# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Robby
lb:
activerecord:
old_relation: Al Relatioun
old_way: Ale Wee
relation: Relatioun
+ session: Sessioun
user: Benotzer
user_preference: Benotzerastellung
way: Wee
previous: "« Vireg"
changesets:
area: Beräich
+ comment: Bemierkung
user: Benotzer
diary_entry:
diary_comment:
heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
view:
+ leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
save_button: Späicheren
export:
start:
zoom: Zoom
start_rjs:
export: Exportéieren
+ view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen
geocoder:
description:
types:
fountain: Sprangbur
hospital: Klinik
hotel: Hotel
+ ice_cream: Glace
kindergarten: Spillschoul
library: Bibliothéik
market: Maart
marketplace: Maartplaz
mountain_rescue: Biergrettung
+ office: Büro
park: Park
parking: Parking
pharmacy: Apdikt
restaurant: Restaurant
sauna: Sauna
school: Schoul
+ shop: Geschäft
supermarket: Supermarché
taxi: Taxi
telephone: Telefonscabine
terrace: Terrasse
tower: Tuerm
train_station: Gare (Eisebunn)
- "yes": Gebai
highway:
footway: Fousswee
gate: Paard
send_message_to: Dem {{name}} en neie Message schécken
subject: Sujet
title: Noriicht schécken
+ no_such_message:
+ heading: Keen esou ee Message
+ title: Keen esou ee Message
no_such_user:
+ body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm.
heading: Esou e Benotzer gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
outbox:
lost_password_plain:
greeting: Salut,
message_notification:
+ footer1: Dir kënnt de Message och op {{readurl}} liesen
hi: Salut {{to_user}},
+ signup_confirm_html:
+ more_videos: Et gëtt nach méi {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: méi Videoen hei
signup_confirm_plain:
more_videos: "Hei si méi Videoen:"
oauth_clients:
blocks_by:
title: Späre vum {{name}}
edit:
+ back: All Späre weisen
show: Dës Spär weisen
submit: Spär aktualiséieren
index: