasło
remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
lost password link: Zapomniałeś hasła?
login_button: Zaloguj się
image: Obraz
alt: Tekst alternatywny
url: Adres URL
+ codeblock: Blok kodu
richtext_field:
edit: Edytuj
preview: Podgląd
community_driven_community_blogs: blogi społecznościowe
community_driven_osm_foundation: Fundacja OSM
open_data_title: Otwarte dane
+ open_data_open_data: otwarte dane
open_data_copyright_license: Strona dotycząca praw autorskich i licencji
legal_title: Pytania prawne
legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacja OpenStreetMap
contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_open_data_portal: Krajowy Portal Otwartych Danych
contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link}
(informacja publiczna Słowenii).'
contributors_si_slovenia: Słowenia
niezbędne do tej funkcji.
export:
title: Eksportuj
- area_to_export: Obszar do wyeksportowania
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
- format_to_export: Format eksportu
- osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
- map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa)
- embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
licence: Licencja
licence_details_html: Dane OpenStreetMap są objęte licencją %{odbl_link} (ODbL).
odbl: Open Data Commons Open Database License
other:
title: Inne zasoby
description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap Wiki
- options: Opcje
- format: Format
- scale: Skala
- max: maks
- image_size: Rozmiar obrazu
- zoom: Przybliżenie
- add_marker: Dodaj znacznik na mapie
- latitude: 'Szer:'
- longitude: 'Dł:'
- output: Wynik
- paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
export_button: Wyeksportuj
fixthemap:
title: Zgłoś błąd / Popraw mapę
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych
title: Podręcznik dla początkujących
description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność.
- help:
- title: Strona Pomocy OpenStreetMap
- description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
- OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Pomoc i forum społeczności
+ description: Wspólne miejsce, w którym można szukać pomocy i prowadzić rozmowy
+ na temat OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listy dyskusyjne
description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie
od wybranego tematu lub lokalizacji.
- community:
- title: Forum (nowe)
- description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy.
potlatch:
removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash
Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce.
+ desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}.
+ download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows
change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj
any_questions:
title: Czy masz jakieś pytania?
primary: Droga pierwszorzędna
secondary: Droga drugorzędna
unclassified: Droga czwartorzędna
+ pedestrian: Droga dla pieszych
track: Droga polna lub leśna
bridleway: Droga dla koni
cycleway: Droga rowerowa
cycleway_national: Droga rowerowa znaczenia państwowego
cycleway_regional: Droga rowerowa znaczenia regionalnego
cycleway_local: Droga rowerowa znaczenia lokalnego
+ cycleway_mtb: Górska trasa rowerowa
footway: Droga dla pieszych
rail: Tor kolejowy
train: Kolej
subway: Metro
ferry: Prom
light_rail: Kolej miejska
- tram_only: Tramwaj
+ tram: Tramwaj
trolleybus: Trolejbus
bus: Autobus
- cable:
- - Kolej linowa
- - wyciąg krzesełkowy
- runway:
- - Pas startowy
- - kołowania
- apron_only: Płyta lotniska
+ cable_car: Kolej linowa
+ chair_lift: Wyciąg krzesełkowy
+ runway: Pas startowy
+ taxiway: Droga kołowania
+ apron: Płyta lotniska
admin: Granica
- forest:
- - Las
- - Drzewa
+ capital: Stolica
+ city: Miasto
+ orchard: Sad
+ vineyard: Winnica
+ forest: Las
+ wood: Drewno
+ farmland: Grunty rolne
+ grass: Trawnik
+ meadow: Łąka
+ sand: Piaski
golf: Pole golfowe
park: Park
- common:
- - Pole
- - łąka
- - ogród
+ common: Pole
+ built_up: Obszar zabudowany
resident: Teren mieszkalny
retail: Zabudowa handlowo-usługowa
industrial: Teren przemysłowy
commercial: Teren komercyjny
heathland: Wrzosowisko
- lake:
- - Jezioro
- - zbiornik
+ scrubland: Zarośla
+ lake: Jezioro
+ reservoir: Zbiornik
glacier: Lodowiec
+ reef: Rafa
+ wetland: Mokradła
farm: Gospodarstwo rolne
brownfield: Teren powyburzeniowy
cemetery: Cmentarz
allotments: Ogródki działkowe
pitch: Boisko sportowe
centre: Centrum sportowe
+ beach: Plaża
reserve: Rezerwat przyrody
military: Teren wojskowy
- school:
- - Szkoła
- - uniwersytet
+ school: Szkoła
+ university: Uniwersytet
+ hospital: Szpital
building: Ważny budynek
station: Stacja kolejowa
- summit:
- - Góra
- - szczyt
+ summit: Góra
+ peak: Szczyt
tunnel: Kreskowany obrys – tunel
bridge: Czarny obrys – most
private: Dostęp za zezwoleniem
destination: Dostęp tylko do punktu docelowego
construction: Drogi w budowie
bus_stop: Przystanek autobusowy
+ stop: Stop
bicycle_shop: Sklep rowerowy
+ bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
bicycle_parking: Parking dla rowerów
toilets: Toalety
welcome:
imports: Import
automated_edits: Zautomatyzowane edycje
start_mapping: Rozpocznij mapowanie
+ continue_authorization: Kontynuuj autoryzację
add_a_note:
title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację
read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS
write_gpx: Przesyłanie śladów GPS
write_notes: Modyfikowanie uwag
+ write_redactions: Redagowanie danych mapy
read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację
oauth_clients:
new:
title: Rejestrowanie nowej aplikacji
+ disabled: Rejestracja aplikacji OAuth 1 została wyłączona
edit:
title: Edycja aplikacji
show:
title: Moje upoważnione aplikacje
application: Nazwa aplikacji
permissions: Uprawnienia
+ last_authorized: Ostatnia autoryzacja
no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}.
application:
revoke: Odwołaj!
my_dashboard: Mój panel
blocks on me: Otrzymane blokady
blocks by me: Nałożone blokady
+ create_mute: wycisz tego użytkownika
+ destroy_mute: odcisz tego użytkownika
edit_profile: Edytuj profil
send message: wyślij wiadomość
diary: dziennik
showing_page: Strona %{page}
next: Następna »
previous: « Poprzednia
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ tbody:
+ unmute: Wyłącz wyciszenie
+ send_message: Wyślij wiadomość
+ create:
+ notice: Wyciszyłeś %{name}.
notes:
index:
- title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+ title: Uwagi użytkownika %{user}
heading: Uwagi użytkownika %{user}
- subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
- subheading_commented: skomentował
+ subheading_html: Uwagi %{submitted} lub %{commented} przez %{user}
+ subheading_submitted: utworzone
+ subheading_commented: skomentowane
no_notes: Brak uwag
id: Identyfikator
creator: Autor
reactivate: Ponownie aktywuj
comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
comment: Dodaj komentarz
+ log_in_to_comment: Zaloguj się, żeby skomentować tę uwagę
report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy usunąć,
możesz %{link}.
other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą,
other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu
base:
standard: Podstawowa
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Rowerowa
transport_map: Transportu publicznego
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitarna
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Warstwy
notes: Uwagi
osm_france: OpenStreetMap France
thunderforest_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy'ego Allana
- opnvkarte_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
hotosm_credit: 'Styl kafelków: %{hotosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}'
hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
site: