- log_in: Kyçuni
- log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
- logout: Ç'kyçu
- make_a_donation:
- text: Bëni një donacion
- project_name:
- h1: OpenStreetMap
- title: OpenStreetMap
- license_page:
- foreign:
- english_link: orgjianl anglisht
- text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi
- title: Rreth këtij përkthimi
- legal_babble:
- contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n Statistik në Kanada )."
- contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
- contributors_gb_html: "<strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës."
- contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
- contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown."
- contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
- credit_1_html: " Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap\n kontribuuesit, CC BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n ne kërkojmë citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,\n CC BY-SA”."
- credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë) dhe tek \n www.creativecommons.org."
- credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
- intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: " Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
- more_1_html: " Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>."
- more_2_html: " OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit."
- more_title_html: Të kuptoni më shumë
- title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
- native:
- mapping_link: Fillo hatrografimin
- native_link: shqip verzion
- text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
- title: Rreth ksaj faqeje
- message:
- inbox:
- date: Data
- from: Prej
- new:
- limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
- title: Qo mesazh
- sent_message_summary:
- delete_button: Fshij
- notifier:
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
- greeting: Tung,
- email_confirm_plain:
- greeting: Tung,
- gpx_notification:
- failure:
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- greeting: Tung,
- message_notification:
- hi: Tung %{to_user},
- subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
- oauth_clients:
- form:
- name: Emri
- new:
- submit: Regjistrohu
- printable_name:
- with_version: "%{id}, v%{version}"
- site:
- edit:
- anon_edits: (%{link})
- flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
- key:
- table:
- entry:
- centre: Qendër Sportive
- search:
+ history: Historia
+ export: Eksporti
+ user_diaries: Ditarët e përdoruesit
+ edit_with: Redakto me %{editor}
+ intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
+ për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
+ partners_partners: partnerët
+ help: Ndihmë
+ about: Rreth
+ copyright: Të drejtat e autorit
+ learn_more: Mëso më shumë
+ more: Më shumë
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Përshëndetje %{to_user},
+ message_notification:
+ hi: Përshëndetje %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
+ greeting: Tungjatjeta!
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
+ greeting: Përshëndetje,
+ lost_password:
+ greeting: Përshëndetje,
+ note_comment_notification:
+ greeting: Përshëndetje,
+ changeset_comment_notification:
+ commented:
+ partial_changeset_without_comment: pa koment
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Kontrollo emailin tënd!
+ press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
+ tënde.
+ button: Konfirmo
+ success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
+ already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
+ unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
+ confirm_resend:
+ failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
+ confirm_email:
+ heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
+ press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
+ e re të emailit tuaj.
+ button: Konfirmo
+ success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
+ failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
+ messages:
+ new:
+ title: Dërgo mesazh
+ send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
+ back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
+ create:
+ message_sent: Mesazhi u dërgua
+ limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
+ para se të dërgosh ndonjë tjetër.
+ no_such_message:
+ title: Nu ka mesazh të tillë
+ heading: Nuk ka mesazh të tillë
+ body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
+ show:
+ reply_button: Përgjigje
+ unread_button: Shëno si të palexuar
+ back: Prapa
+ wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
+ të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
+ si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
+ read_marks:
+ create:
+ notice: Mesazhi është shënuar si të lexuar
+ destroy:
+ notice: Mesazhi është shënuar si i palexuar
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Kutia ime mbërritëse
+ messages_table:
+ from: Prej
+ to: Për
+ subject: Titulli
+ date: Data
+ message:
+ unread_button: Shëno si të palexuar
+ read_button: Shëno si të lexuar
+ destroy_button: Fshi
+ inboxes:
+ show:
+ title: Kutia mbërritëse
+ messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
+ no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin
+ nga %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
+ outboxes:
+ show:
+ title: Dalje
+ message:
+ destroy_button: Fshi
+ passwords:
+ new:
+ title: Fjalëkalimi i humbur
+ heading: Ke harruar fjalëkalimin?
+ email address: 'Adresa e emailit:'
+ new password button: Rivendos fjalëkalimin
+ help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
+ do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
+ tuaj.
+ edit:
+ title: Rivendos fjalëkalimin
+ heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
+ reset: Rivendos fjalëkalimin
+ flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
+ update:
+ flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
+ profiles:
+ edit:
+ image: Imazhi
+ gravatar:
+ gravatar: Përdor Gravatar
+ new image: Shto një imazh
+ keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
+ delete image: Heq imazhin e tanishëm
+ replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
+ image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
+ home location: Vendndodhja e Shtëpisë
+ no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
+ update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
+ në hartë!
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Identifikohu
+ email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
+ password: 'Fjalëkalimi:'
+ remember: Më mbaj mend
+ lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
+ login_button: Identifikohu
+ auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
+ destroy:
+ title: Çidentifikohu
+ heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
+ logout_button: Çidentifikohu
+ shared:
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Komentet e vjetra
+ newer: Komentet më të fundit
+ diary_entries:
+ older: Shënimet e Vjetra
+ newer: Shënimet më të reja
+ site:
+ copyright:
+ title: Të drejtat autoriale dhe licensa
+ foreign:
+ title: Rreth këtij përkthimi
+ html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
+ faqja në anglisht do të ketë përparësi
+ english_link: origjinalit në anglisht
+ native:
+ title: Rreth kësaj faqeje
+ html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
+ Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
+ së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
+ native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ mapping_link: fillo hatrografimin
+ legal_babble:
+ credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ more_title_html: Zbulo më shumë
+ contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
+ contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
+ vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
+ i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
+ \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”,
+ por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
+ \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
+ \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
+ contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
+ thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
+ garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
+ not_public_flash:
+ user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
+ export:
+ title: Eksporto
+ manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
+ licence: Licensa
+ too_large:
+ advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
+ e një nga burimet e renditura më poshtë:'
+ body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
+ Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
+ burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API mbikalues
+ description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Shkarkimet nga Geofabrik
+ description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
+ dhe qyteteve të përzgjedhura
+ other:
+ title: Burime të tjera
+ description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
+ export_button: Eksporto
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Si të ndihmosh
+ join_the_community:
+ title: Bashkohu me komunitetin
+ explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
+ shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
+ është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
+ të dhënat vetë.
+ other_concerns:
+ title: Shqetësime të tjera
+ help:
+ title: Merr ndihmë
+ introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
+ duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
+ duke dokumentuar temat e hartës.
+ welcome:
+ url: /mirësevjen
+ title: Mirësevini në OpenStreetMap
+ description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
+ title: Udhëzues për fillestarë.
+ description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
+ mailing_lists:
+ title: Listat E Postimeve
+ description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
+ të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
+ sidebar:
+ search_results: Rezultatet e kërkimit
+ search: