activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
- email_address_not_routable: não é atingível
display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id
de utilizador
models:
relation_tag: Etiqueta da relação
report: Denúncia
session: Sessão
- trace: Trajeto
- tracepoint: Ponto do trajeto
- tracetag: Etiqueta do trajeto
+ trace: Rota
+ tracepoint: Ponto de Rota
+ tracetag: Etiqueta de Rota
user: Utilizador
user_preference: Preferências do utilizador
user_token: Token do utilizador
relation: relação
start_rjs:
feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o
- navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres ver estes elementos
- todos?
+ navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres mostrar estes
+ dados?
load_data: Carregar Dados
loading: A carregar…
tag_details:
sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
- next: Seguinte »
- previous: « Anterior
changeset:
anonymous: Anónimo
no_edits: (sem edições)
view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Gravado em
- user: Utilizador
- comment: Comentário
- area: Área
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
no_entries: Diário sem publicações
page:
recent_entries: Publicações recentes em diários
- older_entries: Publicações mais antigas
- newer_entries: Publicações mais recentes
edit:
title: Editar publicação do diário
marker_text: Localização da publicação no diário
post: Publicação
when: Quando
comment: Comentário
- newer_comments: Comentários mais recentes
- older_comments: Comentários mais antigos
+ new:
+ heading: Adicionar um comentário à seguinte discussão de entrada no diário?
doorkeeper:
errors:
messages:
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Resultados de %{results_link}
latlon: Interno
osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
college: Edifício de faculdade
commercial: Edifício comercial
construction: Edifício em construção
+ cowshed: Vacaria
detached: Casa isolada
dormitory: Dormitório
duplex: Casa dupla
shed: Barracão
stable: Estábulo
static_caravan: Caravana
+ sty: Pocilga
temple: Edíficio de templo
terrace: Edifício geminado
train_station: Edifício de estação dos comboios
level9: Fronteira de freguesia
level10: Fronteira de subúrbio
level11: Fronteira de bairro
- types:
- cities: Cidades
- towns: Vilas
- places: Lugares
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
more_results: Mais resultados
page:
user_not_found: O utilizador não existe
issues_not_found: Não se encontraram problemas desse tipo
+ reported_user: Utilizador Denunciado
status: Estado
reports: Denúncias
last_updated: Última atualização
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
reported_item: Elemento denunciado
+ states:
+ ignored: Ignorada
+ open: Aberta
+ resolved: Resolvida
show:
title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
history: Histórico
export: Exportar
issues: Problemas
- data: Dados
- export_data: Exportar dados
gps_traces: Rotas GPS
- gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
user_diaries: Diários dos Utilizadores
edit_with: Editar com %{editor}
- tag_line: O mapa mundial livre e editável
intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
uso livre sob uma licença aberta.
- intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
partners_fastly: Fastly
de manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
devido a trabalhos de manutenção.
- donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
+ nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
help: Ajuda
about: Sobre
copyright: Direitos de Autor
communities: Comunidades
- community: Comunidade
- community_blogs: Blogues da comunidade
- community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
learn_more: Mais informações
more: Mais
user_mailer:
see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
- befriend_them_html: Também os podes adicionar como amigos em %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a
+ descrição %{trace_description} e sem etiquetas
description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
hi: Olá, %{to_user}.
failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+ more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros
+ GPX e como as evitar em %{url}.
more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
GPX e como evitá-las em %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt
loaded:
one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível.
other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis.
- all_your_traces_html: Todos os trajetos GPX que enviaste podem ser encontrados
+ trace_location: A tua rota está disponível em %{trace_url}
+ all_your_traces: Todas as tuas rotas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas
+ em %{url}
+ all_your_traces_html: Todas as rotas GPX que enviaste podem ser encontradas
em %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
signup_confirm:
changeset_comment_notification:
description: Conjunto de alterações n.º %{id}
hi: Olá, %{to_user}.
- greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
de alterações'
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
- reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
unmute_button: Mover para caixa de entrada
new:
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
outbox:
title: Caixa de saída
- actions: Ações
messages:
one: Tens %{count} mensagem enviada
other: Tens %{count} mensagens enviadas
richtext_field:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
+ help: Ajuda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Comentários mais antigos
+ newer: Comentários mais recentes
+ diary_entries:
+ older: Publicações mais antigas
+ newer: Publicações mais recentes
+ issues:
+ older: Problemas antigos
+ newer: Problemas recentes
+ traces:
+ older: Rotas GPS mais antigas
+ newer: Rotas GPS mais recentes
+ user_blocks:
+ older: Blocos mais antigos
+ newer: Blocos mais recentes
+ users:
+ older: Utilizadores mais antigos
+ newer: Utilizadores mais recentes
site:
about:
- next: Seguinte
heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na Internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
coisas seguintes:'
- credit_2_1: Forneça os devidos créditos ao OpenStreetMap exibindo o nosso
+ credit_2_1: Fornecer os devidos créditos ao OpenStreetMap, exibindo o nosso
aviso de direitos de autor.
- credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base
+ credit_2_2: Deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base
de Dados Abertos.
credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
title: Exportar
manually_select: Selecionar manualmente outra área
licence: Licença
- licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob %{odbl_link}
+ licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob a %{odbl_link}
(ODbL).
odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
too_large:
close: Fechar
search:
search: Pesquisar
- get_directions: Obter direções
get_directions_title: Obter itinerário entre dois pontos
from: De
to: Para
destination: Acesso explícito ao local
construction: Estradas em construção
bus_stop: Paragem de autocarro
- stop: Paragem
bicycle_shop: Loja de bicicletas
bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
visibility_help: o que significa isto?
update:
updated: Rota atualizada
- trace_optionals:
- tags: Etiquetas
show:
title: A ver a rota %{name}
heading: A ver a rota %{name}
my_traces: As Minhas Rotas
traces_from: Rotas Públicas de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
- page:
- older: Rotas GPS mais antigas
- newer: Rotas GPS mais recentes
destroy:
scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
- make_public:
- made_public: Rota tornada pública
offline_warning:
message: O sistema de envio de ficheiros GPX encontra-se indisponível
offline:
other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'A Autenticação Básica HTTP está desativada: %{link}'
permission_denied: Não tens permissões para realizar essa operação
require_cookies:
cookies_needed: Parece que tens os "cookies" desativados - por favor, ativa-os
oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
muted_users: Utilizadores Silenciados
auth_providers:
+ openid_url: URL OpenID
openid_login_button: Continuar
openid:
title: Iniciar sessão com OpenID
- alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
+ alt: Logótipo OpenID
google:
title: Iniciar sessão com Google
- alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
+ alt: Logótipo Google
facebook:
title: Iniciar sessão com Facebook
- alt: Iniciar sessão com uma conta Facebook
+ alt: Logótipo Facebook
microsoft:
title: Iniciar sessão com Microsoft
- alt: Iniciar sessão com uma conta Microsoft
+ alt: Logótipo Microsoft
github:
title: Iniciar sessão com GitHub
- alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
+ alt: Logótipo GitHub
wikipedia:
title: Iniciar sessão com a Wikipédia
- alt: Iniciar sessão com uma conta Wikipédia
+ alt: Logótipo Wikipédia
oauth:
permissions:
missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
write_notes: Modificar notas
write_redactions: Rever dados do mapa
read_email: Ler e-mail de utilizador
+ consume_messages: Ler, atualizar estado e apagar mensagens de utilizadores
+ send_messages: Enviar mensagens privadas a outros utilizadores
skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
for_roles:
moderator: Esta permissão é para ações disponíveis apenas para moderadores
endereços de correio eletrónico
contributor_terms: Termos de Contribuidor
tou: Termos de Utilização
- external auth: 'Autenticação por terceiros:'
continue: Criar conta
terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
email_help:
summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
page:
- older: Utilizadores mais antigos
- newer: Utilizadores mais recentes
found_users:
one: '%{count} utilizador encontrado'
other: '%{count} utilizadores encontrados'
not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
do atual utilizador.
grant:
- title: Confirmar a concessão do cargo
- heading: Confirmar concessão do cargo
are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao
utilizador `%{name}'?
- confirm: Confirmar
revoke:
- title: Confirmar revogação de cargo
- heading: Confirmar revogação de cargo
are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
`%{name}'?
- confirm: Confirmar
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Tens de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
heading_html: A editar o bloqueio em %{name}
period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
da API.
+ revoke: Revogar bloqueio
filter:
block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
da lista.
update:
only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
o criou.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Só o moderador que criou este bloqueio
+ é que o pode editar sem o revogar.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Só os moderadores que criaram ou revogaram
+ este bloqueio é que o podem editar.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueio está inativo e não pode
+ ser reativado.
success: Bloqueio atualizado.
index:
title: Bloqueios do utilizador
not_revoked: (não revogado)
show: Mostrar
edit: Editar
- blocks:
+ page:
display_name: Utilizador Bloqueado
creator_name: Criador
reason: Motivo do bloqueio
status: Estado
revoker_name: Revogado por
- older: Blocos mais antigos
- newer: Blocos mais recentes
navigation:
all_blocks: Todos os bloqueios
blocks_on_me: Quem me bloqueou
blocks_by_me: Os meus bloqueios
blocks_by_user: Bloqueios de %{user}
block: 'Bloqueio #%{id}'
+ new_block: Novo Bloqueio
user_mutes:
index:
title: Utilizadores Silenciados
mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
protegidos por direitos de autor.'
add: Adicionar Nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
javascripts:
close: Fechar
share:
custom_dimensions: Definir dimensões
format: 'Formato:'
scale: 'Escala:'
- image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão com %{width} x %{height}
+ image_dimensions: A imagem mostrará a camada %{layer} com %{width} x %{height}
download: Transferir
short_url: URL curto
include_marker: Incluir marcador
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
view_larger_map: Ver mapa maior
- only_standard_layer: Só a camada padrão pode ser exportada como imagem
+ only_standard_layer: Só as camadas Padrão, de Ciclismo e de Transporte é que
+ podem ser exportadas como imagem
embed:
report_problem: Reportar um problema
key: