- reopened:
- commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
- subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
- subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας"
- your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις χάρτη σας κοντά στο %{place}.
- signup_confirm:
- confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε στο παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
- created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
- greeting: Γεια σου!
- subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap"
- welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
- allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
- allow_to: "Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:"
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
- request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
- edit:
- submit: Επεξεργασία
- title: Επεξεργασία της αίτησής σας
- form:
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- callback_url: URL Επανάκλησης
- name: Όνομα
- required: Απαιτείται
- support_url: URL Υποστήριξης
- url: URL Κύριας Εφαρμογής
- index:
- application: Όνομα Εφαρμογής
- my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
- my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
- register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
- registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
- revoke: Ανακαλέστε!
- title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
- new:
- submit: Εγγραφή
- title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
- show:
- allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- confirm: Είσαστε σίγουροι;
- delete: Διαγραφή Πελάτη
- edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών
- requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
- title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
- printable_name:
- with_version: "%{id}, v%{version}"
- redaction:
- create:
- flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
- destroy:
- flash: Η παράληψη καταστραφεί.
- edit:
- description: Περιγραφή
- heading: Επεξεργασία παράληψης
- submit: Αποθήκευση παράληψης
- title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
- index:
- empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
- heading: Κατάλογος παραλήψεων
- title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
- new:
- description: Περιγραφή
- heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
- submit: Δημιουργία παράληψης
- title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
- show:
- confirm: Είσαι σίγουρος?
- description: "Περιγραφή:"
- destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
- edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
- heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}»
- title: Εμφανίζεται η παράληψη
- user: "Δημιουργός:"
- update:
- flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
- site:
- edit:
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
+ your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια
+ από τις ομάδες αλλαγών σας
+ commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
+ {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
+ ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author}
+ partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
+ details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα σχετικά με το σύνολο αλλαγών στο %{url}.
+ details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για την ομάδα αλλαγών στο %{url}.
+ unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών
+ στο %{url}.
+ unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις σε αυτή την ομάδα
+ αλλαγών στο %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
+ email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ το λογαριασμό σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει.
+ resend_html: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, %{reconfirm_link}.
+ click_here: κάντε κλικ εδώ
+ confirm_resend:
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
+ confirm_email:
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
+ τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
+ το διακριτικό.
+ unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email}
+ και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε.
+ whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο
+ στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε
+ στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε
+ να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Εισερχόμενα
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} νέο μήνυμα'
+ other: '%{count} νέα μηνύματα'
+ old_messages:
+ one: '%{count} παλιό μήνυμα'
+ other: '%{count} παλιά μηνύματα'
+ no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
+ μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ messages_table:
+ from: Από
+ to: Προς
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ actions: Ενέργειες
+ message_summary:
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
+ reply_button: Απάντηση
+ destroy_button: Διαγραφή
+ unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα
+ new:
+ title: Αποστολή μηνύματος
+ send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+ back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
+ create:
+ message_sent: Αποστολή μηνύματος
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ no_such_message:
+ title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
+ outbox:
+ title: Εξερχόμενα
+ actions: Ενέργειες
+ messages:
+ one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+ other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
+ no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
+ σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ muted:
+ title: Μηνύματα σε Σίγαση
+ messages:
+ one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση'
+ other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση
+ reply:
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
+ show:
+ title: Ανάγνωση μηνύματος
+ reply_button: Απάντηση
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ destroy_button: Διαγραφή
+ back: Επιστροφή
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
+ δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό
+ όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Διαγραφή
+ heading:
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
+ muted_messages: Μηνύματα σε Σίγαση
+ mark:
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+ unmute:
+ notice: Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Εισερχόμενα
+ error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα.
