]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Improve display of anonymous note comments
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index fd940283e65f6e4aa6b6478166607b1c36810094..1361002042fee4e9c47548d255c87c07d271d169 100644 (file)
-sl:
-  activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
-    models:
-      acl: "Access Control List"
-      changeset: "Changeset"
-      changeset_tag: "Changeset Tag"
-      country: "Country"
-      diary_comment: "Diary Comment"
-      diary_entry: "Diary Entry"
-      friend: "Friend"
-      language: "Language"
-      message: "Message"
-      node: "Node"
-      node_tag: "Node Tag"
-      notifier: "Notifier"
-      old_node: "Old Node"
-      old_node_tag: "Old Node Tag"
-      old_relation: "Old Relation"
-      old_relation_member: "Old Relation Member"
-      old_relation_tag: "Old Relation Tag"
-      old_way: "Old Way"
-      old_way_node: "Old Way Node"
-      old_way_tag: "Old Way Tag"
-      relation: "Relation"
-      relation_member: "Relation Member"
-      relation_tag: "Relation Tag"
-      session: "Session"
-      trace: "Trace"
-      tracepoint: "Trace Point"
-      tracetag: "Trace Tag"
-      user: "User"
-      user_preference: "User Preference"
-      user_token: "User Token"
-      way: "Way"
-      way_node: "Way Node"
-      way_tag: "Way Tag"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: "Body"
-      diary_entry:
-        user: "User"
-        title: "Title"
-        latitude: "Latitude"
-        longitude: "Longitude"
-        language: "Language"
-      friend:
-        user: "User"
-        friend: "Friend"
-      trace:
-        user: "User"
-        visible: "Visible"
-        name: "Name"
-        size: "Size"
-        latitude: "Latitude"
-        longitude: "Longitude"
-        public: "Public"
-        description: "Description"
-      message:
-        sender: "Sender"
-        title: "Title"
-        body: "Body"
-        recipient: "Recipient"
-      user:
-        email: "Email"
-        active: "Active"
-        display_name: "Display Name"
-        description: "Description"
-        languages: "Languages"
-        pass_crypt: "Password"
-  map:
-    view: Zemljevid
-    edit: Urejanje
-    coordinates: "Koordinate:"
-  browse:
-    changeset:
-      title: "Paket sprememb"
-      changeset: "Paket sprememb:"
-      download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "Changeset XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Ustvarjen ob:"
-      closed_at: "Zaključen ob:"
+# Messages for Slovenian (slovenščina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
+sl: 
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Besedilo
+      diary_entry: 
+        language: Jezik
+        latitude: Zemljepisna širina
+        longitude: Zemljepisna dolžina
+        title: Naslov
+        user: Uporabnik
+      friend: 
+        friend: Prijatelj
+        user: Uporabnik
+      message: 
+        body: Besedilo
+        recipient: Prejemnik
+        sender: Pošiljatelj
+        title: Naslov
+      trace: 
+        description: Opis
+        latitude: Zemljepisna širina
+        longitude: Zemljepisna dolžina
+        name: Ime
+        public: Javnost sledi
+        size: Velikost
+        user: Uporabnik
+        visible: Vidnost sledi
+      user: 
+        active: Aktiven
+        description: Opis
+        display_name: Prikazno ime
+        email: Naslov e-pošte
+        languages: Jeziki
+        pass_crypt: Geslo
+    models: 
+      acl: Seznam nadzora dostopa
+      changeset: Paket sprememb
+      changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
+      country: Država
+      diary_comment: Komentar v dnevniku
+      diary_entry: Vpis v dnevnik
+      friend: Prijatelj
+      language: Jezik
+      message: Sporočilo
+      node: Vozlišče
+      node_tag: Oznaka vozlišča
+      notifier: Obveščevalec
+      old_node: Stara točka
+      old_node_tag: Oznaka stare točke
+      old_relation: Stara zveza
+      old_relation_member: Star član zveze
+      old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+      old_way: Stara pot
+      old_way_node: Vozlišče stare poti
+      old_way_tag: Oznaka stare poti
+      relation: Zveza
+      relation_member: Član zveze
+      relation_tag: Oznaka zveze
+      session: Seja
+      trace: Sled
+      tracepoint: Točka sledi
+      tracetag: Oznaka sledi
+      user: Uporabnik
+      user_preference: Uporabniške nastavitve
+      user_token: Uporabniški žeton
+      way: Pot
+      way_node: Vozlišče poti
+      way_tag: Oznaka poti
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več.
+      need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
+  browse: 
+    changeset: 
+      changeset: "Paket sprememb: %{id}"
+      changesetxml: Paket sprememb XML
+      feed: 
+        title: Paket sprememb %{id}
+        title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+      osmchangexml: osmChange XML
+      title: Paket sprememb
+    changeset_details: 
       belongs_to: "Pripada:"
       bounding_box: "Pravokotno področje:"
-      no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
-      show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
-      box: "področje"
-      has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:"
-      has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
-      has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
+      box: področje
+      closed_at: "Zaključen:"
+      created_at: "Ustvarjen:"
+      has_nodes: 
+        few: "Vsebuje %{count} vozlišča:"
+        one: "Vsebuje %{count} vozlišče:"
+        other: "Vsebuje %{count} vozlišč:"
+        two: "Vsebuje %{count} vozlišči:"
+      has_relations: 
+        few: "Vsebuje %{count} zveze:"
+        one: "Vsebuje %{count} zvezo:"
+        other: "Vsebuje %{count} zvez:"
+        two: "Vsebuje %{count} zvezi:"
+      has_ways: 
+        one: "Vsebuje %{count} pot:"
+        other: "Vsebuje %{count} poti:"
+      no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
+      show_area_box: Prikaži pravokotno področje
     common_details: 
+      changeset_comment: "Komentar:"
+      deleted_at: "Izbrisan ob:"
+      deleted_by: "Izbrisal:"
       edited_at: "Urejeno ob:"
       edited_by: "Uredil:"
-      version: "Različica:"
       in_changeset: "V paketu sprememb:"
-    containing_relation:
-      relation: "Relacija {{relation_name}}"
-      relation_as: "(kot {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Nalaganje..."
-      deleted: "Izbrisano"
-      view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
-    node_details:
-      coordinates: "Koordinate: "
+      version: "Različica:"
+    containing_relation: 
+      entry: Zveza %{relation_name}
+      entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
+    map: 
+      deleted: Izbrisano
+      edit: 
+        area: Uredi področje
+        node: Uredi vozlišče
+        relation: Uredi zvezo
+        way: Uredi pot
+      larger: 
+        area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
+        node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
+        relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
+        way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
+      loading: Nalaganje ...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
+        next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
+        next_relation_tooltip: Naslednja zveza
+        next_way_tooltip: Naslednja pot
+        prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
+        prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
+        prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
+        prev_way_tooltip: Prejšnja pot
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user}
+        next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
+    node: 
+      download_xml: prenesi XML
+      edit: Uredi vozlišče
+      node: Vozlišče
+      node_title: "Vozlišče: %{node_name}"
+      view_history: Poglej zgodovino
+    node_details: 
+      coordinates: "Koordinate:"
       part_of: "Del:"
-    node_history:
-      node_history: "Zgodovina vozlišča"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_details: "poglej podrobnosti"
-    node:
-      node: "Vozlišče"
-      node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_history: "poglej zgodovino"
-    not_found:
-      sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
-    paging_nav:
-      showing_page: "Prikazana stran"
-      of: "od"
-    relation_details:
+    node_history: 
+      download_xml: prenesi XML
+      node_history: Zgodovina vozlišča
+      node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}"
+      view_details: Poglej podrobnosti
+    not_found: 
+      sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
+      type: 
+        changeset: Paket sprememb
+        node: vozlišče
+        relation: zveza
+        way: pot
+    paging_nav: 
+      of: od
+      showing_page: stran
+    redacted: 
+      message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+      redaction: Redakcija %{id}
+      type: 
+        node: vozlišče
+        relation: zveza
+        way: pot
+    relation: 
+      download_xml: prenesi XML
+      relation: Zveza
+      relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
+      view_history: Poglej zgodovino
+    relation_details: 
       members: "Člani:"
       part_of: "Del:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Zgodovina relacije"
-      relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
-    relation_member:
-      as: "kot"
-    relation:
-      relation: "Relacija"
-      relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_history: "poglej zgodovino"
-    start:
-      view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
-      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
-    start_rjs:
-      data_frame_title: "Podatki"
-      zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
-      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
-      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
-      loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje"
-      browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
-      load_data: "Naloži podatke"
-      unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti"
-      must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
-      loading: "Nalaganje..."
-      show_history: "Prikaži zgodovino"
-      wait: "Počakajte..."
-      history_for: "Zgodovina"
-      details: "Podrobnosti"
-      private_user: "anonimni uporabnik"
-      edited_by: "Uredil"
-      at_timestamp: "ob"
-    tag_details:
+    relation_history: 
+      download_xml: Prenesi XML
+      relation_history: Zgodovina zveze
+      relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}"
+      view_details: Ogled podrobnosti
+    relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
+      type: 
+        node: Vozlišče
+        relation: Zveza
+        way: Pot
+    start_rjs: 
+      data_frame_title: Podatki
+      data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida
+      details: Podrobnosti
+      edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp}
+      hide_areas: Skrij področja
+      history_for_feature: Zgodovina %{feature}
+      load_data: Naloži podatke
+      loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
+      loading: Nalaganje ...
+      manually_select: Ročno izberite drugo področje
+      object_list: 
+        api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
+        back: Nazaj na seznam predmetov
+        details: Podrobnosti
+        heading: Seznam predmetov
+        history: 
+          type: 
+            node: Vozlišče %{id}
+            way: Pot %{id}
+        selected: 
+          type: 
+            node: Vozlišče %{id}
+            way: Pot %{id}
+        type: 
+          node: Vozlišče
+          way: Pot
+      private_user: anonimni uporabnik
+      show_areas: Prikaži podrpčja
+      show_history: Prikaži zgodovino
+      unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
+      view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
+      wait: Počakajte...
+      zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
+    tag_details: 
       tags: "Oznake:"
-    way_details:
+      wiki_link: 
+        key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+        tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji"
+    timeout: 
+      sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+      type: 
+        changeset: Paket sprememb
+        node: vozlišče
+        relation: zveza
+        way: pot
+    way: 
+      download_xml: prenesi XML
+      edit: Uredi pot
+      view_history: Poglej zgodovino
+      way: Pot
+      way_title: "Pot: %{way_name}"
+    way_details: 
+      also_part_of: 
+        other: tudi del poti %{related_ways}
       nodes: "Vozlišča:"
       part_of: "Del:"
-      also_part_of: 
-         one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
-         other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
-    way_history:
-      way_history: "Zgodovina poti"
-      way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_details: "poglej podrobnosti"
-    way:
-      way: "Pot"
-      way_title: "Pot: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_history: "poglej zgodovino"
-  changeset:
+    way_history: 
+      download_xml: prenesi XML
+      view_details: Poglej podrobnosti
+      way_history: Zgodovina poti
+      way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Brezimen
+      big_area: (veliko)
+      no_comment: (brez)
+      no_edits: (brez sprememb)
+      show_area_box: prikaži pravokotno področje
+      still_editing: (še ureja)
+      view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
     changeset_paging_nav: 
-      showing_page: "Prikaz strani"
-      of: "od"
-    changeset:
-      still_editing: "(še ureja)"
-      anonymous: "Anonimen"
-      no_comment: "(brez)"
-      no_edits: "(brez sprememb)"
-      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
-      big_area: "(veliko)"
-      view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
-      more: "več"
-    changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Shranjeno ob"
-      user: "Uporabnik"
-      comment: "Komentar"
-      area: "Področje"
-    list_bbox:
-      history: "Zgodovina"
-      changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
-      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
-      no_changesets: "Ni paketov sprememb"
-      all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Nedavne spremembe"
-      no_area_specified: "Področje ni določeno"
-      first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
-      view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
-      view_tab: "zavihku z zemljevidom"
-      alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
-    list:
-      recent_changes: "Nedavne spremembe"
-      recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
-      for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
-      for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "nedavne spremembe"
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
-    list:
-      title: "Dnevniki uporabnikov"
-      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+      next: Naslednja »
+      previous: « Prejšnja
+      showing_page: Stran %{page}
+    changesets: 
+      area: Področje
+      comment: Komentar
+      id: ID
+      saved_at: Shranjen
+      user: Uporabnik
+    list: 
+      description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida
+      description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
+      description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev
+      description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+      description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+      description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
+      empty_anon_html: Vsebina še ni bila spremenjena.
+      empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Navodila za začetnike</a>.
+      heading: Paketi sprememb
+      heading_bbox: Paketi sprememb
+      heading_friend: Paketi sprememb
+      heading_nearby: Paketi sprememb
+      heading_user: Paketi sprememb
+      heading_user_bbox: Paketi sprememb
+      title: Paketi sprememb
+      title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
+      title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+      title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+      title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+      title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+  diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: pred %{ago}
+      comment: Komentar
+      has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
+      newer_comments: Novejši komentarji
+      older_comments: Starejši komentarji
+      post: Objavi
+      when: Kdaj
+    diary_comment: 
+      comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+      confirm: Potrdi
+      hide_link: Skrij ta komentar
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: "%{count} komentar"
+        other: three=%{count} komentarji
+        two: "%{count} komentarja"
+        zero: Brez komentarjev
+      comment_link: Komentiraj ta vnos
+      confirm: Potrdi
+      edit_link: Uredi ta vnos
+      hide_link: Skrij ta vnos
+      posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+      reply_link: Odgovori na ta vnos
+    edit: 
+      body: "Besedilo:"
+      language: "Jezik:"
+      latitude: "Z. širina:"
+      location: "Lokacija:"
+      longitude: "Z. dolžina:"
+      marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+      save_button: Shrani
+      subject: "Naslov:"
+      title: Uredi zapis v dnevnik
+      use_map_link: uporabi zemljevid
+    feed: 
+      all: 
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+        title: Dnevnik OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+        title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+      user: 
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+        title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+    list: 
+      in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+      newer_entries: Novejši zapisi
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
-      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
       older_entries: Starejši zapisi
-      newer_entries: Novejši zapisi
-    edit:
-      title: "Uredi zapis v dnevnik"
-      subject: "Naslov: "
-      body: "Besedilo: "
-      language: "Jezki: "
-      location: "Lokacija: "
-      latitude: "Z. širina: "
-      longitude: "Z. dolžina: "
-      use_map_link: "uporabi zemljevid"
-      save_button: "Shrani"
-      marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+      recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
+      title: Dnevniki uporabnikov
+      title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+      title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+      user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+    location: 
+      edit: Uredi
+      location: "Lokacija:"
+      view: Poglej
+    new: 
+      title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+    no_such_entry: 
+      body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+      heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
+      title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
     view: 
-      title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
-      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
-      leave_a_comment: "Napiši komentar" 
-      save_button: "Shrani"
-    no_such_entry:
-      heading: "No entry with the id: {{id}}"
-      body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
-    no_such_user:
-      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
-    diary_entry:
-      posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
-      comment_link: Komentiraj ta vnos
-      reply_link: Odgovori na ta vnos
-      comment_count: 
-        one: 1 komentar
-        other: "{{count}} komentarjev"
-      edit_link: Uredi ta vnos
-    diary_comment:
-      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Področje za izvoz"
-      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
-      format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
-      osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
-      mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
-      osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
-      embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
-      licence: "Licenca"
-      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
-      options: "Možnosti"
-      format: "Oblika zapisa"
-      scale: "Merilo"
-      max: "max"
-      image_size: "Velikost slike"
-      zoom: "Povečava"
-      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
+      leave_a_comment: Napiši komentar
+      login: Prijavite se
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
+      save_button: Shrani
+      title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+      user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+  editor: 
+    default: Privzet (trenutno %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (v brskalniku)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+      name: Zunanji urejevalnik
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+      area_to_export: Področje za izvoz
+      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+      export_button: Izvozi
+      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      format: Oblika
+      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+      image_size: Velikost slike
       latitude: "Šir:"
+      licence: Licenca
       longitude: "Dol:"
-      output: "Rezultat"
-      paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
-      export_button: "Izvozi"
-    start_rjs:
-      export: "Izvoz"
-      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
-      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
-      click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
-      change_marker: "Premakni zaznamek"
-      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
-      view_larger_map: "Večji zemljevid"
-  geocoder:
-    results:
-      results: "Zadetki"
-      type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
-      no_results: "Ni zadetkov"
-  layouts:
-    welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
-    inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
-    logout: odjava
-    log_in: prijava
-    sign_up: vpis
-    view: Zemljevid
+      manually_select: Ročno izberite drugo področje
+      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+      max: največ
+      options: Možnosti
+      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+      output: Rezultat
+      paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+      scale: Merilo
+      too_large: 
+        body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
+        heading: Preveliko območje
+      zoom: Povečava
+    start_rjs: 
+      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+      change_marker: Premakni zaznamek
+      click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
+      drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
+      export: Izvoz
+      manually_select: Ročno izberite drugo področje
+      view_larger_map: Večji zemljevid
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Velemesta
+        places: Kraji
+        towns: Mesta
+    direction: 
+      east: vzhodno
+      north: severno
+      north_east: severovzhodno
+      north_west: severozahodno
+      south: južno
+      south_east: jugovzhodno
+      south_west: jugozahodno
+      west: zahodno
+    distance: 
+      one: približno en km
+      other: približno %{count} km
+      zero: manj kot en km
+    results: 
+      more_results: Več zadetkov
+      no_results: Ni zadetkov
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodrom
+          apron: Letališka ploščad
+          gate: Vrata
+          helipad: Heliodrom
+          runway: Vzletna steza
+          taxiway: Vozna steza
+          terminal: Terminal
+        amenity: 
+          WLAN: WiFi dostop
+          airport: Letališče
+          arts_centre: Umetnostni center
+          artwork: Umetnina
+          atm: Bankomat
+          auditorium: Avditorij
+          bank: Banka
+          bar: Bar
+          bbq: Žar
+          bench: Klop
+          bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+          bicycle_rental: Izposoja koles
+          biergarten: Pivski vrt
+          brothel: Javna hiša
+          bureau_de_change: Menjalnica
+          bus_station: Avtobusna postaja
+          cafe: Kavarna
+          car_rental: Rent-a-car
+          car_sharing: Souporaba avtomobila
+          car_wash: Avtopralnica
+          casino: Kazino
+          charging_station: Polnilna postaja
+          cinema: Kinematograf
+          clinic: Klinika
+          club: Klub
+          college: Srednja šola
+          community_centre: Center skupnosti
+          courthouse: Sodišče
+          crematorium: Krematorij
+          dentist: Zobozdravnik
+          doctors: Zdravniki
+          dormitory: Študentski dom
+          drinking_water: Pitna voda
+          driving_school: Avtošola
+          embassy: Veleposlaništvo
+          emergency_phone: Klic v sili
+          fast_food: Hitra hrana
+          ferry_terminal: Trajekt
+          fire_hydrant: Hidrant
+          fire_station: Gasilska postaja
+          fountain: Vodomet
+          fuel: Bencinska črpalka
+          grave_yard: Pokopališče
+          gym: Fitnes / Telovadnica
+          hall: Dvorana
+          health_centre: Dom zdravja
+          hospital: Bolnišnica
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Lovska opazovalnica
+          ice_cream: Sladoled
+          kindergarten: Vrtec
+          library: Knjižnica
+          market: Trg
+          marketplace: Tržnica
+          mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+          nightclub: 'Nočni klub'
+          nursery: Vrtec
+          nursing_home: Dom za ostarele
+          office: Pisarne
+          park: Park
+          parking: Parkirišče
+          pharmacy: Lekarna
+          place_of_worship: Cerkev
+          police: Policija
+          post_box: Poštni nabiralnik
+          post_office: Pošta
+          preschool: Vrtec
+          prison: Zapor
+          pub: Pivnica
+          public_building: Javne zgradba
+          public_market: Javni trg
+          reception_area: Recepcija
+          recycling: Reciklirna točka
+          restaurant: Restavracija
+          retirement_home: Dom za ostarele
+          sauna: Savna
+          school: Šola
+          shelter: Zaklonišče
+          shop: Trgovina
+          shopping: Nakupovanje
+          shower: Tuš
+          social_club: Društveni klub
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Bazen
+          taxi: Taksi
+          telephone: Telefonska govorilnica
+          theatre: Gledališče
+          toilets: Stranišča
+          townhall: Mestna hiša
+          university: Univerza
+          vending_machine: Avtomat
+          veterinary: Veterinarska klinika
+          village_hall: Vaško središče
+          waste_basket: Koš za odpadke
+          wifi: Dostop WiFi
+          youth_centre: Mladinski center
+        boundary: 
+          administrative: Upravne meje
+          national_park: Nacionalni Park
+          protected_area: Zavarovano območje
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Viseči most
+          swing: Vrteči most
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Most
+        building: 
+          "yes": Zgradba
+        highway: 
+          bridleway: Jahalna pot
+          bus_guideway: Turistični avtobus
+          bus_stop: Avtobusna postaja
+          byway: Obvoz
+          construction: Autocesta v izgradnji
+          cycleway: Kolesarska steza
+          emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+          footway: Pešpot
+          ford: Prehod
+          living_street: Ulica z umirjenim prometom
+          milestone: Kilometerski kamen
+          minor: Manjša cesta
+          motorway: Avtocesta
+          motorway_junction: Avtocestno križišče
+          motorway_link: Avtocestni priključek
+          path: Pot
+          pedestrian: Pločnik
+          platform: Platforma
+          primary: Glavna cesta
+          primary_link: Priključek na glavno cesto
+          raceway: Dirkališče
+          residential: Stanovanjska
+          rest_area: Počivališče
+          road: Nedoločena cesta
+          secondary: Regionalna cesta
+          secondary_link: Priključek na regionalno cesto
+          service: Servisna cesta
+          services: Avtocestno postajališče
+          steps: Stopnice
+          stile: Prehod preko ograje
+          tertiary: Lokalna cesta
+          track: Kolovoz
+          trail: Sled
+          trunk: Hitra cesta
+          trunk_link: Priključek na hitro cesto
+          unclassified: Neopredeljena cesta
+          unsurfaced: Makadamska pot
+        historic: 
+          archaeological_site: Arheološko najdbišče
+          battlefield: Bojišče
+          boundary_stone: Mejni kamen
+          building: Zgradba
+          castle: Grad
+          church: Cerkev
+          fort: Trdnjava
+          house: Hiša
+          icon: Ikona
+          manor: Graščina
+          memorial: Spomenik
+          mine: Rudnik
+          monument: Spomenik
+          museum: Muzej
+          ruins: Ruševine
+          tower: Stolp
+          wayside_cross: Križ
+          wayside_shrine: Kapelica
+          wreck: Razbitina
+        landuse: 
+          allotments: Vrtički
+          basin: Čistilni bazen
+          brownfield: Gradbišče
+          cemetery: Pokopališče
+          commercial: Poslovna cona
+          conservation: Zaštićeno področje
+          construction: Gradbišče
+          farm: Kmetija
+          farmland: Kmetijsko zemljišče
+          farmyard: Vrt
+          forest: Gozd
+          garages: Garaže
+          grass: Travnik
+          greenfield: Pripravljeno za gradbišče
+          industrial: Industrijska cona
+          landfill: Smetišče
+          meadow: Travnik
+          military: Vojaško območje
+          mine: Minsko polje
+          nature_reserve: Naravni rezervat
+          orchard: Sadovnjak
+          park: Park
+          piste: Proga
+          quarry: Dnevni kop
+          railway: Železnica
+          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          reservoir: Zbiralnik
+          residential: Stanovanjska cona
+          retail: Trgovine
+          village_green: Zelenica
+          vineyard: Vinograd
+          wetland: Mokrišče
+          wood: Pragozd
+        leisure: 
+          beach_resort: kopališče
+          bird_hide: Ptičja opazovalnica
+          common: Javno zemljišče
+          fishing: Ribolovno območje
+          garden: Vrt
+          golf_course: Igrišče za Golf
+          ice_rink: Drsališče
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Mini golf
+          nature_reserve: Naravni rezervat
+          park: Park
+          pitch: Športno igrišče
+          playground: Otroško igrišče
+          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          sauna: Savna
+          slipway: Rampa
+          sports_centre: Športni center
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Bazen
+          track: Tekaška proga
+          water_park: Vodni park
+        military: 
+          airfield: Vojaško letališče
+          barracks: Vojašnica
+          bunker: Bunker
+        natural: 
+          bay: Zaliv
+          beach: Obala
+          cape: Rt
+          cave_entrance: Vhod v jamo
+          channel: Kanal
+          cliff: Klif
+          crater: Krater
+          dune: Peščina
+          feature: Znamenitost
+          fell: Višinski travnik
+          fjord: Fjord
+          forest: Gozd
+          geyser: Gejzir
+          glacier: Ledenik
+          heath: Ravnina
+          hill: Hrib
+          island: Otok
+          land: Otok
+          marsh: Močvirje
+          moor: Močvirje
+          mud: Blato
+          peak: Vrh
+          point: Točka
+          reef: Greben
+          ridge: Greben
+          river: Reka
+          rock: Skala
+          scree: Melišče
+          scrub: Grmovje
+          shoal: Peščena plaža
+          spring: Izvir
+          stone: Skala
+          strait: Ožina
+          tree: Drevo
+          valley: Dolina
+          volcano: Vulkan
+          water: Vodovje
+          wetland: Mokrišče
+          wetlands: Mokrišča
+          wood: Pragozd
+        office: 
+          accountant: Računovodja
+          architect: Arhitekt
+          company: Podjetje
+          employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+          estate_agent: Nepremičninska agencija
+          government: Vladni urad
+          lawyer: Odvetnik
+          travel_agent: Potovalna agencija
+          "yes": Pisarne
+        place: 
+          airport: Letališče
+          city: Mesto
+          country: Država
+          county: Okrožje
+          farm: Kmetija
+          hamlet: Zaselek
+          house: Hiša
+          houses: Hiše
+          island: Otok
+          islet: Otoček
+          locality: Krajevno ime
+          moor: Muring
+          municipality: Občina
+          postcode: Poštna številka
+          region: Regija
+          sea: Morje
+          state: "Država (ZDA):"
+          subdivision: Pododdelek
+          suburb: Predmestje
+          town: Mesto
+          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
+          village: Vas
+        railway: 
+          abandoned: Opuščena železnica
+          construction: Železnica v izgradnji
+          disused: Opuščena železnica
+          disused_station: Opuščena železniška postaja
+          funicular: Žična vzpenjača
+          halt: Železniška postaja
+          historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+          junction: Križišče železnic
+          level_crossing: Prehod
+          light_rail: Tramvaj
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+          platform: Železniški peron
+          preserved: Ohranjena železniška proga
+          spur: Tir
+          station: Železniška postaja
+          subway: Podzemna postaja
+          subway_entrance: Vhod na podzemno
+          switch: Kretnica
+          tram: Tramvaj
+          tram_stop: Tramvajska postaja
+          yard: Železniško dvorišče
+        shop: 
+          alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+          art: Prodajna galerija
+          bakery: Pekarna
+          beauty: Salon lepote
+          beverages: Trgovina pijač
+          bicycle: Trgovina koles
+          books: Knjigarna
+          butcher: Mesar
+          car: Avtomobilski salon
+          car_parts: Avtomobilski deli
+          car_repair: Avtoservis
+          carpet: Prodajalna preprog
+          charity: Dobrodelni trgovina
+          chemist: Kemična trgovina
+          clothes: Trgovina z oblekami
+          computer: Računalniška trgovina
+          confectionery: Trgovina sladkarij
+          convenience: Minimarket
+          copyshop: Kopirnica
+          cosmetics: Drogerija
+          department_store: Trgovska hiša
+          discount: Outlet
+          doityourself: Orodjarna
+          dry_cleaning: Čistilnica
+          electronics: Elektronska trgovina
+          estate_agent: Nepremičninska agencija
+          farm: Kmečka trgovina
+          fashion: Modna trgovina
+          fish: Ribarnica
+          florist: Cvetličarna
+          food: Prehrambena trgovina
+          funeral_directors: Pogrebni zavod
+          furniture: Pohištvo
+          gallery: Prodajna galerija
+          garden_centre: Vrtni center
+          general: Trgovina z mešanim blagom
+          gift: Prodajalna daril
+          greengrocer: Sadje in zelenjava
+          grocery: Živilska trgovona
+          hairdresser: Frizerski salon
+          hardware: Železnina
+          hifi: Trgovina z avdio opremo
+          insurance: Zavarovalnica
+          jewelry: Draguljarna
+          kiosk: Kiosk prodajalna
+          laundry: Pralnica
+          mall: Trgovski center
+          market: Trg
+          mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+          motorcycle: Trgovina z motorji
+          music: Trgovina z glasbo
+          newsagent: Trafika
+          optician: Optik
+          organic: Trgovina z ekološko hrano
+          outdoor: Trgovina na prostem
+          pet: Trgovina za male živali
+          photo: Fotograf
+          salon: Lepotilni salon
+          shoes: Trgovina s čevlji
+          shopping_centre: Nakupovalno središče
+          sports: Športna trgovina
+          stationery: Papirnica
+          supermarket: Supermarket
+          toys: Trgovina igrač
+          travel_agency: Potovalna agencija
+          video: Videoteka
+          wine: Vinoteka
+        tourism: 
+          alpine_hut: Koča
+          artwork: Umetnina
+          attraction: Zanimivost
+          bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom'
+          cabin: 'Nočitev'
+          camp_site: Kamp
+          caravan_site: Kamp
+          chalet: Apartma
+          guest_house: Penzion
+          hostel: Hostel
+          hotel: Hotel
+          information: Informacije
+          lean_to: Bivak
