]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 835ce4024f70477bc184317cd1af8f3549d72dc0..0b2f78184f672478993171e3dcd6aa5f0ec98814 100644 (file)
@@ -9,8 +9,10 @@
 # Author: Brunomelnic
 # Author: Cainamarques
 # Author: Cristofer Alves
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Dianakc
 # Author: Diego Queiroz
+# Author: Duke of Wikipädia
 # Author: EVinente
 # Author: Eduardo Addad de Oliveira
 # Author: Eduardoaddad
 # Author: Mariagarbin
 # Author: Matheus Sousa L.T
 # Author: McDutchie
+# Author: Mello25
 # Author: NMaia
 # Author: Naoliv
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
 # Author: Pedrofariasm
+# Author: Re demz
 # Author: Rodrigo Avila
 # Author: Rodrigo codignoli
 # Author: Ruila
 # Author: Walesson
 # Author: Wille
 # Author: Willemarcel
+# Author: YuriNikolai
 # Author: 555
 ---
 pt-BR:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
-      friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
-      blog: '%e %B %Y'
+      friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
   helpers:
     file:
       prompt: Escolher arquivo
     submit:
       diary_comment:
-        create: Salvar
+        create: Comentário
       diary_entry:
         create: Publicar
         update: Atualizar
@@ -74,7 +76,7 @@ pt-BR:
       client_application:
         create: Registrar
         update: Atualizar
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Registrar
         update: Atualizar
       redaction:
@@ -92,7 +94,7 @@ pt-BR:
         invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
         email_address_not_routable: não é roteável
     models:
-      acl: Lista de Controle de Acesso
+      acl: Lista de controle de acesso
       changeset: Conjunto de alterações
       changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
       country: País
@@ -104,19 +106,18 @@ pt-BR:
       message: Mensagem
       node: Nó
       node_tag: Etiqueta de nó
-      notifier: Notificador
       old_node: Nó antigo
       old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
       old_relation: Relação Antiga
-      old_relation_member: Membro de relação antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
-      old_way: Linha antiga
+      old_relation_member: Membro de Relação Antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta de Relação Antiga
+      old_way: Linha Antiga
       old_way_node: Nó de linha antiga
       old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
       relation: Relação
       relation_member: Membro da relação
       relation_tag: Etiqueta de relação
-      report: Relatório
+      report: Reportar
       session: Sessão
       trace: Trilha
       tracepoint: Ponto de trilha
@@ -145,9 +146,10 @@ pt-BR:
       diary_entry:
         user: Usuário
         title: Assunto
+        body: Corpo
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        language: Idioma
+        language_code: Idioma
       doorkeeper/application:
         name: Nome
         redirect_uri: URIs de redirecionamento
@@ -197,16 +199,16 @@ pt-BR:
     help:
       doorkeeper/application:
         confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
-          confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+          confidencial (os apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
         redirect_uri: Usar uma linha por URI
       trace:
         tagstring: separados por vírgulas
       user_block:
         reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja
-          o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes que puder sobre
+          o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes possíveis sobre
           a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se
-          de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade, então tente
-          usar termos leigos.
+          de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade; portanto,
+          tente usar termos leigos.
         needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
       user:
         email_confirmation: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa
@@ -253,9 +255,6 @@ pt-BR:
       x_years:
         one: 1 ano atrás
         other: '%{count} anos atrás'
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
     id:
@@ -294,8 +293,82 @@ pt-BR:
         closed: nota encerrada (perto de %{place})
         reopened: Nota reativada (perto de %{place})
       entry:
-        comment: Comentar
+        comment: Comentário
         full: Nota completa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Eliminar minha conta
+        warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode
+          ser revertido.
+        delete_account: Eliminar conta
+        delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando
+          o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:'
+        delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição,
+          e localização, serão eliminadas.
+        delete_display_name: Seu nome de exibição será removido, e poderá ser reutilizado
+          por outras contas.
+        retain_caveats: 'Entretanto, algumas informações sobre você serão mantidas
+          no OpenStreetMap, mesmo após sua conta ser eliminada:'
+        retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão
+          mantidas.
+        retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos.
+        retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem,
+          serão retidos mas escondidos.
+        retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão
+          retidas mas escondidas.
+        retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se
+          existirem, serão retidas.
+        retain_email: Seu endereço de e-mail será retido.
+        confirm_delete: Tem certeza?