+ destroy:
+ destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ passwords:
+ new:
+ title: Χάσατε το συνθηματικό σας
+ heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ email address: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ new password button: Επαναφορά συνθηματικού
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
+ για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Εάν η διεύθυνση email σας υπάρχει στο σύστημα μας,
+ θα λάβετε έναν σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού στην διεύθυνση email σας σε λίγα
+ λεπτά.
+ edit:
+ title: Επαναφορά συνθηματικού
+ heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
+ reset: Επαναφορά συνθηματικού
+ flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
+ update:
+ flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
+ flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL;
+ preferences:
+ show:
+ title: Οι προτιμήσεις μου
+ preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
+ preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες
+ edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προτιμίσεων
+ save: Ενημέρωση προτιμήσεων
+ cancel: Ακύρωση
+ update:
+ failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις.
+ update_success_flash:
+ message: Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προφίλ
+ save: Ενημέρωση προφίλ
+ cancel: Ακύρωση
+ image: Εικόνα
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar;
+ disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+ enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας.
+ new image: Προσθήκη εικόνας
+ keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
+ delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
+ replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
+ image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
+ home location: Τοποθεσία σπιτιού
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
+ χάρτη;
+ show: Εμφάνιση
+ delete: Διαγραφή
+ undelete: Αναίρεση διαγραφής
+ update:
+ success: Το προφίλ ενημερώθηκε.
+ failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ.
+ sessions:
+ new:
+ title: Σύνδεση
+ tab_title: Σύνδεση
+ login_to_authorize_html: Συνδεθείτε στο OpenStreetMap για πρόσβαση στο %{client_app_name}.
+ email or username: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη
+ password: Συνθηματικό
+ remember: Να με θυμάσαι
+ lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ login_button: Σύνδεση
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ with external: ή συνδεθείτε μέσω τρίτης υπηρεσίας
+ or: ή
+ auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ destroy:
+ title: Αποσύνδεση
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ suspended_flash:
+ suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε
+ να το συζητήσετε.
+ support: υποστήριξη
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Αναλυμμένο με %{kramdown_link}
+ headings: Επικεφαλίδες
+ heading: Κεφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
+ unordered: Αταξινόμητη λίστα
+ ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ first: Πρώτο στοιχείο
+ second: Δεύτερο στοιχείο
+ link: Σύνδεσμος
+ text: Κείμενο
+ image: Εικόνα
+ alt: Εναλ. κείμενο
+ url: URL
+ codeblock: Μπλοκ κώδικα
+ richtext_field:
+ edit: Επεξεργασία
+ preview: Προεπισκόπηση
+ site:
+ about:
+ next: Επόμενη
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} συνεισφέροντες'
+ used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
+ κινητού και συσκευές υλισμικού
+ lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
+ και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
+ σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: Τοπική γνώση
+ local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
+ χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
+ για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+ community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
+ community_driven_1_html: |-
+ Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη και αυξάνεται καθημερινά.
+ Οι συνεισφέροντες μας, περιλαμβάνουν ενθουσιώδεις χαρτογράφους, επαγγελματίες GIS, μηχανικούς
+ που τρέχουν τους διακομιστές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν περιοχές που έχουν πληγεί από καταστροφές,
+ και πολλά άλλα.
+ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στον ιστότοπο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών
+ community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας
+ community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είστε ελεύθεροι να την
+ χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap
+ και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα
+ με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την
+ ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα %{copyright_license_link} για λεπτομέρειες.'
+ open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης
+ legal_title: Νομικό
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Όροι Χρήσης
+ legal_1_1_aup: Αποδεκτές Πολιτικές Χρήσης
+ legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου
+ legal_2_1_html: |-
+ Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link}
+ εάν έχετε ερωτήσεις για αδειοδότηση, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF
+ legal_2_2_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το
+ State of the Map είναι %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF
+ partners_title: Συνεργάτες
+ copyright:
+ title: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
+ foreign:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
+ η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
+ native:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
+ html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
+ για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
+ native_link: ελληνική έκδοση
+ mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+ legal_babble:
+ introduction_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό το
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων
+ introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας
+ introduction_3_html: Η τεκμηρίωση μας αδειοδοτείται βάσει της άδειας %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια
+ Διανομή 2.0
+ credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά δημιουργού προς το OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιείτε δεδομένα του OpenStreetMap, υποχρεούστε
+ να κάνετε τα ακόλουθα δύο πράγματα:'
+ credit_2_1: Δώσετε τα εύσημα στο OpenStreetMap εμφανίζοντας τη σημείωση πνευματικών
+ δικαιωμάτων μας.
