# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Cliste
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Tem
---
ga:
formats:
friendly: '%e %B %Y ag %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Roghnaigh comhad
submit:
diary_comment:
create: Sábháil
diary_entry:
create: Foilsigh
+ update: Nuashonraigh
+ issue_comment:
+ create: Cuir nóta tráchta leis
message:
create: Seol
client_application:
create: Cláraigh
- update: Cuir in eagar
+ update: Nuashonraigh
+ oauth2_application:
+ update: Nuashonraigh
+ redaction:
+ create: Cruthaigh ceilt
+ update: Sábháilt ceilt
trace:
create: Uaslódáil
update: Sábháil na hAthruithe
user_block:
create: Cruthaigh bac
+ update: Cruthaigh bac
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ', is cosúil nach seoladh ríomhphost bailí é'
models:
changeset: Tacar athruithe
changeset_tag: Clib do Thacar athruithe
diary_comment: Nóta Tráchta Dialainne
diary_entry: Iontráil Dialainne
friend: Cara
+ issue: Fadhb
language: Teanga
message: Teachtaireacht
node: Nód
node_tag: Clib do Nód
+ notifier: An té a thug fógra
old_node: Sean-nód
old_node_tag: Sean-Chlib Nóid
old_relation: Sean-Ghaol
relation: Gaol
relation_member: Ball de Ghaol
relation_tag: Clib Gaoil
+ report: Tuairiscigh
session: Seisiún
trace: Lorg
tracepoint: Pointe Loirg
way_tag: Clib Bhealaigh
attributes:
client_application:
+ name: Ainm (riachtanach)
+ url: URL an phríomhfheidhmchláir (riachtanach)
callback_url: URL Aisghlaoigh
support_url: URL Tacaíochta
+ allow_read_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a léamh
+ allow_write_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a athrú
+ allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus
+ cairde a dhéanamh
+ allow_write_api: an léarscáil a athrú
+ allow_read_gpx: a loirg phríobháideacha GPS a léamh
+ allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil
+ allow_write_notes: nótaí a athrú
diary_comment:
body: Corp
diary_entry:
title: Ábhar
latitude: Domhanleithead
longitude: Domhanfhad
- language: Teanga
+ language_code: Teanga
friend:
user: Úsáideoir
friend: Cara
trace:
user: Úsáideoir
visible: Infheicthe
- name: Ainm
+ name: Ainm an chomhaid
size: Méid
latitude: domhanleithead
longitude: Domhanfhad
public: Poiblí
description: Cur síos
- gpx_file: 'Comhad GPX a Uaslódáil:'
- visibility: 'Infheictheacht:'
- tagstring: 'Clibeanna:'
+ gpx_file: Comhad GPX a Uaslódáil
+ visibility: Infheictheacht
+ tagstring: Clibeanna
message:
sender: Seoltóir
title: Ábhar
body: Corp
recipient: Faighteoir
redaction:
+ title: Teideal
description: Cur síos
+ report:
+ category: Roghnaigh cúis don tuairisc uait
+ details: Tabhair roinnt sonraí breise faoin bhfadhb (riachtanach)
user:
+ auth_provider: Soláthraí Fíordheimhniúcháin
+ auth_uid: UID Fíordheimhnithe
email: Ríomhphost
- new_email: 'An seoladh ríomhphoist nua:'
+ email_confirmation: Deimhniú ar an seoladh ríomhphost
+ new_email: An seoladh ríomhphoist nua
active: Gníomhach
display_name: Ainm Taispeána
- description: Cur síos
- home_lat: 'Domhanleithead:'
- home_lon: 'Domhanfhad:'
- languages: Teangacha
+ description: Cur síos ar an bpróifíl
+ home_lat: Domhanleithead
+ home_lon: Domhanfhad
+ languages: Rogha Teangacha
+ preferred_editor: Rogha Eagarthóra
pass_crypt: Focal Faire
+ pass_crypt_confirmation: Deimhnigh an Focal Faire
help:
trace:
tagstring: teormharcáilte le camóga
user_block:
+ reason: An chúis go bhfuil bac á chur ar an úsáideoir. Déan iarracht a bheith
+ chomh stuama agus réasúnta agus is féidir agus an oiread sonraí is féidir
+ a thabhairt faoi gcás, agus coinnigh i gcuimhne go mbeidh an teachtaireacht
+ le feiceáil go poiblí. Ná dearmad nach mbeidh béarlagar an chomhphobail
+ ar eolas ag gach úsáideoir, mar sin déan iarracht téarmaí simplí a úsáid.
needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo?
user:
+ email_confirmation: Ní thaispeáintear do sheoladh go poiblí, féach an <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">polasaí
+ príobháideachta</a> atá againn chun tuilleadh eolais a fháil.
new_email: (nach dtaispeántar go poiblí riamh)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: aon uair an chloig ó shin
+ two: dhá uair an chloig ó sin
+ few: '%{count} uair an chloig ó shin'
+ many: '%{count} n-uair an chloig ó shin'
+ other: uair an chloig ó sin
editor:
default: Réamhshocraithe (%{name} faoi láthair)
id:
description: iD (eagathóir sa bhrabhsálaí)
remote:
name: Cianrialú
- description: Cianrialú (JOSM nó Merkaartor)
+ description: Cianrialú (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ceann ar bith
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Vicipéid
api:
notes:
+ comment:
+ commented_at_html: Nuashonraithe %{when}
+ commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user}
rss:
title: Nótaí OpenStreetMap
description_item: Fotha RSS don nóta %{id}
entry:
comment: Nóta tráchta
full: An nóta iomlán
+ accounts:
+ edit:
+ title: Cuir an cuntas in eagar
+ my settings: Mo chuid socruithe
+ current email address: An seoladh ríomhphoist reatha
+ external auth: Fíordheimhniú Seachtrach
+ openid:
+ link text: céard é seo?
+ public editing:
+ enabled link text: céard é seo?
+ contributor terms:
+ heading: Téarmaí do Rannchuiditheoirí
+ agreed: D'aontaigh tú leis na Téarmaí nua do Rannchuiditheoirí.
+ not yet agreed: Níor aontaigh tú leis na Téarmaí nua do Rannchuiditheoirí
+ fós.
+ link text: céard é seo?
+ save changes button: Sábháil na hAthruithe
+ go_public:
+ heading: Eagarthóireacht phoiblí
browse:
created: Cruthaithe ag
closed: Dúnta ag
wikidata_link: An mhír %{page} ar Vicíshonraí
wikipedia_link: An t-alt %{page} ar an Vicipéid
telephone_link: Glaoigh ar %{phone_number}
- note:
- title: 'Nóta: %{id}'
- new_note: Nóta Nua
- description: Cur síos
- open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
- closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
- opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó
- shin</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- closed_by_html: Réitithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- reopened_by_html: Athghníomhachtaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- ó shin</abbr>
- hidden_by_html: Folaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
query:
title: Gnéithe a Fhiosrú
introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú.
changeset_paging_nav:
showing_page: Leathanach %{page}
next: Ar aghaidh »
- previous: « Roimhe
+ previous: « Siar
changeset:
anonymous: Gan Ainm
no_edits: (níl aon athrú ann)
comment:
comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user}
+ comments:
+ comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author}
index:
title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap
title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap
+ timeout:
+ sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr
+ tú a aisghabháil.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km uait'
+ m away: '%{count} m uait'
+ popup:
+ nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
+ friend: Cara
+ show:
+ nearby users: Úsáideoirí eile in aice láimhe
+ friends_diaries: iontrálacha dialainne do chairde
diary_entries:
new:
title: Iontráil Nua Dialainne
form:
- location: 'Suíomh:'
- use_map_link: an léarscáil a úsáid
+ location: Suíomh
+ use_map_link: An Léarscáil a Úsáid
index:
title: Dialanna úsáideoirí
title_friends: Dialanna cairde
user_title: Dialann %{user}
in_language_title: 'Iontrálacha Dialainne i: %{language}'
new: Iontráil Nua Dialainne
- new_title: Scríobh iontráil nua i mo dhialann úsáideora
+ new_title: Iontráil nua a scríobh i mo dhialann úsáideora
+ my_diary: Mo Dhialann
no_entries: Níl aon iontráil dialainne ann
recent_entries: Iontrálacha dialainne le déanaí
older_entries: Iontrálacha Níos Sine
newer_entries: Iontrálacha Níos Nuaí
edit:
- title: Cuir iontráil dialainne in eagar
+ title: Iontráil dialainne a chur in eagar
marker_text: Suíomh na hiontrála dialainne
show:
title: Dialann %{user} | %{title}
tú mícheart.
diary_entry:
posted_by_html: 'Postáilte ag %{link_user} ar an %{created} sa teanga seo: %{language_link}'
+ updated_at_html: Nuashonrú deireanach an %{updated}
comment_link: Déan trácht ar an iontráil seo
reply_link: Tabhair freagra ar an iontráil seo
comment_count:
- zero: Níl aon nóta tráchta ann
one: Aon nóta tráchta amháin
+ two: Dhá nóta tráchta
+ few: '%{count} nóta tráchta'
+ many: '%{count} nóta tráchta'
other: '%{count} nóta tráchta'
edit_link: Cuir an iontráil seo in eagar
hide_link: Folaigh an iontráil seo
+ unhide_link: Taispeáin an iontráil seo
confirm: Deimhnigh
+ report: Déan an iontráil seo a thuairisciú
diary_comment:
comment_from_html: Nóta tráchta ó %{link_user} ag %{comment_created_at}
hide_link: Folaigh an nóta tráchta seo
+ unhide_link: Taispeáin an nóta tráchta seo
confirm: Deimhnigh
+ report: Déan an nóta tráchta seo a thuairisciú
location:
location: 'Suíomh:'
view: Amharc
title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap
description: Iontrálacha dialainne le déanaí ó úsáideoirí OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: Rinne %{display_name} nótaí tráchta ar na hiontrálacha dialainne
- seo a leanas
+ no_comments: Níl aon nóta tráchta dialainne ann
post: Postáil
when: Cá huair
comment: Nóta tráchta
button: Cuir leis mar chara
success: Is cara leat %{name} anois!
failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
+ already_a_friend: Is cairde tú féin agus %{name} cheana féin
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Torthaí <a href="https://openstreetmap.org/">Inmheánacha</a>
- ca_postcode_html: Torthaí ó <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
OpenStreetMap</a>
- geonames_html: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
OpenStreetMap</a>
- geonames_reverse_html: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
landing_site: Láthair tuirlingthe éigeandála
phone: Fón Éigeandála
water_tank: Umar uisce éigeandála
- "yes": Éigeandáil
highway:
abandoned: Bóthar Mór Tréigthe
bridleway: Cosán marcaíochta
commercial: Limistéar Tráchtála
conservation: Caomhnú
construction: Tógáil
- farm: Feirm
farmland: Talamh Feirme
farmyard: Clós Feirme
forest: Foraois
"yes": Siopa
tourism:
alpine_hut: Bothán Alpach
- apartment: Árasán
+ apartment: Árasán saoire
artwork: Saothar ealaíne
attraction: Ní is díol spéise
bed_and_breakfast: Lóistín (B&B)
index:
title: Fadhbanna
select_status: Roghnaigh stádas
+ last_updated: Nuashonrú deireanach
show:
title: '%{status} Fadhb #%{issue_id}'
reports:
%{time}
partial_changeset_with_comment: a bhfuil an nóta tráchta '%{changeset_comment}'
ag gabháil leis
+ partial_changeset_with_comment_html: a bhfuil an nóta tráchta '%{changeset_comment}'
+ ag gabháil leis
partial_changeset_without_comment: nach bhfuil nóta tráchta ag gabháil leis
details: Tá tuilleadh sonraí faoin tacar athruithe ar fáil ag %{url}.
unsubscribe: Le díliostáil ó nuashonruithe a dhéanfar ar an tacar athruithe
seo, tabhair cuairt ar %{url} agus cliceáil ar "Díoliostáil".
+ unsubscribe_html: Le díliostáil ó nuashonruithe a dhéanfar ar an tacar athruithe
+ seo, tabhair cuairt ar %{url} agus cliceáil ar "Díoliostáil".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Féach sna ríomhphoist!
+ introduction_1: Tá ríomhphost chun é a dheimhniú seolta chugat againn.
+ introduction_2: Deimhnigh do chuntas trí chliceáil ar an nasc sa ríomhphost
+ agus beidh tú in ann tosú ar léirscáiliú a dhéanamh.
+ button: Deimhnigh
+ success: Deimhníodh do chuntas, go raibh maith agat as clárú!
+ already active: Deimhníodh an cuntas seo cheana féin.
+ unknown token: Tá an cód deimhniúcháin seo imithe in éag, é sin nó níl sé ann.
+ confirm_resend:
+ failure: Níor aimsíodh an t-úsáideoir %{name}.
+ confirm_email:
+ button: Deimhnigh
+ success: Deimhníodh an t-athrú ar an seoladh ríomhphoist!
messages:
inbox:
title: Bosca isteach
as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
destroy:
destroyed: Teachtaireacht scriosta
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Focal faire caillte
+ heading: Focal Faire Caillte?
+ email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
+ new password button: Athshocraigh an focal faire
+ help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
+ nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
+ notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an
+ mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
+ notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú,
+ ár leithscéil faoi sin.
+ reset_password:
+ title: Focal faire a athshocrú
+ heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
+ reset: Athshocraigh an Focal Faire
+ flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
+ flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
+ URL cruinn?
+ profiles:
+ edit:
+ image: Íomhá
+ gravatar:
+ gravatar: Úsáid Gravatar
+ disabled: Díchumasaíodh Gravatar.
+ new image: Cuir íomhá leis
+ keep image: Coinnigh an íomhá reatha
+ delete image: Bain an íomhá reatha
+ replace image: Ionadaigh an íomhá reatha
+ image size hint: (íomhá chearnógach atá 100x100 ar a laghad is fearr)
+ home location: Suíomh Baile
sessions:
new:
title: Logáil isteach
create account minute: Is féidir cuntas a chruthú, ní thógfaidh sé ach nóiméad
ort.
no account: Níl cuntas agat?
- account is suspended: Ár leithscéal, cuireadh do chuntas ar fionraí i ngeall
- ar ghníomhaíocht amhrasach.<br />Téigh i dteagmháil leis an <a href="%{webmaster}">riarthóir
- gréasáin</a> más mian leat é seo a phlé.
auth failure: Ár leithscéil, níorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraí sin.
openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID
auth_providers:
wikipedia:
title: Logáil isteach le Vicipéid
alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid
- yahoo:
- title: Logáil isteach le Yahoo
- alt: Logáil isteach le OpenID Yahoo
wordpress:
title: Logáil isteach le Wordpress
alt: Logáil isteach le OpenID Wordpress
about:
next: Ar aghaidh
copyright_html: <span>©</span>Rannchuiditheoirí<br>OpenStreetMap
- used_by_html: Cuireann %{name} sonraí léarscáile ar fáil do na mílte suíomh
- gréasáin, feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
+ used_by_html: Cumhachtaíonn %{name} sonraí léarscáile ar na mílte suíomh gréasáin,
+ feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
local_knowledge_title: Eolas Áitiúil
community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail
open_data_title: Sonraí Oscailte
tú orthu, ní fhéadfaidh tú an toradh sin a dháileadh ach faoin gceadúnas
céanna. Tá míniú ar do chearta agus ar do fhreagrachtaí sa <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">chód
dlíthiúil</a> iomlán.
- intro_3_1_html: Tá an chartagrafaíocht sna tíleanna léarscáile atá againn,
- agus an doiciméadú, ceadúnaithe faoin gceadúnas <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Sannta-Comhroinnte
- Comhionann 2.0 de chuid Creative Commons</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: Tá ár ndoiciméadú ceadúnaithe faoin gceadúnas <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Sannta-Comhroinnte
+ Comhionann 2.0 de chuid Creative Commons</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Conas OpenStreetMap a lua
credit_1_html: Ceanglaímid ort an lua “©Rannchuiditheoirí OpenStreetMap”
a úsáid.
map_image: Íomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach)
embeddable_html: HTML inleabaithe
licence: Ceadúnas
- export_details_html: Tá sonraí OpenStreetMap ceadúnaithe faoi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Cheadúnas
- Bunachar Sonraí Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons</a>.
too_large:
advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsí
sa liosta thíos a úsáid:'
title: Cabhair a Fháil
welcome:
url: /welcome
- title: Fáilte go OSM
+ title: Fáilte go OpenStreetMap
description: Tosaigh leis an treoir thapa seo a chlúdaíonn gnéithe bunúsacha
OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Treoir do Thosaitheoirí
description: Treoir do thosaitheoirí atá faoi stiúir an phobail.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Fóram Cabhrach
description: Is féidir ceist a chur nó freagraí a chuardach ar shuíomh ceisteanna
- agus freagraí OSM.
+ agus freagraí OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Liosta Seachadta
description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan
description: Cabhair do chuideachtaí agus eagraíochtaí atá ag athrú chuig
léarscáileanna agus seirbhísí eile atá bunaithe ar OpenStreetMap.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Brabhsáil an vicí le haghaidh doiciméadú mionsonraithe OSM.
+ title: Vicí OpenStreetMap
+ description: Brabhsáil an vicí le haghaidh doiciméadú mionsonraithe OpenStreetMap.
+ any_questions:
+ title: Aon cheist agat?
sidebar:
search_results: Torthaí an chuardaigh
close: Dún
toilets: Leithreas
welcome:
title: Fáilte!
- introduction_html: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in
- aisce agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe,
+ introduction: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in aisce
+ agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe,
tá tú réidh chun léarscáiliú a dhéanamh. Seo treoir tosaigh leis an mbuneolas
a bheidh ag teastáil uait.
whats_on_the_map:
title: Cad atá ar an léarscáil
- on_html: Is áit é OpenStreetMap chun léarscáiliú a dhéanamh ar rudaí <em>atá
- ann dáiríre agus faoi láthair</em> - tá na milliúin foirgneamh, bóithre
- agus sonraí eile faoi áiteacha ar fáil air. Is féidir leat cibé na gnéithe
- den fhíorshaol atá suimiúil duit féin a léarscáiliú.
- off_html: I measc na rudaí <em>nach</em> bhfuil ann tá sonraí bunaithe ar
- thuairimí cosúil le rátálacha, gnéithe stairiúla nó teoiriciúla, agus sonraí
- ó fhoinsí faoi chóipcheart. Mura bhfuil cead speisialta agat, ná cóipeáil
- as léarscáileanna ar líne nó páipéir.
basic_terms:
title: Téarmaí Bunúsacha a bhaineann le Léarscáiliú
- paragraph_1_html: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
+ paragraph_1: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
Seo roinnt den na focail is tábhachtaí a bheidh úsáideach duit.
- editor_html: Is éard is <strong>eagarthóir</strong> ann ná ríomhchlár nó suíomh
- gréasáin a úsáideann tú chun an léarscáil a chur in eagar.
- node_html: Is éard is <strong>nód</strong> ann ná pointe ar an léarscáil,
- cosúil le bialann amháin nó crann.
- way_html: Is éard is <strong>bealach</strong> ann ná líne nó limistéar, cosúil
- le bóthair, sruthán, loch nó foirgneamh.
- tag_html: Is éard is <strong>clib</strong> ann ná píosa sonraí faoi nód nó
- bealach, cosúil le hainm bialainne nó teorainn luais bóthair.
rules:
title: Rialacha!