+        cancel: Cancelar
+  accounts:
+    edit:
+      title: Editar conta
+      my settings: Minhas configurações
+      current email address: Endereço de e-mail atual
+      external auth: Autenticação externa
+      openid:
+        link text: o que é isto?
+      public editing:
+        heading: Edição pública
+        enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+        enabled link text: o que é isso?
+        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+          são anônimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+      contributor terms:
+        heading: Termos do contribuidor
+        agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+          e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
+          Público.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link text: o que é isso?
+      save changes button: Salvar alterações
+      delete_account: Eliminar Conta...
+    go_public:
+      heading: Edição pública
+      currently_not_public: Atualmente suas edições são anônimas e as pessoas não
+        podem enviar-lhe menssagens ou ver sua localização. Para mostrar o que você
+        editou e permetir que pessoas lhe contatem através do site, clique no botão
+        abaixo.
+      only_public_can_edit: Desde a mudança de API 0.6, somente usuários públicos
+        podem editar dados de mapas.
+      find_out_why: descubra porque
+      email_not_revealed: Seu endereço de email não será revelado ao se tornar público.
+      not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos usuários são
+        públicos por padrão.
+      make_edits_public_button: Tornar públicas todas as minhas edições
+    update:
+      success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira
+        o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
+      success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
+    destroy:
+      success: Conta eliminada.
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
@@ -320,8 +393,6 @@ pt-BR:
     view_history: Ver histórico
     view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
       belongs_to: Autor
@@ -364,7 +435,6 @@ pt-BR:
         one: 1 membro
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Ponto
@@ -414,24 +484,7 @@ pt-BR:
       wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
       telephone_link: Ligar para %{phone_number}
       colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nova nota
-      description: Descrição
-      open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      opened_by_html: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Denunciar esta nota
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      email_link: E-mail %{email}
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
@@ -455,6 +508,7 @@ pt-BR:
     index:
       title: Conjuntos de alterações
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
       title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
@@ -479,6 +533,27 @@ pt-BR:
     timeout:
       sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
         demorou muito para ser recuperada.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count}km de distância'
+      m away: '%{count}m de distância'
+    popup:
+      your location: Sua localização
+      nearby mapper: Mapeador próximo
+      friend: Amigo
+    show:
+      title: Meu painel
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defina seu local de origem para
+        ver usuários próximos.'
+      edit_your_profile: Editar seu perfil
+      my friends: Meus amigos
+      no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+      nearby users: Outros usuários próximos
+      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: publicações no diário dos amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
   diary_entries:
     new:
       title: Nova publicação no diário
@@ -536,7 +611,6 @@ pt-BR:
       location: 'Local:'
       view: Exibir
       edit: Editar
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
@@ -549,7 +623,9 @@ pt-BR:
         title: Publicações no diário do OpenStreetMap
         description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
+      title: Comentários no diário feitos por %{user}
+      heading: Comentários no diário de %{user}
+      subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user}
       no_comments: Sem comentários no diário.
       post: Entrada
       when: Quando
@@ -561,6 +637,26 @@ pt-BR:
       applications:
         create:
           notice: Aplicação registada.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato
+      contact_url_title: Vários canais de contato explicados
+      contact: Contato
+      contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade
+        OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata
+        da sua solicitação.
+    forbidden:
+      title: Proibido
+      description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponível
+        apenas para administradores (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Erro no aplicativo
+      description: O servidor do OpenStreetMap encontrou uma condição inesperada que
+        o impediu de atender à solicitação (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Arquivo não encontrado
+      description: Não foi possível encontrar uma operação de arquivo/diretório/API
+        com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Adicionar %{user} como amigo?
@@ -579,15 +675,11 @@ pt-BR:
     search:
       title:
         latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
-      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Teleférico
@@ -603,8 +695,8 @@ pt-BR:
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de pouso
-          apron: Pátio de aeródromo
-          gate: Portão
+          apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto
+          gate: Portão do aeroporto
           hangar: Hangar
           helipad: Heliponto
           holding_position: Posição de estabelecimento
@@ -613,7 +705,7 @@ pt-BR:
           runway: Pista de pouso
           taxilane: Faixa de táxi
           taxiway: Pista de Taxiamento
-          terminal: Terminal de Aeródromo
+          terminal: Terminal do aeroporto
           windsock: Biruta
         amenity:
           animal_boarding: Hotel para animais
@@ -659,7 +751,7 @@ pt-BR:
           fire_station: Quartel de bombeiros
           food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
-          fuel: Combustível
+          fuel: Posto de abastecimento
           gambling: Casa de jogos
           grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
@@ -668,7 +760,7 @@ pt-BR:
           ice_cream: Sorveteria
           internet_cafe: Internet café
           kindergarten: Escola infantil
-          language_school: Escola de idiomas
+          language_school: Escola de idioma
           library: Biblioteca
           loading_dock: Doca de carregamento
           love_hotel: Motel
@@ -693,9 +785,9 @@ pt-BR:
           pub: Pub
           public_bath: Banho público
           public_bookcase: Estante pública
-          public_building: Edifício Público
+          public_building: Edifício público
           ranger_station: Estação de patrulha
-          recycling: Posto de Reciclagem
+          recycling: Posto de reciclagem
           restaurant: Restaurante
           sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária
           school: Escola
@@ -725,17 +817,17 @@ pt-BR:
           "yes": Comodidade
         boundary:
           aboriginal_lands: Terras indígenas
-          administrative: Limite Administrativo
+          administrative: Limite administrativo
           census: Limite Censitário
-          national_park: Parque Nacional
+          national_park: Parque nacional
           political: Zona eleitoral
-          protected_area: Área Protegida
+          protected_area: Área protegida
           "yes": Limite
         bridge:
           aqueduct: Aqueduto
           boardwalk: Passeio à beira mar
-          suspension: Ponte Suspensa
-          swing: Ponte Giratória
+          suspension: Ponte suspensa
+          swing: Ponte giratória
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building:
@@ -787,7 +879,7 @@ pt-BR:
           "yes": Edifício
         club:
           scout: Grupamento de escoteiro
-          sport: Clube de esportes
+          sport: Club de esportes
           "yes": Clube
         craft:
           beekeeper: Apicultor
@@ -828,7 +920,6 @@ pt-BR:
           siren: Sirene de Emergência
           suction_point: Ponto de sucção de emergência
           water_tank: Tanque de água de emergência
-          "yes": Emergência
         highway:
           abandoned: Via Abandonada
           bridleway: Hipovia
@@ -836,6 +927,7 @@ pt-BR:
           bus_stop: Ponto de ônibus
           construction: Via em Construção
           corridor: Corredor
+          crossing: Cruzando
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
@@ -875,6 +967,7 @@ pt-BR:
           trailhead: Parada de trilha
           trunk: Via troncal
           trunk_link: Ligação troncal
+          turning_circle: Círculo de viragem
           turning_loop: Circuito reverso
           unclassified: Via Não Classificada
           "yes": Estrada
@@ -923,9 +1016,8 @@ pt-BR:
           brownfield: Terreno Abandonado
           cemetery: Cemitério Secular
           commercial: Área de Negócios
-          conservation: Conservação
+          conservation: Área de conservação
           construction: Área de Construção
-          farm: Lavoura
           farmland: Lavoura
           farmyard: Pátio de fazenda
           forest: Floresta Manejada
@@ -967,7 +1059,7 @@ pt-BR:
           fitness_station: Estação de Ginástica
           garden: Jardim
           golf_course: Campo de golfe
-          horse_riding: Local de Equitação
+          horse_riding: Centro de Equitação
           ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
           marina: Marina
           miniature_golf: Minigolfe
@@ -1070,6 +1162,7 @@ pt-BR:
           hill: Colina
           hot_spring: Primavera quente
           island: Ilha
+          isthmus: Istmo
           land: Ilha
           marsh: Pântano
           moor: Brejo
@@ -1084,10 +1177,13 @@ pt-BR:
           sand: Areia
           scree: Pedregulhos
           scrub: Matagal
+          shingle: Telha
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árvore
+          tree_row: Linha de árvores
+          tundra: Tundra
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
@@ -1152,6 +1248,7 @@ pt-BR:
           "yes": Lugar
         railway:
           abandoned: Ferrovia Abandonada
+          buffer_stop: Para-choque de via
           construction: Ferrovia em Construção
           disused: Ferrovia Inativa
           funicular: Funicular
@@ -1165,6 +1262,7 @@ pt-BR:
           platform: Plataforma Ferroviária
           preserved: Ferrovia Preservada
           proposed: Ferrovia Planejada
+          rail: Trilho
           spur: Ramificação de Ferrovia
           station: Estação Ferroviária
           stop: Ponto de Trem
@@ -1173,6 +1271,7 @@ pt-BR:
           switch: Chave de Ferrovia
           tram: Trilho de Bonde
           tram_stop: Ponto de bonde
+          turntable: Girador ferroviário
           yard: Estação de classificação
         shop:
           agrarian: Loja agrária
@@ -1213,7 +1312,7 @@ pt-BR:
           deli: Delicatessen
           department_store: Loja de Departamento
           discount: Loja de Descontos
-          doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
+          doityourself: Loja de bricolagem
           dry_cleaning: Lavanderia a Seco
           e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
           electronics: Loja de Eletroeletrônicos
@@ -1299,7 +1398,7 @@ pt-BR:
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atração Turística
           bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
-          cabin: Cabana
+          cabin: Cabana turística
           camp_pitch: Campo de acampamento
           camp_site: Local de Acampamento
           caravan_site: Local de Caravanas
@@ -1383,10 +1482,6 @@ pt-BR:
         ignored: Ignorado
         open: Aberto
         resolved: Resolvido
-    update:
-      new_report: Seu relatório foi registrado com sucesso
-      successful_update: Seu relatório foi atualizado com sucesso
-      provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
     show:
       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
       reports:
@@ -1423,6 +1518,7 @@ pt-BR:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso
+      issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
   reports:
     new:
       title_html: Denuncia %{link}
@@ -1460,18 +1556,13 @@ pt-BR:
       successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
       provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir para o seu local principal
     logout: Sair
     log_in: Entrar
-    log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     sign_up: Criar conta
     start_mapping: Começar a Mapear
-    sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
     edit: Editar
     history: Histórico
     export: Exportar
@@ -1488,9 +1579,10 @@ pt-BR:
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
       de uso livre sob uma licença aberta.
     intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
-    hosting_partners_html: A hospedagem é suportada por %{ucl}, %{bytemark} e outros
-      %{partners}.
+    hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      e outros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
     partners_partners: parceiros
     tou: Termo de uso
@@ -1502,11 +1594,10 @@ pt-BR:
     help: Ajuda
     about: Sobre
     copyright: Direitos autorais
+    communities: Comunidades
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogs da comunidade
     community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
-    foundation: Fundação
-    foundation_title: A OpenStreetMap Foundation
     make_a_donation:
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
       text: Faça uma doação
@@ -1661,8 +1752,8 @@ pt-BR:
       success: Conta ativada, obrigado!
       already active: Esse conta já foi confirmada.
       unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
-      reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, <a
-        href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+      resend_html: Se você precisar que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+      click_here: clique aqui
     confirm_resend:
       failure: Usuário %{name} não encontrado.
     confirm_email:
@@ -1705,8 +1796,6 @@ pt-BR:
     new:
       title: Enviar mensagem
       send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
-      subject: Assunto
-      body: Mensagem
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensagem enviada
@@ -1735,14 +1824,10 @@ pt-BR:
         para poder responder.
     show:
       title: Ler mensagem
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
       destroy_button: Apagar
       back: Voltar
-      to: Para
       wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
         ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
         para poder responder.
@@ -1818,20 +1903,8 @@ pt-BR:
       lost password link: Esqueceu sua senha?
       login_button: Entrar
       register now: Registre agora
-      with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome
-        de usuário e senha:'
       with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
-      new to osm: Novo no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
-        criar uma conta.
-      create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto.
       no account: Não possui uma conta?
-      account not active: Sua conta não está ativa ainda.<br />Use o link do e-mail
-        de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma
-        nova confirmação por e-mail</a>.
-      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
-        suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">suporte</a> se
-        você deseja discutir isto.
       auth failure: Impossível entrar com estas informações.
       openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
       auth_providers:
@@ -1863,9 +1936,16 @@ pt-BR:
       title: Sair
       heading: Sair do OpenStreetMap
       logout_button: Sair
+    suspended_flash:
+      suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Por favor contate %{support_link} se você deseja discutir
+        isso.
+      support: suporte
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: 'Linguagem de formatação: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>'
+      heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
+      kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+      kramdown: kramdown
       headings: Títulos
       heading: Cabeçalho
       subheading: Subtítulo
@@ -1885,7 +1965,7 @@ pt-BR:
     about:
       next: Próximo
       copyright_html: <span>&copy;</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
-      used_by_html: O %{name} provê dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
+      used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
         móveis e dispositivos de hardware
       lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
         que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
@@ -1951,29 +2031,30 @@ pt-BR:
         intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
           Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
-        credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
-          do OpenStreetMap”.
-        credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
-          sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
-          dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
-          Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
-          página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
-          caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
-          e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
-          que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
-          sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
-          substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
-          e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
-        credit_3_1_html: |-
-          Os mosaicos de mapa no &ldquo;estilo padrão&rdquo; no www.openstreetmap.org é um
-          trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando
-          dados do OpenStreetMap
-          sob a Open Database License. Se você estiver usando esses mosaicos por favor use
-          a seguinte atribuição:
-          &ldquo;Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as
+          duas coisas a seguir:'
+        credit_2_1_html: |-
+          <ul>
+            <li>Forneça crédito ao OpenStreetMap exibindo nosso aviso de direitos autorais.</li>
+            <li>Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Open Database License.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes
+          sobre como isso deve ser\nexibido, dependendo de como você está usando nossos
+          dados. Por exemplo, diferentes\nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso
+          de direitos autorais dependendo se você\ncriou um mapa navegável, um mapa
+          impresso ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os\nrequisitos
+          podem ser encontrados no\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Attribution
+          \nGuidelines</a>."
         credit_4_html: |-
-          Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
-          Por exemplo:
+          Para deixar claro que os dados estão disponíveis no Open
+          Licença de banco de dados, você pode vincular a
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de direitos autorais</a>.
+          Alternativamente, e como requisito se você estiver distribuindo OSM em um
+          formulário de dados, você pode nomear e vincular diretamente à(s) licença(s). Nas mídias
+          onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que você
+          direcione seus leitores para openstreetmap.org (talvez expandindo
+          'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org.
+          Neste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa.
         attribution_example:
           alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
           title: Exemplo de atribuição
@@ -1996,9 +2077,11 @@ pt-BR:
           BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
           Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
           AT com emendas</a>).'
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado
-             nos dados do Australian Bureau of Statistics.
+        contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: contém ou foi desenvolvido
+          usando fronteiras administrativas &copy; \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">PSMA
+          Australia Limited</a>\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma
+          licença\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
+          Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)</a>."
         contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;,
           GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec
           (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
@@ -2030,7 +2113,7 @@ pt-BR:
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
           National Geo-Spatial Information</a>, com direitos autorais reservados àquele Estado.
         contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance
-          Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2019.'
+          Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-2023.'
         contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
           utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
           de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
@@ -2042,9 +2125,9 @@ pt-BR:
             Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
             fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
             permissão expressa dos seus detentores.
-        infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por
-          direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
-          consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
+        infringement_2_html: Se acredita que material protegido por direitos autorais
+          foi adicionado indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
+          consulte o <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedimento
           para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
           no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
@@ -2069,7 +2152,6 @@ pt-BR:
       not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
         suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
       user_page_link: página de usuário
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       id_not_configured: iD não foi configurado
       no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
@@ -2083,8 +2165,9 @@ pt-BR:
       map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
       embeddable_html: HTML para embutir
       licence: Licença
-      export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados por %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
       too_large:
         advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
           abaixo:'
@@ -2103,9 +2186,6 @@ pt-BR:
           title: Baixar do Geofabrik
           description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e
             cidades selecionadas
-        metro:
-          title: Extratos do Portal Metro
-          description: Extratos das principais cidades do mundo e suas proximidades
         other:
           title: Outras Fontes
           description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
@@ -2137,11 +2217,12 @@ pt-BR:
             Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar.
       other_concerns:
         title: Outras preocupações
-        explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão
-          a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-          de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a
-          href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
-          OSMF</a> apropriado.
+        concerns_html: Se você tem preucopações sobre a forma em que nossos dados
+          estão sendo usados ou sobre o contéudo, por favor consulte nosso %{copyright_link}
+          para mais informações legais, ou contate o %{working_group_link} apropriado.
+        copyright: págian de direitos autorais
+        working_group: Grupo de trabalho OSMF
+        working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
     help:
       title: Obtendo ajuda
       introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
@@ -2164,9 +2245,9 @@ pt-BR:
         title: Listas de E-mail
         description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
           regionais ou por assunto.
-      forums:
-        title: Fóruns
-        description: Questões e discussões para quem prefere fóruns.
+      community:
+        title: Fórum da comunidade
+        description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
@@ -2175,7 +2256,6 @@ pt-BR:
         description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
           no OpenStreetMap e outros serviços.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Para organizações
         description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
           o que você precisa saber no Welcome Mat.
@@ -2188,11 +2268,21 @@ pt-BR:
       removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
         Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponível para
         uso em um navegador da web.
