-# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
+# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: A Retired User
# Author: Justincheng12345
# Author: Kly
# Author: LNDDYL
+# Author: LaoShuBaby
# Author: Learnerq
# Author: Lepus
# Author: Liuxinyu970226
# Author: Shangkuanlc
# Author: Shoufen
# Author: Simon Shek
+# Author: StarrySky
# Author: StephDC
# Author: SupaplexTW
# Author: TongcyDai
# Author: Wrightbus
# Author: Xiplus
# Author: 予弦
+# Author: 列维劳德
# Author: 神樂坂秀吉
# Author: 아라
---
entry:
comment: 評論
full: 註記原文
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: 刪除我的帳號
+ warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
+ delete_account: 刪除帳號
+ delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
+ delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
+ delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
+ retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
+ retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
+ retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
+ retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
+ retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
+ retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
+ retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
+ confirm_delete: 您確定嗎?
+ cancel: 取消
+ accounts:
+ edit:
+ title: 編輯帳號
+ my settings: 我的設定值
+ current email address: 目前的電子郵件地址
+ external auth: 外部認證
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: 這是什麼?
+ public editing:
+ heading: 公開編輯
+ enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: 這是什麼?
+ disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
+ disabled link text: 為什麼我不能編輯?
+ public editing note:
+ heading: 公開編輯
+ html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
+ API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
+ </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 貢獻者條款
+ agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
+ not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
+ review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
+ agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: 這是什麼?
+ save changes button: 儲存變更
+ make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
+ delete_account: 刪除帳號…
+ update:
+ success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
+ success: 使用者資訊已成功更新。
+ destroy:
+ success: 帳號已刪除。
browse:
created: 建立於
closed: 關閉於
closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
- edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
+ edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
version: 版本
in_changeset: 變更集
title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
timeout:
sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} 公里遠'
+ m away: '%{count} 公尺遠'
+ popup:
+ your location: 您的位置
+ nearby mapper: 附近的製圖者
+ friend: 好友
+ show:
+ title: 我的功能面板
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
+ edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
+ my friends: 我的好友
+ no friends: 您尚未加入任何好友。
+ nearby users: 其他附近的使用者
+ no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
+ friends_changesets: 好友的變更集
+ friends_diaries: 好友的日記項目
+ nearby_changesets: 附近使用者的變更集
+ nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
diary_entries:
new:
title: 新日記項目
title: OpenStreetMap 日記項目
description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
+ title: 日記評論由%{user}添加
+ heading: '%{user}的日記評論'
+ subheading_html: 日記評論由%{user}添加
no_comments: 沒有日記評論
post: 貼文
when: 於
fire_station: 消防隊
food_court: 美食廣場
fountain: 噴泉
- fuel: ç\87\83æ\96\99
+ fuel: å\8a æ²¹ç«\99
gambling: 博弈店
grave_yard: 墓園
grit_bin: 砂箱
townhall: 市政廳
training: 訓練設施
university: 大學
- vehicle_inspection: 車輛檢測
+ vehicle_inspection: 車輛檢驗
vending_machine: 自動販賣機
veterinary: 獸醫
village_hall: 村政廳
stable: 馬廄
static_caravan: 旅行拖車
temple: 廟宇建築
- terrace: 陽台建築
+ terrace: 排屋
train_station: 車站建物
university: 大學建築
warehouse: 倉庫
"yes": 建築物
club:
scout: 童軍團團部
- sport: 體育會
+ sport: 体育俱樂部
"yes": 俱樂部
craft:
beekeeper: 養蜂人家
siren: 緊急警報器
suction_point: 緊急吸水點
water_tank: 緊急水箱
- "yes": 緊急
highway:
abandoned: 廢棄道路
bridleway: 馬車道
bus_stop: 公車站
construction: 建造中道路
corridor: 走廊
+ crossing: 路口
cycleway: 自行車道
elevator: 電梯
emergency_access_point: 緊急聯絡點
trailhead: 小徑入口處
trunk: 快速道路
trunk_link: 快速道路聯絡道
+ turning_circle: 回轉圈
turning_loop: 環形迴車道
unclassified: 無編制道路
"yes": 道路
commercial: 商業區
conservation: 保留區
construction: 建造中區域
- farm: 農業用地
farmland: 農地
farmyard: 農舍
forest: 人工林
orchard: 果園
plant_nursery: 植物苗圃
quarry: 露天礦場
- railway: 鐵路
+ railway: 鐵路用地
recreation_ground: 遊樂場
religious: 宗教場地
reservoir: 蓄水設施
reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
residential: 住宅區
- retail: é\9b¶å\94®åº\97
+ retail: é\9b¶å\94®å\8d\80
village_green: 社區綠地
vineyard: 葡萄園
"yes": 土地利用
hill: 小山
hot_spring: 溫泉
island: 島嶼
+ isthmus: 地峽
land: 陸地
marsh: 河川濕地
moor: 停泊處
sand: 沙地
scree: 碎石堆
scrub: 灌木
+ shingle: 礫石
spring: 泉
stone: 巨石
strait: 海峡
tree: 樹木
+ tree_row: 行列樹木
+ tundra: 苔原
valley: 谷地
volcano: 火山
water: 水
"yes": 地點
railway:
abandoned: 已拆除鐵路
+ buffer_stop: 緩衝站
construction: 建造中鐵路
disused: 廢棄鐵路
funicular: 纜索鐵路
platform: 鐵路月臺
preserved: 保留鐵路
proposed: 規劃中鐵路
+ rail: 鐵路
spur: 鐵路支線
station: 鐵路車站
stop: 鐵路招呼站
switch: 道岔
tram: 路面電車軌道
tram_stop: 路面電車停靠站
+ turntable: 轉盤
yard: 鐵路站場
shop:
agrarian: 農業商品店
artwork: 美工
attraction: 景點
bed_and_breakfast: 家庭旅館
- cabin: 小木屋
+ cabin: 旅遊小屋
camp_pitch: 營地
camp_site: 營地
caravan_site: RV 宿營區
intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
- hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
+ hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
partners_ucl: 倫敦大學學院
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark 主機代管
partners_partners: 合作夥伴
tou: 使用條款
anonymous: 匿名使用者
greeting: 您好,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
hi: 嗨 %{to_user},
greeting: 您好,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
native:
title: 關於此頁
html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
- native_link: 台灣正體中文版
+ native_link: 繁體中文版
mapping_link: 開始製圖
legal_babble:
title_html: 版權與授權條款
intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
- credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。
- credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
- 授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
- (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
- (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
- credit_3_1_html: |-
- 在 www.openstreetmap.org 上的“標準樣式”地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
- “出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料”。
+ credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
+ <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
credit_4_html: |-
- 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
- 例如:
+ 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
+ 相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
+ 在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
attribution_example:
alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
title: 署名的例子
Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
AT</a>授權) 的資料。
contributors_au_html: |-
- <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
- <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
+ <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發©
+ <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
contributors_ca_html: |-
<strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase®,GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural
infringement_title_html: 侵犯版權
infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
地圖或印刷地圖)。
- infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
- href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+ infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
+ href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
- id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的使用者設定</a>。
+ id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
sidebar:
search_results: 搜尋結果
close: 關閉
common:
- 共有地
- 野草地
+ - 花園
retail: 商店區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
in: 於
index:
public_traces: 公開 GPS 軌跡
- my_traces: 我的軌跡
+ my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
upload_trace: 上傳軌跡
all_traces: 所有軌跡
+ my_traces: 我的軌跡
traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
remove_tag_filter: 移除標籤篩選
destroy:
blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
+ settings_menu:
+ account_settings: 帳號設定
+ oauth1_settings: OAuth 1 設定
+ oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
oauth:
authorize:
title: 授權使用您的帳號
read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
write_notes: 修改註記
+ read_email: 讀取使用者電子郵件位址
+ skip_authorization: 自動核准申請
oauth_clients:
new:
title: 註冊新的應用程式
read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
continue: 繼續
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
title: 沒有這個使用者
heading: 使用者 %{user} 不存在
body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
- deleted: 已刪除
+ deleted: 已刪除賬號
show:
my diary: 我的日記
new diary entry: 新增日記項目
my settings: 我的設定值
my comments: 我的評論
my_preferences: 我的偏好設定
+ my_dashboard: 我的功能面板
blocks on me: 對我的封鎖
blocks by me: 我所設的封鎖
edit_profile: 編輯個人資料
spam score: 垃圾郵件分數:
description: 說明
user location: 使用者位置
- if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
- settings_link_text: 設定
- my friends: 我的好友
- no friends: 您尚未加入任何好友。
- km away: '%{count} 公里遠'
- m away: '%{count} 公尺遠'
- nearby users: 其他附近的使用者
- no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
role:
administrator: 這個使用者是一個管理員
moderator: 這個使用者是一個仲裁員
activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
deactivate_user: 使用者停權
confirm_user: 確認這位使用者
+ unconfirm_user: 取消確認這位使用者
+ unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
hide_user: 隱藏這位使用者
unhide_user: 取消隱藏這位使用者
delete_user: 刪除這位使用者
confirm: 確認
- friends_changesets: 好友的變更集
- friends_diaries: 好友的日記項目
- nearby_changesets: 附近使用者的變更集
- nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
report: 回報此使用者
- popup:
- your location: 您的位置
- nearby mapper: 附近的製圖者
- friend: 好友
- account:
- title: 編輯帳號
- my settings: 我的設定值
- current email address: 目前的電子郵件地址
- external auth: 外部認證
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: 這是什麼?
- public editing:
- heading: 公開編輯
- enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: 這是什麼?
- disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
- disabled link text: 為什麼我不能編輯?
- public editing note:
- heading: 公開編輯
- html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
- API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
- </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
- contributor terms:
- heading: 貢獻者條款
- agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
- not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
- review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
- agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: 這是什麼?
- save changes button: 儲存變更
- make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
- return to profile: 返回基本資料
- oauth1 settings: OAuth 1 設定
- oauth2 applications: OAuth 2 應用程式
- oauth2 authorizations: OAuth 2 授權
- flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
- flash update success: 使用者資訊已成功更新。
set_home:
flash success: 家的位置成功的儲存
go_public:
no_authorization_code: 無授權碼
unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
invalid_scope: 無效範圍
+ unknown_error: 驗證失敗
auth_association:
heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
instructions:
continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
- offramp_right: 往右側上坡
+ offramp_right: 往右側匝道
offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
- offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
- offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
- offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
- onramp_right_without_exit: å\8f³è½\89ä¸\8aå\9d¡至%{name}
+ offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
+ offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
+ offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
+ onramp_right_without_exit: å\8c\9dé\81\93å\8f³è½\89至%{name}
onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
- onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
- onramp_right: 右轉前往上坡
+ onramp_right: 右轉前往匝道
endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
- offramp_left: 往左側上坡
+ offramp_left: 走左側匝道
offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
- offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
+ offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
- offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
- onramp_left_without_exit: å·¦è½\89ä¸\8aå\9d¡è\87³%{name}
- onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
- onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
- onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
- onramp_left: 左轉前往上坡
+ offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
+ onramp_left_without_exit: å\9c¨å¾\80%{name}ç\9a\84å\8c\9dé\81\93å·¦è½\89
+ onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
+ onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
+ onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
+ onramp_left: 左轉前往匝道
endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}