+          motel: Motel
+          museum: Muzej
+          picnic_site: Prostor za piknike
+          theme_park: Zabaviščni park
+          valley: Dolina
+          viewpoint: Razgledna točka
+          zoo: Živalski vrt
+        tunnel: 
+          "yes": Predor
+        waterway: 
+          artificial: Umetni vodotok
+          boatyard: Ladjedelnica
+          canal: Prekop
+          connector: Vodne povezave
+          dam: Jez
+          derelict_canal: Zapuščen prekop
+          ditch: Jarek
+          dock: Dok
+          drain: Jarek
+          lock: Zapornica
+          lock_gate: Velika zapornica
+          mineral_spring: Mineral vrelec
+          mooring: Sidrišče
+          rapids: Brzice
+          river: Reka
+          riverbank: Breg
+          stream: Potok
+          wadi: Vadi
+          water_point: Pitna voda
+          waterfall: Slap
+          weir: Zapornica
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Kolesarska karta
+        standard: Privzeta karta
+        transport_map: Transportna karta
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+      edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+      edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
+      history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
+      history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
+      history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
+  layouts: 
+    community: Skupnost
+    community_blogs: Blogi skupnosti
+    community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
+    copyright: Avtorske pravice & licenca
+    documentation: Dokumentacija
+    documentation_title: Dokumentacija projekta
+    donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+    donate_link_text: donacijo
     edit: Uredi
-    history: Zgodovina
+    edit_with: Urejaj z %{editor}
     export: Izvoz
-    gps_traces: GPS sledi
-    user_diaries: Dnevniki uporabnikov
+    export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
+    foundation: Fundacija
+    foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+    gps_traces: Sledi GPS
+    gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
+    help: Pomoč
+    help_centre: Center za pomoč
+    help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
+    history: Zgodovina
+    home: domov
+    home_tooltip: Prikaži domači kraj
+    inbox_html: prejeto %{count}
+    inbox_tooltip: 
+      few: Prejeli ste %{count} nova sporočila.
+      one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo.
+      other: Prejeli ste %{count} novih sporočil.
+      two: Prejeli ste %{count} novi sporočili.
+      zero: Niste prejeli novih spročil.
+    intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
+    intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
+    intro_2_download: prenesejo
+    intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljšajte zemljevid.
+    intro_2_license: odprti licenci
+    intro_2_use: uporabijo
+    log_in: prijava
+    log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
+    logo: 
+      alt_text: OpenStreetMap logotip
+    logout: odjava
+    logout_tooltip: Odjava iz sistema
+    make_a_donation: 
+      text: Prispevajte finančna sredstva
+      title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+    osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
+    osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College v Londonu
+    partners_partners: partnerji
+    partners_ucl: UCL VR Center
+    sign_up: ustvari račun
+    sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
-    intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
-    intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
-    intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
-    osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
-    osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
-    donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
-    donate_link_text: donacijo
-    help_wiki: "Pomoč in Wiki"
-    news_blog: "Novice"
-    shop: Trgovina
-    sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
-    alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
-      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
-      hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
-      header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
-      footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
-    friend_notification:
-      had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Pozdravljeni!"
-      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
-      click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
+    user_diaries: Dnevnik
+    user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
+    view: Zemljevid
+    view_tooltip: Prikaži zemljevid
+    welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Wiki stran za projekt
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: angleški izvirnik
+      text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
+      title: O tem prevodu
+    legal_babble: 
+      title_html: Avtorske pravice in dovoljenja
+    native: 
+      mapping_link: začnete kartirati
+      native_link: Slovensko verzijo
+      text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+      title: O tej strani
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Sporočilo izbrisano
+    inbox: 
+      date: Datum
+      from: Od
+      messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+      my_inbox: Moja prejeta
+      new_messages: 
+        few: "%{count} nova sporočila"
+        one: "%{count} novo sporočilo"
+        other: "%{count} novih sporočil"
+        two: "%{count} novi sporočili"
+      no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        few: "%{count} stara sporočila"
+        one: "%{count} staro sporočilo"
+        other: "%{count} starih sporočil"
+        two: "%{count} stari sporočili"
+      outbox: poslana pošta
+      people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+      subject: Zadeva
+      title: Prejeta pošta
+    mark: 
+      as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
+      as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
+    message_summary: 
+      delete_button: Izbriši
+      read_button: Označi kot prebrano
+      reply_button: Odgovori
+      unread_button: Označi kot neprebrano
+    new: 
+      back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+      body: Besedilo
+      limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več.
+      message_sent: Sporočilo poslano
+      send_button: Pošlji
+      send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
+      subject: Zadeva
+      title: Pošiljanje sporočila
+    no_such_message: 
+      body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+      heading: Ni tega sporočila
+      title: Ni tega sporočila
+    outbox: 
+      date: Datum
+      inbox: prejeta
+      messages: 
+        few: Imate %{count} poslana sporočila
+        one: Imate %{count} poslano sporočilo
+        other: Imate %{count} poslanih sporočil
+        two: Imate %{count} poslani sporočili
+      my_inbox: Moja %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: poslana pošta
+      people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+      subject: Zadeva
+      title: Poslana pošta
+      to: Za
+    read: 
+      back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+      back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+      date: Datum
+      from: Od
+      reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil
+      reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil
+      reply_button: Odgovori
+      subject: Zadeva
+      title: Branje sporočila
+      to: Za
+      unread_button: Označi kot neprebrano
+      wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+    reply: 
+      wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: Izbriši
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
+      header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
+      hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
+      greeting: Pozdravljeni,
+      hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
+      greeting: Pozdravljeni,
+      hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
+      hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+    friend_notification: 
+      befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: in brez oznak.
+      and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
+      failure: 
+        failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
+        more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
+        more_info_2: "si lahko preberete na:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
+      greeting: Pozdravljeni,
+      success: 
+        loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk."
+        subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
+      with_description: z opisom
+      your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
+      greeting: Pozdravljeni,
+      hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
+      greeting: Pozdravljeni,
+      hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+      hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+    message_notification: 
+      footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl}
+      footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
+      header: "Uporabnik %{from_user}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+    signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
+      current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Preberite si več o spletišču OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, seznanite se z najnovejšimi novicami prek <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a> ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne poddaje</a>!
+      introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
+      more_videos_here: še več video posnetkov
+      user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
+      wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
+    signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
+      blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
       more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
-      the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
-      wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
-      user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
-      current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
-      current_user_2: "they are, is available from:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Hi there!"
-      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
-      click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
-      introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
-      more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "more videos here"
-      get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
-      wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
-      user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
-      current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
-  message:
-    inbox:
-      my_inbox: "Moja prejeta"
-      outbox: "poslana pošta"
-      you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
-      from: "Od"
-      subject: "Zadeva"
-      date: "Datum"
-      no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
-    message_summary:
-      unread_button: "Označi kot neprebrano"
-      read_button: "Označi kot prebrano"
-      reply_button: "Odgovori"
-    new:
-      send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
-      subject: "Zadeva"
-      body: "Besedilo"
-      send_button: "Pošlji"
-      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
-    no_such_user:
-      no_such_user: "No such user or message"
-      sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
-    outbox: 
-      my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
-      inbox: "prejeta"
-      outbox: "poslana pošta"
-      you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
-      to: "Za"
-      subject: "Zadeva"
-      date: "Datum"
-      no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
-    read:
-      reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
-      from: "Od"
-      subject: "Zadeva"
-      date: "Datum"
-      reply_button: "Odgovori"
-      unread_button: "Označi kot neprebrano"
-      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
-      reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
-      to: "Za"
-      back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
-  site:
-    index:
-      home: "domov" 
-      js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
-      js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
-      js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
+      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
+      the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
+      wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+      allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+      allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
+      allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+      allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+      request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
+    revoke: 
+      flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Registriracija uspešna
+    destroy: 
+      flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
+    edit: 
+      submit: Uredi
+      title: Urejanje aplikacije
+    form: 
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+      allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+      allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+      allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+      callback_url: URL povratnih klicev
+      name: Ime
+      requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+      required: Obvezno
+      support_url: URL za podporo
+      url: URL glavne aplikacije
+    index: 
+      application: Ime aplikacije
+      issued_at: Izdan
+      list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
+      my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+      my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+      no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+      register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+      registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
+      revoke: Prekliči!
+      title: Moje nastavitve OAuth
+    new: 
+      submit: Registriraj
+      title: Registriraj novo aplikacijo
+    not_found: 
+      sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
+    show: 
+      access_url: "URL dostopa žetona:"
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+      allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+      allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+      allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+      authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      delete: Izbriši odjemalca
+      edit: Urejanje podrobnosti
+      key: "Uporabnikov ključ:"
+      requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+      secret: "Uporabnikova skrivnost:"
+      support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu.
+      title: Podatki OAuth za %{app_name}
+      url: "URL zahteve žetona:"
+    update: 
+      flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
+  printable_name: 
+    with_version: "%{id}, %{version}. različica"
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redakcija ustvarjena.
+    destroy: 
+      error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+      flash: Redakcija uničena.
+      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite.
+    edit: 
+      description: Opis
+      heading: Uredi redakcijo
+      submit: Shrani redakcijo
+      title: Uredi redakcijo
+    index: 
+      empty: Ni redakcije za pokazati.
+      heading: Seznam redakcij
+      title: Seznam redakcij
+    new: 
+      description: Opis
+      heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+      submit: Ustvarite redakcijo
+      title: Ustvarite novo redakcijo
+    show: 
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      description: "Opis:"
+      destroy: Odstrani to redakcijo
+      edit: Uredi to redakcijo
+      heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+      title: Prikazujem redakcijo
+      user: "Ustvarjalec:"
+    update: 
+      flash: Spremembe shranjene.
+  site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+      flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
+      not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
+      not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij
+      potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
+      potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
+      user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
+    index: 
+      js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
+      js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
       permalink: Trajna povezava
-      license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
-    edit:
-      not_public: "You haven't set your edits to be public."
-      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
-      user_page_link: user page
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
-      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
-    sidebar:
-      search_results: Rezultati iskanja
-      close: Zapri
-    search:
+      remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
+      shortlink: Kratka povezava
+    key: 
+      map_key: Legenda
+      map_key_tooltip: Legenda zemljevida
+      table: 
+        entry: 
+          admin: Upravna razmejitev
+          allotments: Vrtički
+          apron: 
+            - Letališka ploščad
+            - terminal
+          bridge: Krepka obroba = most
+          bridleway: Jahalna pot
+          brownfield: Gradbišče
+          building: Pomembna zgradba
+          byway: Obvoz
+          cable: 
+            - Kabinska žičnica
+            - sedežnica
+          cemetery: Pokopališče
+          centre: Športni center
+          commercial: Poslovno območje
+          common: 
+            - Travniki
+            - travnik
+          construction: Ceste v gradnji
+          cycleway: Kolesarska steza
+          destination: Dovoljeno za dostavo
+          farm: Kmetija
+          footway: Pešpot
+          forest: Gozd
+          golf: Igrišče za Golf
+          heathland: Grmičevje
+          industrial: Industrijsko območje
+          lake: 
+            - Jezero
+            - vodni zbiralnik
+          military: Vojaško področje
+          motorway: Avtocesta
+          park: Park
+          permissive: Dostopno z dovolilnico
+          pitch: Športno igrišče
+          primary: Glavna cesta
+          private: Zasebni dostop
+          rail: Železnica
+          reserve: Naravni rezervat
+          resident: Naselje
+          retail: Trgovsko območje
+          runway: 
+            - Vzletno-pristajalna steza
+            - povezave
+          school: 
+            - Šola
+            - univerza
+          secondary: Regionalna cesta
+          station: Železniška postaja
+          subway: Podzemna železnica
+          summit: 
+            - Vrh
+            - vrh
+          tourist: Turistična znamenitost
+          track: Kolovoz
+          tram: 
+            - Tramvaj
+            - tramvaj
+          trunk: Hitra cesta
+          tunnel: Črtkana obroba = predor
+          unclassified: Ostale ceste izven naselij
+          unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+          wood: Pragozd
+    markdown_help: 
+      alt: Dodatno besedilo
+      first: Prvi element
+      heading: Poglavje
+      headings: Poglavja
+      image: Slika
+      link: Povezava
+      ordered: Urejen seznam
+      second: Drugi element
+      subheading: Podpoglavje
+      text: Besedilo
+      title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Neurejen seznam
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Uredi
+      preview: Predogled
+    search: 
       search: Iskanje
-      where_am_i: "Kje sem?"
-      submit_text: "Išči"
-      searching: "Iščem..."
-      search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
-    key:
-      map_key: "Legenda"
-  trace:
-    create:
-      upload_trace: "Pošlji GPS sled"
-      trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
-    edit:
+      search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
+      submit_text: Išči
+      where_am_i: Kje sem?
+      where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
+    sidebar: 
+      close: Zapri
+      search_results: Rezultati iskanja
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
+  trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+    edit: 
+      description: "Opis:"
+      download: prenos
+      edit: uredi
       filename: "Ime datoteke:"
-      uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+      heading: Urejanje sledi %{name}
+      map: zemljevid
+      owner: "Lastnik:"
       points: "Točk:"
+      save_button: Shrani spremembe
       start_coord: "Začetna koordinata:"
-      edit: "uredi"
-      owner: "Lastnik:"
+      tags: "Oznake:"
+      tags_help: ločene z vejicami
+      title: Urejanje sledi %{name}
+      uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+      visibility: "Vidljivost:"
+      visibility_help: kaj to pomeni?
+    list: 
+      description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+      empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
+      public_traces: Javne sledi GPS
+      public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+      tagged_with: " z oznako %{tags}"
+      your_traces: Vaše sledi GPS
+    make_public: 
+      made_public: Sled je postala javna
+    offline: 
+      heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+      message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+    offline_warning: 
+      message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+    trace: 
+      ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
+      by: Uporabnik
+      count_points: "%{count} točk"
+      edit: uredi
+      edit_map: Uredi zemljevid
+      identifiable: DOLOČLJIVA
+      in: v
+      map: zemljevid
+      more: več
+      pending: ČAKAJOČA
+      private: ZASEBNA
+      public: JAVNA
+      trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+      trackable: SLEDLJIVA
+      view_map: Ogled zemljevida
+    trace_form: 
       description: "Opis:"
+      help: Pomoč
       tags: "Oznake:"
-      save_button: "Shrani spremembe"
-    no_such_user:
-      no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
-      description: "Opis"
-      tags: "Oznake"
-      public: "Javna?"