+ credit_2_2: Διευκρινίσετε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής
+ Βάσης Δεδομένων.
+ credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς
+ credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
+ attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ more_1_1_html: Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας
+ και πως να μας δώσετε τα εύσημα, στη %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Παρόλο που το OpenStreetMap είναι ανοιχτά δεδομένα, δεν μπορούμε να παρέχουμε API χάρτη για τρίτα μέρη χωρίς χρέωση.
+ Δείτε την %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} και %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim
+ contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
+ έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
+ και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Περιέχει δεδομένα από %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ και Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Αυστρία
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις
+ contributors_au_australia: Αυστραλία
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+ Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_canada: Καναδάς
+ contributors_cz_czechia: Τσεχία
+ contributors_cz_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+ Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_finland: Φινλανδία
+ contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: Γαλλία
+ contributors_hr_croatia: Κροατία
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Περιέχει δεδομένα © AND
+ (Automotive Navigation Data), 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από την %{linz_data_service_link}
+ και με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Νέα Ζηλανδία
+ contributors_nz_linz_data_service: Υπηρεσία Δεδομένων LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Περιέχει δεδομένα από τη %{rgz_link} και την %{open_data_portal}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σερβίας), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Σερβία
+ contributors_rs_rgz: Σερβική Γεωδαιτική Αρχή
+ contributors_rs_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Περιέχει δεδομένα από την %{gu_link} και το %{mkgp_link}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+ contributors_si_slovenia: Σλοβενία
+ contributors_si_gu: Αρχή Χωρομέτρησης και Χαρτογράφησης
+ contributors_si_mkgp: Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το Εθνικό Γεωγραφικό Ινστιτούτο της Ισπανίας (%{ign_link}) και το Εθνικό
+ Χαρτογραφικό Σύστημα (%{scne_link}) με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό
+ %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Ισπανία
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από την %{ngi_link}, με την επιφύλαξη κρατικών πνευματικών δικαιωμάτων.'
+ contributors_za_south_africa: Νότια Αφρική
+ contributors_za_ngi: 'Προϊσταμένη Διεύθυνση: Εθνικές Γεω-Χωρικές Πληροφορίες'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Περιέχει δεδομένα Χαρτογραφικής Υπηρεσίας © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο
+ contributors_2_html: Για περισσότερες λεπτομέρειες για αυτές, και άλλες πηγές
+ που έχουν χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσουν στην βελτίωση του OpenStreetMap,
+ παρακαλούμε δείτε την %{contributors_page_link} στο OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων
+ contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
+ συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
+ οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
+ infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
+ δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
+ χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Εάν πιστεύετε ότι υλικό με πνευματικά δικαιώματα έχει προστεθεί ακατάλληλα
+ στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν τον ιστότοπο,
+ παρακαλούμε ανατρέξτε στη %{takedown_procedure_link} ή συμπληρώστε απευθείας την
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: διαδικασία αφαίρεσης
+ infringement_2_1_online_filing_page: ηλεκτρονική φόρμα
+ trademarks_title: Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό
+ και το State of the Map είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την χρήση σας αυτών των σημάτων, παρακαλούμε
+ δείτε την %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων
+ index:
+ js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
+ ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
+ js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
+ license:
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
+ υπό ελεύθερη άδεια
+ remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
+ έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ edit:
+ not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν
+ δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ user_page_link: σελίδα χρήστη