-sl:
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Access Control List"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Country"
- diary_comment: "Diary Comment"
- diary_entry: "Diary Entry"
- friend: "Friend"
- language: "Language"
- message: "Message"
- node: "Node"
- node_tag: "Node Tag"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "Old Node"
- old_node_tag: "Old Node Tag"
- old_relation: "Old Relation"
- old_relation_member: "Old Relation Member"
- old_relation_tag: "Old Relation Tag"
- old_way: "Old Way"
- old_way_node: "Old Way Node"
- old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relation"
- relation_member: "Relation Member"
- relation_tag: "Relation Tag"
- session: "Session"
- trace: "Trace"
- tracepoint: "Trace Point"
- tracetag: "Trace Tag"
- user: "User"
- user_preference: "User Preference"
- user_token: "User Token"
- way: "Way"
- way_node: "Way Node"
- way_tag: "Way Tag"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Body"
- diary_entry:
- user: "User"
- title: "Title"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- language: "Language"
- friend:
- user: "User"
- friend: "Friend"
- trace:
- user: "User"
- visible: "Visible"
- name: "Name"
- size: "Size"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- public: "Public"
- description: "Description"
- message:
- sender: "Sender"
- title: "Title"
- body: "Body"
- recipient: "Recipient"
- user:
- email: "Email"
- active: "Active"
- display_name: "Display Name"
- description: "Description"
- languages: "Languages"
- pass_crypt: "Password"
- map:
- view: Zemljevid
- edit: Urejanje
- coordinates: "Koordinate:"
- browse:
- changeset:
- title: "Paket sprememb"
- changeset: "Paket sprememb:"
- download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Ustvarjen ob:"
- closed_at: "Zaključen ob:"
+# Messages for Slovenian (Slovenščina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Dbc334
+sl:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Besedilo
+ diary_entry:
+ language: Jezik
+ latitude: Zemljepisna širina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ title: Naslov
+ user: Uporabnik
+ friend:
+ friend: Prijatelj
+ user: Uporabnik
+ message:
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Naslov
+ trace:
+ description: Opis
+ latitude: Zemljepisna širina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ name: Ime
+ public: Javnost sledi
+ size: Velikost
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ user:
+ description: Opis
+ display_name: Prikazno ime
+ email: Naslov e-pošte
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ models:
+ changeset: Paket sprememb
+ country: Država
+ diary_comment: Komentar v dnevniku
+ diary_entry: Vpis v dnevnik
+ friend: Prijatelj
+ language: Jezik
+ message: Sporočilo
+ node: Vozlišče
+ node_tag: Oznaka vozlišča
+ notifier: Obveščevalec
+ relation: Relacija
+ relation_member: Član relacije
+ relation_tag: Oznaka relacije
+ trace: Sled
+ tracepoint: Točka sledi
+ tracetag: Oznaka sledi
+ user: Uporabnik
+ user_preference: Uporabniške nastavitve
+ user_token: Uporabniški žeton
+ way: Pot
+ way_node: Vozlišče poti
+ way_tag: Oznaka poti
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
+ download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
+ title: Paket sprememb
+ changeset_details:
belongs_to: "Pripada:"
bounding_box: "Pravokotno področje:"
- no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
- show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
- box: "področje"
- has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:"
- has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
- has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
+ box: področje
+ closed_at: "Zaključen:"
+ created_at: "Ustvarjen:"
+ has_nodes:
+ one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
+ other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
+ has_relations:
+ one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
+ other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
+ has_ways:
+ one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
+ other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
+ no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
+ show_area_box: Prikaži pravokotno področje
common_details:
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
- version: "Različica:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
- containing_relation:
- relation: "Relacija {{relation_name}}"
- relation_as: "(kot {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Nalaganje..."
- deleted: "Izbrisano"
- view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
- node_details:
- coordinates: "Koordinate: "
+ version: "Različica:"
+ containing_relation:
+ entry: Relacija {{relation_name}}
+ entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})
+ map:
+ deleted: Izbrisano
+ larger:
+ area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
+ node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
+ relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu
+ way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
+ loading: Nalaganje ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
+ download_xml: prenesi XML
+ edit: uredi
+ node: Vozlišče
+ node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
+ view_history: poglej zgodovino
+ node_details:
+ coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Del:"
- node_history:
- node_history: "Zgodovina vozlišča"
+ node_history:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_details: "poglej podrobnosti"
- node:
- node: "Vozlišče"
- node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
+ download_xml: prenesi XML
+ node_history: Zgodovina vozlišča
+ node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
+ view_details: poglej podrobnosti
+ not_found:
+ sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
+ type:
+ node: vozlišče
+ relation: relacija
+ way: pot
+ paging_nav:
+ of: od
+ showing_page: Prikazana stran
+ relation:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- not_found:
- sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
- paging_nav:
- showing_page: "Prikazana stran"
- of: "od"
- relation_details:
+ download_xml: prenesi XML
+ relation: Relacija
+ relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
+ view_history: poglej zgodovino
+ relation_details:
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
- relation_history:
- relation_history: "Zgodovina relacije"
+ relation_history:
+ relation_history: Zgodovina relacije
relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "kot"
- relation:
- relation: "Relacija"
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- start:
- view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
- manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Podatki"
- zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
- drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
- manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje {{num_features}} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
- load_data: "Naloži podatke"
- unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti"
- must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
- loading: "Nalaganje..."
- show_history: "Prikaži zgodovino"
- wait: "Počakajte..."
- history_for: "Zgodovina"
- details: "Podrobnosti"
- private_user: "anonimni uporabnik"
- edited_by: "Uredil"
- at_timestamp: "ob"
- tag_details:
+ relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
+ type:
+ node: Vozlišče
+ relation: Relacija
+ way: Pot
+ start:
+ manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Podatki
+ data_layer_name: Podatki
+ details: Podrobnosti
+ drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
+ edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
+ history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
+ load_data: Naloži podatke
+ loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
+ loading: Nalaganje ...
+ manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ object_list:
+ api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
+ back: Prikaži seznam predmetov
+ details: Podrobnosti
+ heading: Seznam predmetov
+ history:
+ type:
+ node: Vozlišče [[id]]
+ way: Pot [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Vozlišče [[id]]
+ way: Pot [[id]]
+ type:
+ node: Vozlišče
+ way: Pot
+ private_user: anonimni uporabnik
+ show_history: Prikaži zgodovino
+ unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
+ wait: Počakajte...
+ zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
+ tag_details:
tags: "Oznake:"
- way_details:
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
+ download_xml: prenesi XML
+ edit: uredi
+ view_history: poglej zgodovino
+ way: Pot
+ way_title: "Pot: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ other: tudi del poti {{related_ways}}
nodes: "Vozlišča:"
part_of: "Del:"
- also_part_of:
- one: "tudi del poti {{related_ways}}"
- other: "tudi del poti {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Zgodovina poti"
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
+ way_history:
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_details: "poglej podrobnosti"
- way:
- way: "Pot"
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- changeset:
+ download_xml: prenesi XML
+ view_details: poglej podrobnosti
+ way_history: Zgodovina poti
+ way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonimen
+ big_area: (veliko)
+ id: št. {{id}}
+ no_comment: (brez)
+ no_edits: (brez sprememb)
+ show_area_box: prikaži pravokotno področje
+ still_editing: (še ureja)
+ view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Prikaz strani"
- of: "od"
- changeset:
- still_editing: "(še ureja)"
- anonymous: "Anonimen"
- no_comment: "(brez)"
- no_edits: "(brez sprememb)"
- show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
- big_area: "(veliko)"
- view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
- more: "več"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Shranjeno ob"
- user: "Uporabnik"
- comment: "Komentar"
- area: "Področje"
- list_bbox:
- history: "Zgodovina"
- changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
- show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
- no_changesets: "Ni paketov sprememb"
- all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- no_area_specified: "Področje ni določeno"
- first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
- view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
- view_tab: "zavihku z zemljevidom"
- alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
- for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
- list_user:
- edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
- for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "nedavne spremembe"
- diary_entry:
- new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- list:
- title: "Dnevniki uporabnikov"
- user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+ showing_page: Prikazovanje strani {{page}}
+ changesets:
+ area: Področje
+ comment: Komentar
+ saved_at: Shranjen
+ user: Uporabnik
+ list:
+ description: Nedavne spremembe
+ description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
+ description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
+ description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ heading: Paketi sprememb
+ heading_bbox: Paketi sprememb
+ heading_user: Paketi sprememb
+ heading_user_bbox: Paketi sprememb
+ title: Paketi sprememb
+ title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
+ title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "{{count}} komentar"
+ other: "{{count}} komentarjev"
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
+ reply_link: Odgovori na ta vnos
+ edit:
+ body: "Besedilo:"
+ language: "Jezik:"
+ latitude: "Z. širina:"
+ location: "Lokacija:"
+ longitude: "Z. dolžina:"
+ marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ save_button: Shrani
+ subject: "Naslov:"
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ use_map_link: uporabi zemljevid
+ feed:
+ all:
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ language:
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}
+ user:
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+ newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
older_entries: Starejši zapisi
- newer_entries: Novejši zapisi
- edit:
- title: "Uredi zapis v dnevnik"
- subject: "Naslov: "
- body: "Besedilo: "
- language: "Jezki: "
- location: "Lokacija: "
- latitude: "Z. širina: "
- longitude: "Z. dolžina: "
- use_map_link: "uporabi zemljevid"
- save_button: "Shrani"
- marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+ no_such_entry:
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ no_such_user:
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
+ title: Ni tega uporabnika
view:
- title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
- leave_a_comment: "Napiši komentar"
- save_button: "Shrani"
- no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- no_such_user:
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- diary_entry:
- posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- comment_count:
- one: 1 komentar
- other: "{{count}} komentarjev"
- edit_link: Uredi ta vnos
- diary_comment:
- comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Področje za izvoz"
- manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
- format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
- mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
- osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
- embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
- licence: "Licenca"
- export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
- options: "Možnosti"
- format: "Oblika zapisa"
- scale: "Merilo"
- max: "max"
- image_size: "Velikost slike"
- zoom: "Povečava"
- add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
+ leave_a_comment: Napiši komentar
+ login: Prijavite se
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
+ save_button: Shrani
+ title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}}
+ user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ area_to_export: Področje za izvoz
+ embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.
+ format: Oblika
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ image_size: Velikost slike
latitude: "Šir:"
+ licence: Dovoljenje
longitude: "Dol:"
- output: "Rezultat"
- paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
- export_button: "Izvozi"
- start_rjs:
- export: "Izvoz"
- drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
- manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
- click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
- change_marker: "Premakni zaznamek"
- add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
- view_larger_map: "Večji zemljevid"
- geocoder:
- results:
- results: "Zadetki"
- type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
- no_results: "Ni zadetkov"
- layouts:
- welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
- inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
- logout: odjava
- log_in: prijava
- sign_up: vpis
- view: Zemljevid
+ manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
+ max: največ
+ options: Možnosti
+ osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
+ osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+ scale: Merilo
+ zoom: Povečava
+ start_rjs:
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ change_marker: Premakni zaznamek
+ click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
+ drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
+ export: Izvoz
+ manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ view_larger_map: Večji zemljevid
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">iskalca po OpenStreetMap-u</a>"
+ types:
+ cities: Velemesta
+ places: Kraji
+ towns: Mesta
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
+ direction:
+ east: vzhodno
+ north: severno
+ north_east: severovzhodno
+ north_west: severozahodno
+ south: južno
+ south_east: jugovzhodno
+ south_west: jugozahodno
+ west: zahodno
+ distance:
+ one: približno {{count}} km
+ other: približno {{count}} km
+ zero: manj kot 1 km
+ results:
+ no_results: Ni zadetkov
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+ osm_namefinder: Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
+ layouts:
+ donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
- history: Zgodovina
export: Izvoz
+ export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
gps_traces: GPS sledi
- user_diaries: Dnevniki uporabnikov
- tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
- intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
- intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
- intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
- osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
- osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
- donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
- donate_link_text: donacijo
- help_wiki: "Pomoč in Wiki"
- news_blog: "Novice"
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
+ help_wiki: Pomoč in Wiki
+ help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl
+ history: Zgodovina
+ home: domov
+ home_tooltip: Prikaži domači kraj
+ inbox_tooltip:
+ one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
+ other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
+ zero: Niste prejeli novih spročil
+ intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
+ intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
+ intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}.