- paragraph_1_html: |-
- Is beag riail fhoirmiúil atá ag OpenStreetMap ach bímid ag súil leis go mbeidh rannpháirtithe ag comhoibriú leis an bpobal agus go rachaidh siad i mbun cumarsáide leis. Má tá tú ag smaoineamh ar aon ghníomhaíocht eile a dhéanamh seachas eagarthóireacht a dhéanamh de láimh, léigh agus lean na treoirlínte maidir le h<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Iompórtálacha</a> agus
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Eagarthóireacht Uathoibrithe</a>.
- questions:
- title: Aon cheist agat?
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
add_a_note:
title: Easpa Ama chun Eagarthóireacht a Dhéanamh? Fág Nóta!
- paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú
- agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh,
- tá sé an-éasca nóta a scríobh.
+ para_1: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú agus
+ gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh, tá
+ sé an-éasca nóta a scríobh.
traces:
visibility:
private: Príobháideacha (ní chomhroinnfear é ach mar phointí gan ainm, gan ord)
newer: Loirg Níos Úire
trace:
pending: AR FEITHEAMH
- count_points: '%{count} pointe'
+ count_points:
+ one: Pointe amháin
+ two: Dhá phointe
+ few: '%{count} phointe'
+ many: '%{count}… bpointe'
+ other: '%{count} point'
more: tuilleadh
trace_details: Amharc ar Shonraí an Loirg
view_map: Amharc ar an Léarscáil
in: in
index:
public_traces: Loirg GPS phoiblí
- my_traces: Mo loirg GPS
public_traces_from: Loirg GPS phoiblí ó %{user}
description: Brabhsáil rianta GPS a uaslódáladh le déanaí
tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu
- empty_html: Níl aon rud anseo fós. <a href='%{upload_link}'>Uaslódáil lorg nua</a>
- nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi rianú GPS ar an <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>leathanach
- vicí</a>.
upload_trace: Lorg a uaslódáil
- see_all_traces: Féach gach lorg
+ my_traces: Mo loirg GPS
destroy:
scheduled_for_deletion: Lorg sceidealta le scriosadh
make_public:
flash: Tharraing tú siar an ceadchomhartha le haghaidh %{application}
permissions:
missing: Níor thug tú cead don fheidhmchlár rochtain a fháil ar an áis seo
+ scopes:
+ write_diary: Iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde
+ a dhéanamh.
oauth_clients:
new:
title: Iarratas nua a chlárú
destroy:
flash: Scriosadh clárú an chliant-fheidhmchláir
users:
- lost_password:
- title: Focal faire caillte
- heading: Focal Faire Caillte?
- email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
- new password button: Athshocraigh an focal faire
- help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
- nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
- notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an
- mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
- notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú,
- ár leithscéil faoi sin.
- reset_password:
- title: Focal faire a athshocrú
- heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
- reset: Athshocraigh an Focal Faire
- flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
- flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
- URL cruinn?
new:
title: Clárú
no_auto_account_create: Ar an drochuair ní féidir linn cuntas a chruthú duit
go huathoibríoch i láthair na huaire.
- contact_webmaster_html: Déan teagmháil leis an <a href="%{webmaster}">máistir
- gréasáin</a> chun socrú a dhéanamh cuntas a chruthú - déanfaimid gach iarracht
- déileáil leis an iarratas chomh scioptha agus is féidir.
about:
header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht
email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
continue: Cláraigh
terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí.
terms:
- title: Téarmaí do rannchuiditheoirí
- heading: Téarmaí do rannchuiditheoirí
+ title: Téarmaí
+ heading: Téarmaí
consider_pd_why: céard é seo?
decline: Diúltaigh
legale_select: 'Tír chónaithe:'
my profile: Mo Phróifíl
my settings: Mo Shocruithe
my comments: Mo Nótaí Tráchta
- oauth settings: socruithe oauth
blocks on me: Baic Orm
blocks by me: Baic a Rinne Mé
send message: Seol an Teachtaireacht
mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
ct declined: Diúltaithe
- latest edit: 'Athrú is déanaí %{ago}:'
+ latest edit: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):'
email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
created from: 'Cruthaithe ó:'
status: 'Stádas:'
spam score: 'Scór Turscair:'
description: Cur síos
user location: Suíomh an úsáideora
- settings_link_text: na socruithe
- km away: '%{count} km uait'
- m away: '%{count} m uait'
- nearby users: Úsáideoirí eile in aice láimhe
role:
administrator: Is riarthóir é an t-úsáideoir seo
moderator: Is áisitheoir é an t-úsáideoir seo
unhide_user: Taispeáin an tÚsáideoir seo
delete_user: Scrios an tÚsáideoir seo
confirm: Deimhnigh
- friends_diaries: iontrálacha dialainne do chairde
- popup:
- nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
- friend: Cara
- account:
- title: Cuir an cuntas in eagar
- my settings: Mo chuid socruithe
- current email address: 'An seoladh ríomhphoist reatha:'
- external auth: 'Fíordheimhniú Seachtrach:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: céard é seo?
- public editing:
- heading: 'Eagarthóireacht phoiblí:'
- enabled link text: céard é seo?
- contributor terms:
- heading: 'Téarmaí do Rannchuiditheoirí:'
- agreed: D'aontaigh tú leis na Téarmaí nua do Rannchuiditheoirí.
- not yet agreed: Níor aontaigh tú leis na Téarmaí nua do Rannchuiditheoirí
- fós.
- link text: céard é seo?
- image: 'Íomhá:'
- gravatar:
- gravatar: Úsáid Gravatar
- disabled: Díchumasaíodh Gravatar.
- new image: Cuir íomhá leis
- keep image: Coinnigh an íomhá reatha
- delete image: Bain an íomhá reatha
- replace image: Ionadaigh an íomhá reatha
- image size hint: (íomhá chearnógach atá 100x100 ar a laghad is fearr)
- home location: 'Suíomh Baile:'
- save changes button: Sábháil na hAthruithe
- confirm:
- heading: Féach sna ríomhphoist!
- introduction_1: Tá ríomhphost chun é a dheimhniú seolta chugat againn.
- introduction_2: Deimhnigh do chuntas trí chliceáil ar an nasc sa ríomhphost
- agus beidh tú in ann tosú ar léirscáiliú a dhéanamh.
- button: Deimhnigh
- success: Deimhníodh do chuntas, go raibh maith agat as clárú!
- already active: Deimhníodh an cuntas seo cheana féin.
- unknown token: Tá an cód deimhniúcháin seo imithe in éag, é sin nó níl sé ann.
- confirm_resend:
- failure: Níor aimsíodh an t-úsáideoir %{name}.
- confirm_email:
- button: Deimhnigh
- success: Deimhníodh an t-athrú ar an seoladh ríomhphoist!
index:
title: Úsáideoirí
heading: Úsáideoirí
- suspended:
- webmaster: máisitir gréasáin
user_role:
revoke:
confirm: Deimhnigh
index:
id: ID
last_changed: Athrú deireanach
+ show:
+ title: 'Nóta: %{id}'
+ description: Cur síos
+ open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
+ opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó
+ shin</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ó shin</abbr>
+ commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ó shin</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ó shin</abbr>
+ closed_by_html: Réitithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ó shin</abbr>
+ reopened_by_html: Athghníomhachtaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ó shin</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ó shin</abbr>
+ hidden_by_html: Folaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
+ comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
+ comment: Freagair
+ new:
+ title: Nóta Nua
+ add: Cuir Nóta Leis
javascripts:
close: Dún
share:
queryfeature_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun gnéithe a fhiosrú
changesets:
show:
- comment: Fág nóta tráchta
+ comment: Freagair
subscribe: Liostáil
unsubscribe: Díliostáil
hide_comment: folaigh
unhide_comment: dífholaigh
- notes:
- new:
- add: Cuir Nóta Leis
- show:
- comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
- comment: Déan nóta tráchta
edit_help: Bog an léarscáil agus zúmáil isteach ar áit is mian leat a chur in
eagar, ansin cliceáil anseo.
directions: