# Messages for Czech (čeština)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Bilbo
# Author: Chmee2
# Author: Cvanca
# Author: H4nek
# Author: Ilimanaq29
# Author: JAn Dudík
+# Author: Jaroslav Cerny
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
# Author: Korytaacheck
# Author: Spotter
# Author: StenSoft
# Author: Tchoř
+# Author: Tomasokol
# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
# Author: Walter Klosse
+# Author: YjM
# Author: Zbycz
---
cs:
formats:
friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
blog: '%e. %L. %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Uložit
+ diary_entry:
+ create: Publikovat
+ update: Aktualizovat
+ issue_comment:
+ create: Přidat komentář
+ message:
+ create: Odeslat
+ client_application:
+ create: Zaregistrovat
+ update: Upravit
+ redaction:
+ create: Vytvořit redakci
+ update: Uložit redakci
+ trace:
+ create: Nahrát
+ update: Uložit změny
+ user_block:
+ create: Vytvořit blok
+ update: Aktualizovat blok
activerecord:
errors:
messages:
diary_comment: Komentář k deníku
diary_entry: Deníkový záznam
friend: Přítel
+ issue: Problém
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ report: Hlášení
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
description: Popis
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: asi před 1 hodinou
+ other: asi před %{count} hodinami
+ about_x_months:
+ one: asi před měsícem
+ other: asi před %{count} měsíci
+ about_x_years:
+ one: asi před rokem
+ other: asi před %{count} roky
+ almost_x_years:
+ one: skoro před rokem
+ other: skoro před %{count} roky
+ half_a_minute: před půl minutou
+ less_than_x_seconds:
+ one: před méně než vteřinou
+ other: před méně než %{count} vteřinami
+ less_than_x_minutes:
+ one: před méně než minutou
+ other: před méně než %{count} minutami
+ over_x_years:
+ one: více než před rokem
+ other: před více než %{count} lety
+ x_seconds:
+ one: před sekundou
+ other: před %{count} sekundami
+ x_minutes:
+ one: před minutou
+ other: před %{count} minutami
+ x_days:
+ one: den nazpět
+ other: před %{count} dny
+ x_months:
+ one: před měsícem
+ other: před %{count} měsíci
+ x_years:
+ one: před rokem
+ other: před %{count} lety
editor:
default: Výchozí (aktuálně %{name})
potlatch:
remote:
name: Dálkové ovládání
description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Žádná
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedie
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
- opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
- commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
- commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
- closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
- closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
- reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
- reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+ opened_at_html: Vytvořeno %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno %{when}
+ closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} od %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
rss:
title: Poznámky OpenStreetMap
description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených
browse:
created: Vytvořeno
closed: Uzavřeno
- created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
- closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
- created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
- %{user}
- deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
- %{user}
- edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
- %{user}
- closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
- %{user}
+ created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
version: Verze
in_changeset: Sada změn
anonymous: anonym
relation: Relace (%{count})
relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
comment: Komentáře (%{count})
- hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před
- %{when}</abbr>
- commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Sada změn XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude
sada změn uzavřena.
node:
- title: 'Uzel: %{name}'
- history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
+ title_html: 'Uzel: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}'
way:
- title: 'Cesta: %{name}'
- history_title: 'Historie cesty: %{name}'
+ title_html: 'Cesta: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie cesty: %{name}'
nodes: Uzly
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: patří do cesty %{related_ways}
other: patří do cest %{related_ways}
relation:
- title: 'Relace: %{name}'
- history_title: 'Historie relace: %{name}'
+ title_html: 'Relace: %{name}'
+ history_title_html: 'Historie relace: %{name}'
members: Prvky
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
type:
node: Uzel
way: Cesta
relation: Relace
containing_relation:
- entry: Relace %{relation_name}
- entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
+ entry_html: Relace %{relation_name}
+ entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
type:
tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
+ wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
telephone_link: Volat %{phone_number}
+ colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
note:
title: 'Poznámka: %{id}'
new_note: Nová poznámka
open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
- open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
- commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval uživatel
- %{user}
- commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval
- anonym
- closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
- %{user}
- closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ opened_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
anonym
- reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
+ closed_by: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel
%{user}
- reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
anonym
- hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel %{user}
- report: Nahlásit závadnou poznámku správci
+ hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
+ report: Nahlásit tuto poznámku
query:
title: Průzkum prvků
introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
changeset_comments:
comment:
comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
- commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
comments:
comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
index:
diary_entries:
new:
title: Nový záznam do deníku
- publish_button: Publikovat
+ form:
+ subject: 'Předmět:'
+ body: 'Text:'
+ language: 'Jazyk:'
+ location: 'Místo:'
+ latitude: 'Zeměpisná šířka:'
+ longitude: 'Zeměpisná délka:'
+ use_map_link: použít mapu
index:
title: Deníky uživatelů
title_friends: Deníky přátel
in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do deníku
new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
+ my_diary: Můj deník
no_entries: Žádné záznamy v deníku
recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
older_entries: Starší záznamy
newer_entries: Novější záznamy
edit:
- title: Upravit deníkový záznam
- subject: 'Předmět:'
- body: 'Text:'
- language: 'Jazyk:'
- location: 'Místo:'
- latitude: 'Zeměpisná šířka:'
- longitude: 'Zeměpisná délka:'
- use_map_link: použít mapu
- save_button: Uložit
+ title: Upravit zápis do deníku
marker_text: Místo deníkového záznamu
show:
title: Deník uživatele %{user} | %{title}
user_title: Deník uživatele %{user}
leave_a_comment: Zanechat komentář
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře'
login: Přihlaste se
- save_button: Uložit
no_such_entry:
title: Deníkový záznam nenalezen
heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
diary_entry:
- posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
+ posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
comment_link: Okomentovat tento zápis
reply_link: Odpovědět na tento zápis
comment_count:
other: '%{count} komentářů'
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
+ unhide_link: Odkrýt tento záznam
confirm: Potvrdit
- report: Nahlásit závadný záznam
+ report: Nahlásit tento záznam
diary_comment:
- comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
hide_link: Skrýt tento komentář
+ unhide_link: Odkrýt tento komentář
confirm: Potvrdit
- report: Nahlásit závadný komentář
+ report: Nahlásit tento komentář
location:
location: 'Místo:'
view: Zobrazit
post: Záznam
when: Kdy
comment: Komentář
- ago: před %{ago}
newer_comments: Novější komentáře
older_comments: Starší komentáře
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+ button: Přidat jako přítele
+ success: '%{name} je nyní váš přítel!'
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+ button: Odebrat z přátel
+ success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
+ not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- ca_postcode: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
+ ca_postcode_html: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sedačková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
- platter: Talířový výtah
- pylon: Pylon
+ platter: Talířový vlek
+ pylon: Sloup
station: Stanice lanovky
- t-bar: Výtah T-Bar
+ t-bar: Kotva
aeroway:
aerodrome: Letiště
airstrip: Startovací a přistávací dráha
apron: Odbavovací plocha
- gate: Letištní brána
+ gate: Brána
hangar: Hangár
helipad: Heliport
- holding_position: Držení pozice
- parking_position: Parkovací slot
+ holding_position: Vyčkávací místo
+ parking_position: Parkovací stání
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
- give_way: Značka cesty
+ give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
living_street: Obytná zóna
milestone: Kilometrovník
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
- passing_place: Přechod
+ passing_place: Výhybna
path: Stezka
pedestrian: Pěší zóna
platform: Nástupiště
services: Dálniční odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
- stop: Značka Stop
+ stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“
street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
- "yes": Historická stránka
+ "yes": Historické mÃsto
junction:
"yes": Křižovatka
landuse:
vineyard: Vinice
"yes": Využití krajiny
leisure:
- beach_resort: Pobřežní letovisko
+ beach_resort: Pláž
bird_hide: Ptačí pozorovatelna
common: Obecní půda
dog_park: Park pro psy
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast
- resort: Hotelový komplex
+ resort: Letovisko
sauna: Sauna
- slipway: Skluzavka
+ slipway: Skluz
sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
water_park: Aquapark
"yes": Volný čas
man_made:
- adit: Adit
+ adit: Štola
beacon: Maják
beehive: Včelí úl
breakwater: Vlnolam
bunker_silo: Bunkr
chimney: Komín
crane: Jeřáb
- dolphin: Kotvící pošta
+ dolphin: Kotvicí bod
dyke: Hráz
- embankment: Nábřeží
- flagpole: Vlajková tyÄ\8d
- gasometer: Plynoměr
+ embankment: Násep
+ flagpole: Vlajkový stožár
+ gasometer: Plynojem
groyne: Vlnolam
kiln: Pec
lighthouse: Maják
mast: Stožár
- mine: Mina
+ mine: Důl
mineshaft: Důlní šachta
- monitoring_station: Stanice monitoringu
- petroleum_well: Ropný důl
+ monitoring_station: Měřicí stanice
+ petroleum_well: Ropný vrt
pier: Molo
pipeline: Potrubí
silo: Silo
storage_tank: Skladovací nádrž
surveillance: Dohled
tower: Věž
- wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou
+ wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
watermill: Vodní mlýn
- water_tower: Vodní věž
+ water_tower: Vodojem
water_well: Studna
water_works: Vodárna
windmill: Větrný mlýn
government: Vládní úřad
insurance: Pojišťovna
it: Počítačová kancelář
- lawyer: Právnická kancelář
+ lawyer: Právní kancelář
ngo: Úřad nevládní organizace
- telecommunication: Telekomunikační úřad
+ telecommunication: Telekomunikační firma
travel_agent: Cestovní kancelář
"yes": Kancelář
place:
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
- bookmaker: Bookmaker
+ bookmaker: Sázková kancelář
books: Knihkupectví
boutique: Butik
butcher: Řeznictví
furniture: Prodej nábytku
gallery: Galerie
garden_centre: Zahradnictví
- general: SmÃÅ¡enà zboží
- gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ general: SmÃÅ¡ené zboží
+ gift: Suvenýry
greengrocer: Ovoce–zelenina
- grocery: Prodej potravin
+ grocery: Potraviny
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
- hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- houseware: Obchod s domácími potřebami
+ hifi: Hi-Fi technika
+ houseware: Domácí potřeby
interior_decoration: Vnitřní dekorace
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
travel_agency: Cestovní kancelář
tyres: Pneuservis
vacant: Volný obchod
- variety_store: Jednotkový obchod
+ variety_store: Levné zboží
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
status: Stav
reports: Hlášení
last_updated: Poslední změna
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> od %{user}
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
link_to_reports: Zobrazit hlášení
reports_count:
one: 1 Hlášení
reopen:
reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno”
comments:
- created_at: V %{datetime}
+ comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at}
reassign_param: Znovu pověřit řešením problému?
reports:
- updated_at: V %{datetime}
- reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user}
+ reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}'
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneři
+ tou: Podmínky užití
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
%{subject}:'
footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete
na %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
success:
subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
- loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
- bodů.
+ loaded_successfully:
+ one: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možného 1 bodu.
+ other: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
+ bodů.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
greeting: Ahoj!
změn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
která vás zajímá'
- your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn,
- vytvořené %{time}.'
- commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou
- %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
+ sad změn.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované
+ sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: bez komentáře
details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
from: Od
subject: Předmět
date: Datum
- no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
message_summary:
unread_button: Označit jako nepřečtené
destroy_button: Smazat
new:
title: Odeslat zprávu
- send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
+ send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: Předmět
body: Text
- send_button: Odeslat
back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
create:
message_sent: Zpráva odeslána
body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
outbox:
title: Odeslaná pošta
- my_inbox: Má %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Má %{inbox_link}
inbox: doručená pošta
outbox: odeslaná pošta
messages:
to: Komu
subject: Předmět
date: Datum
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
+ no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
reply:
about:
next: Další
copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
- used_by: Díky %{name} vidíte mapová data na tisících webových stránek, aplikací
- i GPSkách
+ used_by_html: Díky %{name} vidíte mapová data na tisících webových stránek,
+ aplikací i GPSkách
lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
po celém světě.
pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href=''%{copyright_path}''>Autorská
práva a licence</a>.'
legal_title: Právní informace
- legal_html: |-
- Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
- <br>
+ legal_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně
+ provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
+ (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmínkám
+ užití</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům
+ přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům
+ ochrany osobních údajů</a>.
+ legal_2_html: |-
Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrované ochranné známky OSMF</a>.
partners_title: Partneři
copyright:
foreign:
title: O tomto překladu
- text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+ html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
má přednost anglická stránka.
english_link: anglickým originálem
native:
title: O této stránce
- text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských
právech a %{mapping_link}.
native_link: českou verzi
naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
- intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
+ intro_3_1_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
jsou k dispozici pod licencí <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
- credit_2_html: |-
+ credit_2_1_html: |-
Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
Příklad:
attribution_example:
contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva
zemědělství, lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
+ contributors_es_html: '<strong>Španělsko</strong>: Obsahuje data od španělského
+ Národního geografického institutu (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>
+ a Národního kartografického systému (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licencovaná pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs">CC
+ BY 4.0</a>.'
contributors_za_html: |-
<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data
- Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
+ Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–19.'
contributors_footer_1_html: |-
Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
- pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
formuláře</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
a je zapnuto dálkové ovládání
edit:
not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
- not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace
- můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své
+ editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
user_page_link: uživatelské stránce
anon_edits_link_text: Proč to tak je?
- flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
- potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="https://get.adobe.com/cz/flashplayer">stáhnout
+ flash_player_required_html: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor
+ OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="https://get.adobe.com/cz/flashplayer">stáhnout
Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Editory?uselang=cs">mnoho
dalších možností</a>.
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální
map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
embeddable_html: Vkládatelné HTML
licence: Licence
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details_html: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
welcome:
url: /welcome
- title: Vítejte v OSM
+ title: Vítejte v OpenStreetMap
description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Fórum pomoci
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
- týkajících se OSM.
+ týkajících se OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: E-mailové konference
description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
služby založené na OpenStreetMap.
welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Pro organizace
description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
se na uvítací průvodce.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
sidebar:
search_results: Výsledky hledání
close: Zavřít
visibility: 'Viditelnost:'
visibility_help: co tohle znamená?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- upload_button: Nahrát
help: Nápověda
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
create:
description: 'Popis:'
tags: 'Štítky:'
tags_help: oddělené čárkou
- save_button: Uložit změny
visibility: 'Viditelnost:'
visibility_help: co tohle znamená?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
newer: Novější stopy
trace:
pending: ZPRACOVÁVÁ SE
- count_points: '%{count} bodů'
- ago: před %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 bod
+ few: '%{count} body'
+ other: '%{count} bodů'
more: více
trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
view_map: Zobrazit mapu
upload_trace: Nahrát stopu
see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
see_my_traces: Zobrazit mé stopy
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
make_public:
made_public: Stopa zveřejněna
oauth:
authorize:
title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
- request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte
- si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit
- libovolný počet.
+ request_access_html: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}.
+ Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete
+ jich zvolit libovolný počet.
allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
grant_access: Udělit přístup
authorize_success:
title: Požadavek na autorizaci povolen
- allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+ allowed_html: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
verification: Ověřovací kód je %{code}.
authorize_failure:
title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
oauth_clients:
new:
title: Registrace nové aplikace
- submit: Zaregistrovat
edit:
title: Upravit aplikaci
- submit: Upravit
show:
title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
key: 'Klíč konzumenta (consumer key):'
issued_at: Vydáno
revoke: Odvolat!
my_apps: Mé klientské aplikace
- no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi
- měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k
- nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ no_apps_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by
+ s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až
+ poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
register_new: Zaregistrovat aplikaci
form:
heading: Přihlášení
email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
password: 'Heslo:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamatuj si mě
lost password link: Ztratili jste heslo?
login_button: Přihlásit
title: Zaregistrovat se
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
automaticky.
- contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
+ contact_webmaster_html: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
– pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
about:
header: Svobodná a editovatelná
pro přispěvatele</a>.
email address: 'E-mailová adresa:'
confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
- not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte
- v našich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
- ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
+ not_displayed_publicly_html: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací
+ získáte v našich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="Pravidla ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
ochrany osobních údajů</a>
display name: 'Zobrazované jméno:'
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
terms:
- title: Podmínky pro přispěvatele
- heading: Podmínky pro přispěvatele
- read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko
- souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající
- i budoucí příspěvky.
- consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ title: Podmínky
+ heading: Podmínky
+ heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
+ read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
+ užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
+ contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
+ a budoucí příspěvky.
+ read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
+ s nimi
+ tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
+ poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
+ ho.
+ read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
+ consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
+ guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
- agree: Souhlasím
+ continue: Pokračovat
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
decline: Nesouhlasím
you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
remove as friend: Odebrat z přátel
add as friend: Přidat do přátel
mapper since: 'Účastník projektu od:'
- ago: (před %{time_in_words_ago})
ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
ct undecided: Nerozhodnuto
ct declined: Odmítnuty
- ct accepted: Přijaty před %{ago}
- latest edit: 'Poslední editace %{ago}:'
+ latest edit: 'Poslední úprava (%{ago}):'
email address: 'E-mailová adresa:'
created from: 'Vytvořeno od:'
status: 'Stav:'
spam score: 'Spam skóre:'
description: Popis
user location: Pozice uživatele
- if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
+ if_set_location_html: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
%{settings_link} domácí souřadnice.
settings_link_text: nastavení
my friends: Moji přátelé
disabled link text: proč nemůžu editovat?
public editing note:
heading: Veřejné editace
- text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy
+ html: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy
ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
<b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
go_public:
flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
- make_friend:
- heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
- button: Přidat jako přítele
- success: '%{name} je nyní váš přítel!'
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
- already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
- remove_friend:
- heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
- button: Odebrat z přátel
- success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
- not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
index:
title: Uživatelé
heading: Uživatelé
showing:
one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
- summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
- summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}'
+ summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}'
confirm: Potvrdit vybrané uživatele
hide: Skrýt vybrané uživatele
empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
title: Účet pozastaven
heading: Účet pozastaven
webmaster: webmastera
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
</p>
back: Zpět na seznam
new:
title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
- heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní
a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že
zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí
komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným
lidem.
period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
- submit: Vytvořit blok
tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci
reagovat.
back: Zobrazit všechny bloky
edit:
title: Upravit blok na uživatele %{name}
- heading: Úprava bloku na %{name}
+ heading_html: Úprava bloku na %{name}
reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište
co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu
komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
- submit: Aktualizovat blok
show: Zobrazit tento blok
back: Zobrazit všechny bloky
needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
revoke:
title: Zrušení bloku pro %{block_on}
- heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ heading_html: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
time_future: Tento blok skončí v %{time}.
- past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ past: Teto blok skončil %{time} a již nemůže být zrušen.
confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
revoke: Zrušit !
flash: Tento blok byl zrušen.
- period:
- one: 1 hodina
- other: '%{count} hodiny'
helper:
time_future: Končí za %{time}.
until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
- time_past: Ukončeno před %{time}.
+ time_past: Ukončeno %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hodina
+ other: '%{count} hodiny'
+ days:
+ one: 1 den
+ few: '%{count} dny'
+ other: '%{count} dnů'
+ weeks:
+ one: 1 týden
+ few: '%{count} týdny'
+ other: '%{count} týdnů'
+ months:
+ one: 1 měsíc
+ few: '%{count} měsíce'
+ other: '%{count} měsíců'
+ years:
+ one: 1 rok
+ few: '%{count} roky'
+ other: '%{count} let'
blocks_on:
title: Zablokování uživatele %{name}
- heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name}
empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).'
blocks_by:
title: Bloky od %{name}
- heading: Blokace od %{name}
+ heading_html: Blokace od %{name}
empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.'
show:
title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
- heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
- time_future: Končí za %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}
+ heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
created: Vytvořen
- ago: před %{time}
status: Stav
show: Zobrazit
edit: Upravit
mine:
title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
heading: Poznámky uživatele %{user}
- subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
id: ID
creator: Autor
description: Popis
created_at: Vytvořeno
last_changed: Poslední změna
- ago_html: před %{when}
javascripts:
close: Zavřít
share:
out: Oddálit
locate:
title: Ukázat moji polohu
- popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+ metersPopup:
+ one: Od tohoto bodu jste vzdáleni metr
+ few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metry
+ other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metrů
+ feetPopup:
+ one: Od tohoto bodu jste vzdáleni jednu stopu
+ few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stopy
+ other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stop
base:
standard: Standardní
cycle_map: Cyklomapa
title: Vrstvy
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
+ thunderforest: Dlaždice díky <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allanovi</a>
+ hotosm: Styl dlaždic <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitárního týmu
+ OpenStreetMap</a> provozuje <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Francie</a>
site:
edit_tooltip: Upravit mapu
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
edit:
description: Popis
heading: Upravit redakci
- submit: Uložit redakci
title: Upravit redakci
index:
empty: Žádné opravy k ukázání.
new:
description: Popis
heading: Zadejte informace k nové redakci
- submit: Vytvořit redakci
title: Tvorba nové redakce
show:
description: 'Popis:'