-      desktop_html: Você ainda pode usar o Potlatch por <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">baixando
-        o aplicativo de desktop para Mac e Windows</a>.
-      id_html: Alternativamente, você pode definir seu editor padrão para iD, que
-        é executado em seu navegador da Web como o Potlatch fazia anteriormente. <a
-        href="%{settings_url}">Altere suas configurações de usuário aqui</a>.
+      desktop_application_html: Você ainda pode usar Potlatch por %{download_link}.
+      download: baixando o aplicativo de desktop para Mac e Windows
+      download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+      id_editor_html: Como alternativa, você pode definir seu editor padrão para iD,
+        que é executado em seu navegador da web como o Potlatch fazia anteriormente.
+        %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Muda suas preferências aqui
+    any_questions:
+      title: Dúvidas?
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem vários recursos para aprender sobre o projeto,
+        fazer e responder perguntas e debater e documentar de forma conjunta temas
+        de mapeamento. %{help_link}. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap?
+        %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+      welcome_mat: Visite o Welcome Mat
     sidebar:
       search_results: Resultados da busca
       close: Fechar
@@ -2245,6 +2335,7 @@ pt-BR:
           common:
           - Baldio comunitário
           - prado
+          - Jardim
           retail: Área de varejo
           industrial: Área industrial
           commercial: Área de negócios
@@ -2278,52 +2369,78 @@ pt-BR:
           toilets: Banheiros
     welcome:
       title: Bem-vindo(a)!
-      introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do
-        mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear.
-        Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+      introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
+        Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui
+        está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
       whats_on_the_map:
         title: Conteúdo do Mapa
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -
-          isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real que achar interessante.
-        off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como classificações,
+        on_the_map_html: OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente
+          %{real_and_current} - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros
+          detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real
+          que achar interessante.
+        real_and_current: real e atual
+        off_the_map_html: O que %{doesnt} incluído é informação opinativa, como classificações,
           características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
           por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não
           copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+        doesnt: não
       basic_terms:
         title: Regras Básicas para Mapear
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
-          palavras-chave úteis.
-        editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site que você pode
-          usar para editar o mapa.
-        node_html: Um <strong>ponto</strong> (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
-          ou uma árvore.
-        way_html: Uma <strong>linha</strong> (ou caminho) é uma linha ou o contorno
-          de uma área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
-        tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma informação sobre um ponto ou
-          linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+        paragraph_1: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave
+          úteis.
+        an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou site que você pode usar para
+          editar o mapa.
+        a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+        a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, córregom lago
+          ou edifício.
+        a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+          de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+        editor: editor
+        node: ponto
+        way: linha
+        tag: etiqueta
       rules:
         title: Regras!
-        paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se
-          que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
-          realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
-          favor siga as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
-          and \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
-          Automatizadas</a>."
-      questions:
-        title: Dúvidas?
-        paragraph_1_html: |-
-          O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
-          <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Confira o Welcome Mat</a>.
+        para_1_html: OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que todos
+          os participantes colaborem, e se comuniquem, com a comunidade. Se você está
+          considerando qualquer outra atividade além de edição à mão, por favor leia
+          e siga as diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+        imports: Importações
+        automated_edits: Edições automáticas
       start_mapping: Começando a Mapear
       add_a_note:
         title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
-        paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
-          tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
-        paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clicar no ícone
-          da nota:<span class='icon note'></span> . Isto incluirá um marcador no mapa,
-          que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar,
-          e outros mapeadores vão investigar."
+        para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para
+          se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+        para_2_html: 'Basta ir a %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}.
+          Isto incluirá um marcador no mapa, que você pode mover arrastando. Adicione
+          a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores vão investigar.'
+        the_map: o mapa
+    communities:
+      title: Comunidades
+      lede_text: |-
+        Pessoas de todo o mundo contribuem ou usam o OpenStreetMap.
+        Enquanto muitos participam como indivíduos, outros formaram comunidades.
+        Esses grupos vêm em uma variedade de tamanhos e representam geografias de pequenas cidades a grandes regiões de vários países.
+        Eles também podem ser formais ou informais.
+      local_chapters:
+        title: Capítulos Locais
+        about_text: |-
+          Capítulos locais são grupos em nível de país ou região que deram o passo formal de
+          estabelecimento de pessoas jurídicas sem fins lucrativos. Eles representam o mapa e os mapeadores da área quando
+          lidar com o governo local, empresas e mídia. Eles também formaram uma afiliação
+          com a OpenStreetMap Foundation (OSMF), fornecendo a eles um link para as informações legais e de direitos autorais
+          corpo governante.
+        list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos
+          Locais:'
+      other_groups:
+        title: Outros grupos
+        other_groups_html: |-
+          Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os Capítulos Locais.
+          De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um
+          grupo comunitário. Qualquer um pode criar ou se juntar a eles. Leia mais em %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Páginas wiki de comunidades
+        communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
   traces:
     visibility:
       private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
@@ -2404,15 +2521,17 @@ pt-BR:
       in: em
     index:
       public_traces: Trilhas públicas de GPS
-      my_traces: Minhas trilhas
+      my_gps_traces: Minhas trilhas GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
       tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
-      empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie
-        um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
-        wiki</a>.
+      empty_title: Nada aqui no momento
+      empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprenda mais sobre traçado de GPS no %{wiki_link}.'
+      upload_new: Enviar novo traço
+      wiki_page: Página Wiki
       upload_trace: Enviar uma trilha
       all_traces: Todos os traços
+      my_traces: Minhas trilhas
       traces_from: Traços públicos de %{user}
       remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
     destroy:
@@ -2446,6 +2565,11 @@ pt-BR:
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
         login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
         concordar, mas você deve vê-los.
+    settings_menu:
+      account_settings: Configurações da conta
+      oauth1_settings: Configurações do OAuth 1
+      oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar acesso à sua conta
@@ -2481,6 +2605,8 @@ pt-BR:
       read_gpx: Ler rotas GPS privadas
       write_gpx: Enviar rotas GPS
       write_notes: Modificar notas
+      read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário
+      skip_authorization: Aplicação de aprovação automática
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar uma nova aplicação
@@ -2529,7 +2655,6 @@ pt-BR:
       no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada
         usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder
         fazer solicitações OAuth a este serviço.
-      oauth_2: OAuth 2
       new: Registar nova aplicação
       name: Nome
       permissions: Permissões
@@ -2578,18 +2703,16 @@ pt-BR:
       title: Registrar-se
       no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
         para você automaticamente.
-      contact_support_html: Por favor contate o <a href="%{support}">suporte</a> para
-        que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o mais
-        rápido possível.
+      please_contact_support_html: Por favor, contacte %{support_link} para pedir
+        a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
+      support: suporte
       about:
         header: Livre e editável
-        html: |-
-          <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
-          e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
-          <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.</p>
-      email address: 'Endereço de E-mail:'
-      confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
-      display name: 'Nome de exibição:'
+        paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado
+          por pessoas como vocé, e qualquer um pode repará-lo, atualizá-lo, baixá-lo
+          e usá-lo de forma gratuita.
+        paragraph_2: Registre-se para começar a contruibuir. Lhe enviaremos um email
+          para confirmar sua conta.
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
         pode mudá-lo depois nas preferências.
       external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
@@ -2613,9 +2736,10 @@ pt-BR:
       read_tou: Li e aceito os Termos de uso
       consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
       consider_pd_why: o que é isso?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
-        humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+      guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+        e alguns %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: resumo legível por humanos
+      informal_translations: traduções informais
       continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
       decline: Discordo
@@ -2639,7 +2763,6 @@ pt-BR:
       deleted: excluído
     show:
       my diary: Meu diário
-      new diary entry: nova publicação no diário
       my edits: Minhas edições
       my traces: Minhas trilhas
       my notes: Minhas notas de mapa
@@ -2648,6 +2771,7 @@ pt-BR:
       my settings: Minhas configurações
       my comments: Meus comentários
       my_preferences: Minhas preferências
+      my_dashboard: Meu painel
       blocks on me: Bloqueios sobre mim
       blocks by me: Bloqueios por mim
       edit_profile: Editar perfil
@@ -2667,17 +2791,6 @@ pt-BR:
       created from: 'Criado de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Contagem de Spam:'
-      description: Descrição
-      user location: Local do usuário
-      if_set_location_html: Defina seu local principal na página de %{settings_link}
-        para ver usuários próximos.
-      settings_link_text: configurações
-      my friends: Meus amigos
-      no friends: Você ainda não adicionou amigos.
-      km away: '%{count}km de distância'
-      m away: '%{count}m de distância'
-      nearby users: Outros usuários próximos
-      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
       role:
         administrator: Este usuário é um administrador
         moderator: Este usuário é um moderador
@@ -2692,68 +2805,14 @@ pt-BR:
       comments: Comentários
       create_block: Bloquear este usuário
       activate_user: Ativar este usuário
-      deactivate_user: Desativar este usuário
       confirm_user: Confirmar este usuário
+      unconfirm_user: Desconfirmar este usuário
+      unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário
       hide_user: Esconder esse usuário
       unhide_user: Exibir esse usuário
       delete_user: Excluir este usuário
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: publicações no diário dos amigos
-      nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
-      nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
       report: Denunciar este usuário
-    popup:
-      your location: Sua localização
-      nearby mapper: Mapeador próximo
-      friend: Amigo
-    account:
-      title: Editar conta
-      my settings: Minhas configurações
-      current email address: Endereço de e-mail atual
-      external auth: Autenticação externa
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: o que é isto?
-      public editing:
-        heading: Edição pública
-        enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: o que é isso?
-        disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
-          são anônimas.
-        disabled link text: porque não posso editar?
-      public editing note:
-        heading: Edição pública
-        html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
-          podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
-          e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
-          <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
-          podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
-          informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
-          de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
-          todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: Termos do contribuidor
-        agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
-        not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
-        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
-          e aceitar os novos Termos de Contribuição.
-        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
-          Público.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: o que é isso?
-      save changes button: Salvar alterações
-      make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
-      return to profile: Retornar ao perfil
-      oauth1 settings: Configurações do OAuth 1
-      oauth2 applications: Aplicações OAuth 2
-      oauth2 authorizations: Autorizações do OAuth 2
-      flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
-        Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
-      flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
-    set_home:
-      flash success: Local principal salvo com sucesso
     go_public:
       flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado
         a editar.
@@ -2772,19 +2831,17 @@ pt-BR:
       title: Conta suspensa
       heading: Conta suspensa
       support: suporte
-      body_html: |-
-        <p>
-          Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita.
-        </p>
-        <p>
-          Um administrador logo revisará esta decisão. Você pode entrar em contato com %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.
-        </p>
+      automatically_suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa automaticamente
+        devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve,
+        ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto.
     auth_failure:
       connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação
       invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
       no_authorization_code: Nenhum código de autorização
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido
       invalid_scope: Escopo inválido
+      unknown_error: A autenticação falhou
     auth_association:
       heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda.
       option_1: |-
@@ -2827,8 +2884,6 @@ pt-BR:
       title: Criando bloqueio em %{name}
       heading_html: Criando bloqueio em %{name}
       period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
-      tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar.
-      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
       back: Ver todos bloqueios
     edit:
       title: Editando bloqueio em %{name}
@@ -2841,10 +2896,6 @@ pt-BR:
       block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
         lista.
     create:
-      try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável
-        antes de bloqueá-lo.
-      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder
-        antes de bloqueá-lo.
       flash: Bloquear o usuário %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
@@ -2929,6 +2980,44 @@ pt-BR:
       description: Descrição
       created_at: Criado em
       last_changed: Última alteração
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descrição
+      open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      opened_by_html: Criado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: denunciar esta nota
+      anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
+        ser conferidos separadamente.
+      hide: Esconder
+      resolve: Resolver
+      reactivate: Reativar
+      comment_and_resolve: Comentar e resolver
+      comment: Comentar
+      report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
+        removida, podes %{link}.
+      other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+        com um comentário.
+      other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+      disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nova nota
+      intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que
+        isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
+        uma nota para explicar o problema.
+      advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
+        não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
+        autorais ou listas de diretórios.
+      add: Incluir nota
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
@@ -3010,23 +3099,6 @@ pt-BR:
         unsubscribe: Cancelar inscrição
         hide_comment: esconder
         unhide_comment: exibir
-    notes:
-      new:
-        intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para
-          que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
-          uma nota para explicar o problema.
-        advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
-          não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
-          autorais ou listas de diretórios.
-        add: Incluir nota
-      show:
-        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem
-          ser conferidos separadamente.
-        hide: Esconder
-        resolve: Resolver
-        reactivate: Reativar
-        comment_and_resolve: Comentar e resolver
-        comment: Comentar
     edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
       aqui.
     directions:
@@ -3038,9 +3110,14 @@ pt-BR:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
       descend: Descender
       directions: Itinerário
       distance: Distância
+      distance_m: '%{distance}m'
+      distance_km: '%{distance}km'
       errors:
         no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
         no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.