-      upload_button: "Pošlji"
-      help: "Pomoč"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
-      see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
-      see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
-      traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
-    trace_optionals:
-      tags: "Oznake"
-    view:
-      pending: "ČAKAJOČA"
+      tags_help: uporabite vejice
+      upload_button: Pošlji
+      upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+      visibility: "Vidljivost:"
+      visibility_help: kaj to pomeni?
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Seznam vseh sledi
+      see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
+      traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
+    trace_optionals: 
+      tags: Oznake
+    trace_paging_nav: 
+      newer: Novejše sledi
+      older: Starejše sledi
+      showing_page: Stran %{page}
+    view: 
+      delete_track: Izbriši to sled
+      description: "Opis:"
+      download: prenos
+      edit: uredi
+      edit_track: Uredi to sled
       filename: "Datoteka:"
-      download: "prenos"
-      uploaded: "Poslano ob:"
+      heading: Prikaz sledi %{name}
+      map: zemljevid
+      none: Brez
+      owner: "Lastnik:"
+      pending: ČAKAJOČA
       points: "Točk:"
       start_coordinates: "Začetna koordinata:"
-      map: "zemljevid"
-      edit: "uredi"
-      owner: "Lastnik:"
-      description: "Opis:"
-      tags: "Oznake"
-      none: "Brez"
-      make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
-      edit_track: "Uredi to sled"
-      delete_track: "Izbriši to sled"
-      viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" 
-      trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
-    trace_paging_nav:
-      showing: "Prikaz strani"
-      of: "od"
-    trace:
-      pending: "ČAKAJOČA"
-      count_points: "{{count}} točk" 
-      ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
-      more: "več"
-      trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
-      view_map: "Ogled zemljevida"
-      edit: "uredi"
-      edit_map: "Uredi zemljevid"
-      public: "JAVNA"
-      private: "ZASEBNA"
-      by: "Uporabnik"
-      in: "v"
-      map: "zemljevid" 
+      tags: "Oznake:"
+      title: Prikaz sledi %{name}
+      trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
+      uploaded: "Poslano:"
+      visibility: "Vidljivost:"
+    visibility: 
+      identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom)
+      private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
+      public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+      trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+        agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+        heading: "Pogoji sodelovanja:"
+        link text: Kaj je to?
+        not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+        review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+      current email address: "E-poštni naslov:"
+      delete image: Odstrani trenutno sliko
+      email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+      flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+      flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+      gravatar: 
+        gravatar: Uporabi Gravatar
+        link text: Kaj je to?
+      home location: "Domača lokacija:"
+      image: "Slika:"
+      image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+      keep image: Obdrži trenutno sliko
+      latitude: "Zemljepisna širina:"
+      longitude: "Zemljepisna dolžina:"
+      make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
+      my settings: Moje nastavitve
+      new email address: "Nov e-poštni naslov:"
+      new image: Dodaj sliko
+      no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: kaj je to?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
+      preferred languages: "Jezikovne preference:"
+      profile description: "Opis uporabnika:"
+      public editing: 
+        disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni.
+        disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
+        enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: Kaj je to?
+        heading: "Javno urejanje:"
+      public editing note: 
+        heading: Javno urejanje
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vašo lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. <b>Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovi zakaj</a> ). <ul><li> Vaš e-naslov ne bo pokazana s tem, da postane javni.</li><li>Tega dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki, so sedaj  privzeto javni.</li></ul>
+      replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+      return to profile: Nazaj na profil
+      save changes button: Shrani spremembe
+      title: Urejanje uporabniškega računa
+      update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+    confirm: 
+      already active: Ta račun je že bil potrjen.
+      before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec.
+      button: Potrdi
+      heading: Potrdite uporabniški račun
+      press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+      reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali <a href="%{reconfirm}">poslati novo sporočilo o potrditvi</a>.
+      success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+      unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja.
+    confirm_email: 
+      button: Potrdi
+      failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+      heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+      press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+      success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+    confirm_resend: 
+      failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
+      success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
+    go_public: 
+      flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
     list: 
-      public_traces: "Javne GPS sledi" 
-      your_traces: "Vaše GPS sledi" 
-      public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" 
-      tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
-    make_public: 
-      made_public: "Sled je postala javno" 
-  user:
-    login:
-      heading: "Prijava"
-      please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
-      create_account: "ustvarite uporabniški račun"
-      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
-      password: "Geslo: "
-      lost password link: "Ste pozabili geslo?"
-      login_button: "Prijava"
-    lost_password:
-      title: "pozabljeno geslo"
-      heading: "Ste pozabili geslo?"
-      email address: "Naslove e-pošte:"
-      new password button: "Pošlji mi novo geslo"
-      notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
-      notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
-    reset_password:
-      title: "ponastavitev gesla"
-      flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
-      flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
-    new:
-      heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
-      no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
-      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
-      fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
-      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
-      email address: "Naslov e-pošte: "
-      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
-      not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
-      display name: "Prikazno ime: "
-      password: "Geslo: "
-      confirm password: "Potrdite geslo: "
-      signup: "Želim se vpisati"
-      flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
-    no_such_user:
-      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
-    view:
+      confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+      empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+      heading: Uporabniki
+      hide: Skrij izbrane uporabnike
+      showing: 
+        one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+        other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+      summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}"
+      title: Uporabniki
+    login: 
+      account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+      account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+      auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+      create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
+      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
+      heading: Prijava
+      login_button: Prijava
+      lost password link: Ste pozabili geslo?
+      new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+      no account: Še nimate uporabniškega računa?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+      openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+      openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Prijava z AOL OpenID
+          title: Prijava z AOL
+        google: 
+          alt: Prijava z Google OpenID
+          title: Prijava z Googlom
+        myopenid: 
+          alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+          title: Prijava z myOpenID
+        openid: 
+          alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+          title: Prijava z OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Prijava z Wordpress OpenID
+          title: Prijava z Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Prijava z Yahoo OpenID
+          title: Prijavite se z Yahoo
+      password: "Geslo:"
+      register now: Registriraj se
+      remember: "Zapomni si me:"
+      title: Prijava
+      to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
+      with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+      with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
+    logout: 
+      heading: Odjava iz OpenStreetMap
+      logout_button: Odjava
+      title: Odjava
+    lost_password: 
+      email address: "E-poštni naslov:"
+      heading: Ste pozabili geslo?
+      help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
+      new password button: Pošlji mi novo geslo
+      notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
+      notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
+      title: pozabljeno geslo
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+      button: Dodaj prijatelja
+      failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+      heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+      success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj.
+    new: 
+      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
+      confirm password: "Potrdite geslo:"
+      contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+      continue: Nadaljuj
+      display name: "Prikazno ime:"
+      display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
+      email address: "E-poštni naslov:"
+      fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
+      flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+      heading: Ustvarite si uporabniški račun
+      license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
+      no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
+      not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n  <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n  <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
+      openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
+      password: "Geslo:"
+      terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+      terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
+      title: Nov uporabniški račun
+      use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
+    no_such_user: 
+      body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+      heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
+      title: Ni tega uporabnika
+    popup: 
+      friend: Prijatelj
+      nearby mapper: Bližnji kartograf
+      your location: Vaša lokacija
+    remove_friend: 
+      button: Odstrani prijatelja
+      heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+      not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+      success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+    reset_password: 
+      confirm password: "Potrdite geslo:"
+      flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+      flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL.
+      heading: Ponastavi geslo za %{user}
+      password: "Geslo:"
+      reset: Ponastavitev gesla
+      title: Ponastavitev gesla
+    set_home: 
+      flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+    suspended: 
+      body: "<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>\n<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>"
+      heading: Račun zaklenjen
+      title: Račun zaklenjen
+      webmaster: skrbnik strani
+    terms: 
+      agree: Sprejmi
+      consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni
+      consider_pd_why: kaj je to?
+      decline: Zavrni
+      guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href=\"%{summary}\">berljivi povzetek</a> in nekaj <a href=\"%{translations}\">neuradnih prevodov</a>"
+      heading: Contributor terms
+      legale_names: 
+        france: Francija
+        italy: Italija
+        rest_of_world: Ostali svet
+      legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:"
+      read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke.
+      title: Contributor terms
+      you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
+    view: 
+      activate_user: aktiviraj uporabnika
+      add as friend: dodaj med prijatelje
+      ago: (%{time_in_words_ago})
+      block_history: prejete blokade
+      blocks by me: moje blokade
+      blocks on me: blokade mene
+      comments: komentarji
+      confirm: Potrdi
+      confirm_user: potrdi uporabnika
+      create_block: blokiraj uporabnika
+      created from: "Ustvarjen iz:"
+      ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}"
+      ct declined: Zavrnjeni
+      ct status: "Pogoji sodelovanja:"
+      ct undecided: Neodločen
+      deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+      delete_user: izbriši uporabnika
+      description: Opis
+      diary: dnevnik
+      edits: prispevki
+      email address: "E-poštni naslov:"
+      friends_changesets: Brskanje po paketih sprememb vaših prijateljev
+      friends_diaries: Brskanje po dnevnikih vaših prijateljev
+      hide_user: skriti tega uporabnika
+      if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}.
+      km away: oddaljen %{count} km
+      latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
+      m away: oddaljen %{count} m
+      mapper since: "Kartograf od:"
+      moderator_history: dane blokade
+      my comments: moji komentarji
       my diary: moj dnevnik
-      new diary entry: nov vnos v dnevnik
       my edits: moji prispevki
-      my traces: moje sledi
       my settings: moje nastavitve
+      my traces: moje sledi
+      nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+      nearby_changesets: Brskanje po paketih sprememb bližnjih uporabnikov
+      nearby_diaries: Brskanje po dnevnikih bližnjih uporabnikov
+      new diary entry: nov vnos v dnevnik
+      no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
+      no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+      oauth settings: OAuth nastavitve
+      remove as friend: odstrani prijatelja
+      role: 
+        administrator: Ta uporabnik je administrator
+        grant: 
+          administrator: Dodeli administratorski dostop
+          moderator: Dodeli moderatorski dostop
+        moderator: Ta uporabnik je moderator
+        revoke: 
+          administrator: Odvzemi administratorski dostop
+          moderator: Odvzemi moderatorski dostop
       send message: pošlji sporočilo
-      diary: dnevnik
-      edits: prispevki
+      settings_link_text: vaših nastavitvah
+      spam score: "Rezultat spama:"
+      status: "Stanje:"
       traces: sledi
-      remove as friend: odstrani izmed prijateljev
-      add as friend: dodaj med prijatelje
-      mapper since: "Kartograf od: "
-      ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
-      user image heading: Slika uporabnika
-      delete image: Izbriši sliko
-      upload an image: Objavite sliko
-      add image: Dodaj sliko
-      description: Opis
+      unhide_user: prikaži uporabnika
       user location: Lokacija uporabnika
-      no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
-      if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
-      settings_link_text: vaših nastavitvah
       your friends: Vaši prijatelji
-      no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
-      km away: "Oddaljen {{distance}} km"
-      nearby users: "Bližnji uporabniki: "
-      no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
-      change your settings: uredite vaše nastavitve
-    friend_map:
-      your location: Vaša lokacija
-      nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
-    account:
-      my settings: Moje nastavitve
-      email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
-      public editing:
-        heading: "Javno urejanje: "
-        enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "Kaj je to?"
-        disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
-        disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
-      profile description: "Opis uporabnika: "
-      preferred languages: "Jezikovne preference: "
-      home location: "Domača lokacija: "
-      no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
-      latitude: "Zemljepisna širina: "
-      longitude: "Zemljepisna dolžina: "
-      update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
-      save changes button: Shrani spremembe
-      make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
-      return to profile: Nazaj na profil
-      flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
-      flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
-    confirm:
-      heading: Potrdite uporabniški račun
-      press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
-      button: Potrdi
-    confirm_email:
-      heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
-      press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
-      button: Potrdi
-    set_home:
-      flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
-    go_public:
-      flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+      heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+      title: Dane blokade uporabnika %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+      heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+      title: Blokade uporabnika %{name}
+    create: 
+      flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+      try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva.
+      try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+    edit: 
+      back: Prikaži vse blokade
+      heading: Urejanje blokade za %{name}
+      needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+      period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+      reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+      show: Poglej to blokado
+      submit: Posodobi blokado
+      title: Urejanje blokade za %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
+      block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
+    helper: 
+      time_future: Konča v %{time}.
+      time_past: Je končala %{time} nazaj.
+      until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+    index: 
+      empty: Ni bilo še nobene blokade.
+      heading: Seznam blokad uporabnika
+      title: Blokade uporabnika
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
+      non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+    new: 
+      back: Prikaži vse blokade
+      heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+      needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+      period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+      reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+      submit: Ustvari blokado
+      title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+      tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+      tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
+    not_found: 
+      back: Nazaj na kazalo
+      sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
+    partial: 
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      creator_name: Ustvarjalec
+      display_name: Blokiran uporabnik
+      edit: Uredi
+      next: Naslednja »
+      not_revoked: (ni preklicana)
+      previous: « Prejšnja
+      reason: "Razlog za blokado:"
+      revoke: Prekliči!
+      revoker_name: Preklical
+      show: Prikaži
+      showing_page: Prikazujem stran %{page}
+      status: Stanje
+    period: 
+      few: "%{count} ure"
+      one: 1 ura
+      other: "%{count} ur"
+      two: "%{count} uri"
+    revoke: 
+      confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+      flash: Ta blokada je bila preklicana.
+      heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+      past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+      revoke: Prekliči!
+      time_future: Ta blokada se bo končala  v %{time}.
+      title: Preklic blokade za %{block_on}
+    show: 
+      back: Prikaži vse blokade
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      edit: Uredi
+      heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+      needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+      reason: "Razlog za blokado:"
+      revoke: Prekliči!
+      revoker: "Preklical:"
+      show: Prikaži
+      status: Stanje
+      time_future: Konča v %{time}
+      time_past: Je končala %{time} nazaj
+      title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+      success: Blokada posodobljena.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+      doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+      not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+      not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik.
+    grant: 
+      are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+      confirm: Potrdi
+      fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
+      heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+      title: Potrdi dodeljevanje vloge
+    revoke: 
+      are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+      confirm: Potrdi
+      fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
+      heading: Potrdi preklic vloge
+      title: Potrdi preklic vloge