+ intro_3_bytemark: bytemarku
+ intro_3_ucl: UCL VR Centru
+ log_in: prijava
+ log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
+ logout: odjava
+ logout_tooltip: Odjava iz sistema
+ make_a_donation:
+ text: Prispevajte finančna sredstva
+ news_blog: Novice
+ news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
shop: Trgovina
- sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
- alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
+ shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
+ sign_up: vpis
+ sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
+ sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ user_diaries: Dnevnik
+ user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
+ view: Zemljevid
+ view_tooltip: Prikaz zemljevida
+ welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
+ message:
+ delete:
+ deleted: Sporočilo izbrisano
+ inbox:
+ date: Datum
+ from: Od
+ my_inbox: Moja prejeta
+ no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: poslana pošta
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ subject: Zadeva
+ title: Prejeta pošta
+ you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil
+ mark:
+ as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
+ as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
+ message_summary:
+ delete_button: Izbriši
+ read_button: Označi kot prebrano
+ reply_button: Odgovori
+ unread_button: Označi kot neprebrano
+ new:
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ body: Besedilo
+ message_sent: Sporočilo poslano
+ send_button: Pošlji
+ send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}
+ subject: Zadeva
+ title: Pošiljanje sporočila
+ no_such_user:
+ body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
+ heading: Ni takega uporabnika
+ title: Ni takega uporabnika
+ outbox:
+ date: Datum
+ inbox: prejeta
+ my_inbox: Moja {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: poslana pošta
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ subject: Zadeva
+ title: Poslana pošta
+ to: Za
+ you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil
+ read:
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ date: Datum
+ from: Od
+ reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil
+ reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil
+ reply_button: Odgovori
+ subject: Zadeva
+ title: Branje sporočila
+ to: Za
+ unread_button: Označi kot neprebrano
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Izbriši
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
- friend_notification:
+ hi: Pozdravljen, {{to_user}}!
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
+ friend_notification:
had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Pozdravljeni!"
- hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
- click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: in brez oznak.
+ and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
+ failure:
+ failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
+ more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
+ more_info_2: "si lahko preberete na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
+ greeting: Pozdravljeni,
+ success:
+ loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk."
+ subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
+ with_description: z opisom
+ your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ message_notification:
+ footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
+ footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
+ header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
+ hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
+ current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!
+ greeting: Pozdravljeni!
+ hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
+ introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: še več video posnetkov
+ user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
+ wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
+ click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
+ current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
+ current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
+ greeting: Pozdravljeni!
+ hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
- inbox:
- my_inbox: "Moja prejeta"
- outbox: "poslana pošta"
- you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
- from: "Od"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
- message_summary:
- unread_button: "Označi kot neprebrano"
- read_button: "Označi kot prebrano"
- reply_button: "Odgovori"
- new:
- send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
- subject: "Zadeva"
- body: "Besedilo"
- send_button: "Pošlji"
- back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
- no_such_user:
- heading: "No such user or message"
- body: "Sorry there is no user or message with that name or id"
- outbox:
- my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
- inbox: "prejeta"
- outbox: "poslana pošta"
- you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
- to: "Za"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
- read:
- reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
- from: "Od"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- reply_button: "Odgovori"
- unread_button: "Označi kot neprebrano"
- back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
- reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
- to: "Za"
- back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
- site:
- index:
- home: "domov"
- js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
- js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
- js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
+ opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
+ the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
+ user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
+ user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
+ wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+ printable_name:
+ with_version: "{{id}}, {{version}}. različica"
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+ not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
+ user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
+ index:
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
+ js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
+ js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
+ notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
+ project_name: Projekt OpenStreetMap
permalink: Trajna povezava
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
- edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
- sidebar:
- search_results: Rezultati iskanja
- close: Zapri
- search:
+ shortlink: Kratka povezava
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave
+ table:
+ entry:
+ admin: Upravna razmejitev
+ allotments: Vrtički
+ apron:
+ - Letališka ploščad
+ - terminal
+ bridge: Krepka obroba = most
+ building: Pomembna zgradba
+ cable:
+ - Kabinska žičnica
+ - sedežnica
+ cemetery: Pokopališče
+ commercial: Poslovno območje
+ construction: Ceste v gradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ destination: Dovoljeno za dostavo
+ farm: Kmetija
+ footway: Pešpot
+ golf: Igrišče za Golf
+ heathland: Grmičevje
+ industrial: Industrijsko območje
+ lake:
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
+ military: Vojaško področje
+ motorway: Avtocesta
+ primary: Glavna cesta
+ rail: Železnica
+ reserve: Naravni rezervat
+ resident: Naselje
+ retail: Trgovsko območje
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ school:
+ - Šola
+ - univerza
+ secondary: Regionalna cesta
+ station: Železniška postaja
+ subway: Podzemna železnica
+ summit:
+ - Vrh
+ tourist: Turistična znamenitost
+ track: Kolovoz
+ tram:
+ - Ozkotirna železnica
+ - tramvaj
+ trunk: Hitra cesta
+ tunnel: Črtkana obroba = predor
+ unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ heading: Legenda povečave {{zoom_level}}
+ search:
search: Iskanje
- where_am_i: "Kje sem?"
- submit_text: "Išči"
- searching: "Iščem..."
- search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
- key:
- map_key: "Legenda"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Pošlji GPS sled"
- trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti."
- edit:
+ search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
+ submit_text: Išči
+ where_am_i: Kje sem?
+ sidebar:
+ close: Zapri
+ search_results: Rezultati iskanja
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ upload_trace: Pošlji GPS sled
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ edit:
+ description: "Opis:"
+ download: prenos
+ edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
- uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+ heading: Urejanje sledi {{name}}
+ map: zemljevid
+ owner: "Lastnik:"
points: "Točk:"
+ save_button: Shrani spremembe
start_coord: "Začetna koordinata:"
- edit: "uredi"
- owner: "Lastnik:"
- description: "Opis:"
tags: "Oznake:"
- save_button: "Shrani spremembe"
- no_such_user:
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- trace_form:
- upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
- description: "Opis"
- tags: "Oznake"
- public: "Javna?"
- upload_button: "Pošlji"
- help: "Pomoč"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
- see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
- see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
- trace_optionals:
- tags: "Oznake"
- view:
- pending: "ČAKAJOČA"
+ tags_help: ločene z vejicami
+ title: Urejanje sledi {{name}}
+ uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+ list:
+ public_traces: Javne GPS sledi
+ public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
+ tagged_with: " z oznako {{tags}}"
+ your_traces: Vaše GPS sledi
+ make_public:
+ made_public: Sled je postala javna
+ no_such_user:
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
+ title: Ni tega uporabnika
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
+ by: Uporabnik
+ edit: uredi
+ edit_map: Uredi zemljevid
+ in: v
+ map: zemljevid
+ more: več
+ pending: ČAKAJOČA
+ private: ZASEBNA
+ public: JAVNA
+ trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ view_map: Ogled zemljevida
+ trace_form:
+ description: Opis
+ help: Pomoč
+ tags: Oznake
+ tags_help: uporabite vejice
+ upload_button: Pošlji
+ upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
+ trace_header:
+ see_all_traces: Seznam vseh sledi
+ see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi
+ see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
+ trace_optionals:
+ tags: Oznake
+ view:
+ delete_track: Izbriši to sled
+ description: "Opis:"
+ download: prenos
+ edit: uredi
+ edit_track: Uredi to sled
filename: "Datoteka:"
- download: "prenos"
- uploaded: "Poslano ob:"
+ heading: Prikaz sledi {{name}}
+ map: zemljevid
+ none: Brez
+ owner: "Lastnik:"
+ pending: ČAKAJOČA
points: "Točk:"
start_coordinates: "Začetna koordinata:"
- map: "zemljevid"
- edit: "uredi"
- owner: "Lastnik:"
- description: "Opis:"
- tags: "Oznake"
- none: "Brez"
- make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
- edit_track: "Uredi to sled"
- delete_track: "Izbriši to sled"
- viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}"
- trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Prikaz strani"
- of: "od"
- trace:
- pending: "ČAKAJOČA"
- count_points: "{{count}} točk"
- ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
- more: "več"
- trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
- view_map: "Ogled zemljevida"
- edit: "uredi"
- edit_map: "Uredi zemljevid"
- public: "JAVNA"
- private: "ZASEBNA"
- by: "Uporabnik"
- in: "v"
- map: "zemljevid"
- list:
- public_traces: "Javne GPS sledi"
- your_traces: "Vaše GPS sledi"
- public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}"
- tagged_with: " z oznako {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
- make_public:
- made_public: "Sled je postala javno"
- user:
- login:
- heading: "Prijava"
- please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
- create_account: "ustvarite uporabniški račun"
- email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
- password: "Geslo: "
- lost password link: "Ste pozabili geslo?"
- login_button: "Prijava"
- lost_password:
- title: "pozabljeno geslo"
- heading: "Ste pozabili geslo?"
+ tags: "Oznake:"
+ title: Prikaz sledi {{name}}
+ trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
+ uploaded: "Poslano:"
+ user:
+ account:
+ email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+ flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+ flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ home location: "Domača lokacija:"
+ latitude: "Zemljepisna širina:"
+ longitude: "Zemljepisna dolžina:"
+ make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
+ my settings: Moje nastavitve
+ no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+ preferred languages: "Jezikovne preference:"
+ profile description: "Opis uporabnika:"
+ public editing:
+ disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni.
+ disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
+ enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link text: Kaj je to?
+ heading: "Javno urejanje:"
+ return to profile: Nazaj na profil
+ save changes button: Shrani spremembe
+ title: Urejanje uporabniškega računa
+ update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+ confirm:
+ button: Potrdi
+ failure: Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom.
+ heading: Potrdite uporabniški račun
+ press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ confirm_email:
+ button: Potrdi
+ failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+ heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ go_public:
+ flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
+ login:
+ account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+ create_account: ustvarite uporabniški račun
+ email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
+ heading: Prijava
+ login_button: Prijava
+ lost password link: Ste pozabili geslo?
+ password: "Geslo:"
+ please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
+ title: Prijava
+ lost_password:
email address: "Naslove e-pošte:"
- new password button: "Pošlji mi novo geslo"
- notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
- notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
- reset_password:
- title: "ponastavitev gesla"
- flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
- flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL."
- new:
- heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
- no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
- contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
- fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
- license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
- email address: "Naslov e-pošte: "
- confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
- not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
- display name: "Prikazno ime: "
- password: "Geslo: "
- confirm password: "Potrdite geslo: "
- signup: "Želim se vpisati"
- flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
- no_such_user:
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- view:
+ heading: Ste pozabili geslo?
+ new password button: Pošlji mi novo geslo
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
+ notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
+ title: pozabljeno geslo
+ make_friend:
+ already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja.
+ failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+ success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj.
+ new:
+ confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
+ confirm password: "Potrdite geslo:"
+ contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ display name: "Prikazno ime:"
+ email address: "Naslov e-pošte:"
+ fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
+ flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+ heading: Ustvarite si uporabniški račun
+ license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.
+ no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
+ not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+ password: "Geslo:"
+ signup: Želim se vpisati
+ title: Nov uporabniški račun
+ no_such_user:
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
+ title: Ni tega uporabnika
+ popup:
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ your location: Vaša lokacija
+ remove_friend:
+ not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji.
+ success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ reset_password:
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
+ title: ponastavitev gesla
+ set_home:
+ flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+ view:
+ add as friend: dodaj med prijatelje
+ ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj)
+ description: Opis
+ diary: dnevnik
+ edits: prispevki
+ if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}.
+ mapper since: "Kartograf od:"
my diary: moj dnevnik
- new diary entry: nov vnos v dnevnik
my edits: moji prispevki
- my traces: moje sledi
my settings: moje nastavitve
+ my traces: moje sledi
+ nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+ new diary entry: nov vnos v dnevnik
+ no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+ remove as friend: odstrani izmed prijateljev
send message: pošlji sporočilo
- diary: dnevnik
- edits: prispevki
+ settings_link_text: vaših nastavitvah
traces: sledi
- remove as friend: odstrani izmed prijateljev
- add as friend: dodaj med prijatelje
- mapper since: "Kartograf od: "
- ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
- user image heading: Slika uporabnika
- delete image: Izbriši sliko
- upload an image: Objavite sliko
- add image: Dodaj sliko
- description: Opis
user location: Lokacija uporabnika
- no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
- if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
- settings_link_text: vaših nastavitvah
your friends: Vaši prijatelji
- no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
- km away: "Oddaljen {{distance}} km"
- nearby users: "Bližnji uporabniki: "
- no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
- change your settings: uredite vaše nastavitve
- friend_map:
- your location: Vaša lokacija
- nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
- account:
- my settings: Moje nastavitve
- email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
- public editing:
- heading: "Javno urejanje: "
- enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "Kaj je to?"
- disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
- disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
- profile description: "Opis uporabnika: "
- preferred languages: "Jezikovne preference: "
- home location: "Domača lokacija: "
- no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
- latitude: "Zemljepisna širina: "
- longitude: "Zemljepisna dolžina: "
- update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
- save changes button: Shrani spremembe
- make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
- return to profile: Nazaj na profil
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
- flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
- confirm:
- heading: Potrdite uporabniški račun
- press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
- button: Potrdi
- confirm_email:
- heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
- press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
- button: Potrdi
- set_home:
- flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
- go_public:
- flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."