# Messages for French (français)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 0x010C
# Author: Alno
# Author: Boniface
# Author: Cquoi
taxiway: Voie de circulation (Taxiway)
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aéroport
arts_centre: Centre artistique
- artwork: Œuvre d’art
atm: Distributeur automatique de billets
- auditorium: Auditorium
bank: Banque
bar: Bar
bbq: Barbecue
charging_station: Station de recharge
cinema: Cinéma
clinic: Clinique
- club: Club
college: Établissement d’enseignement supérieur
community_centre: Salle polyvalente
courthouse: Palais de justice
fuel: Carburant
grave_yard: Cimetière
gym: Fitness / gymnastique
- hall: Salle
health_centre: Centre de santé / dispensaire
hospital: Hôpital
- hotel: Hôtel
hunting_stand: Stand de tir
ice_cream: Glacier
kindergarten: Jardin d’enfant
library: Bibliothèque
market: Marché
marketplace: Place de marché
- mountain_rescue: Secours en montagne
nightclub: Boîte de nuit
nursery: Nurserie
nursing_home: Maison de retraite médicalisée
office: Bureau
- park: Parc
parking: Parking
pharmacy: Pharmacie
place_of_worship: Lieu de culte
prison: Prison
pub: Pub
public_building: Bâtiment public
- public_market: Marché public
reception_area: Zone de livraison
recycling: Point de recyclage
restaurant: Restaurant
school: École
shelter: Abri
shop: Boutique
- shopping: Commerce
shower: Douche
social_centre: Centre social
social_club: Club social
social_facility: Service social
studio: Studio
- supermarket: Supermarché
swimming_pool: Piscine
taxi: Taxi
telephone: Téléphone public
veterinary: Chirurgie vétérinaire
village_hall: Salle municipale
waste_basket: Poubelle
- wifi: Accès WiFi
- WLAN: Accès WiFi
youth_centre: Centre pour la jeunesse
boundary:
administrative: Limite administrative
building:
"yes": Bâtiment
emergency:
- fire_hydrant: Bouche d’incendie
phone: Borne d’appel d’urgence
highway:
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
bus_stop: Arrêt de bus
- byway: Route secondaire
construction: Autoroute en construction
cycleway: Piste cyclable
emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
ford: Gué
living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
- minor: Route mineure
motorway: Autoroute
motorway_junction: Jonction d’autoroute
motorway_link: Voie autoroutière
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
street_lamp: Lampadaire
- stile: Échalier
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Chemin
memorial: Mémorial
mine: Mine
monument: Monument
- museum: Musée
ruins: Ruines
tomb: Tombeau
tower: Tour
military: Zone militaire
mine: Mine
orchard: Verger
- nature_reserve: Réserve naturelle
- park: Parc
- piste: Piste
quarry: Carrière
railway: Voie ferrée
recreation_ground: Aire de jeux
road: Zone routière
village_green: Espace vert public
vineyard: Vignoble
- wetland: Zone humide
- wood: Bois
leisure:
beach_resort: Station balnéaire
bird_hide: Observatoire ornithologique
beach: Plage
cape: Cap
cave_entrance: Entrée de grotte
- channel: Canal
cliff: Falaise
crater: Cratère
dune: Dune
- feature: Élément
fell: Lande
fjord: Fjord
forest: Forêt
point: Pointe
reef: Récif
ridge: Crête
- river: Rivière
rock: Roche
scree: Éboulis
scrub: Broussailles
- shoal: Haut-fond
spring: Source
stone: Pierre
strait: Détroit
volcano: Volcan
water: Eau
wetland: Zone humide
- wetlands: Zones humides
wood: Forêt
office:
accountant: Comptable
switch: Aiguillage
tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
- yard: Voie de triage
- route:
- bus: Trajet du bus
shop:
alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
antiques: Antiquaire
mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
motorcycle: Magasin de motos
music: Boutique de musique / disquaire
- newsagent: Marchand de journaux / maison de la presse
+ newsagent: Marchand de journaux
optician: Opticien
organic: Magasin d’alimentation bio
outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
hostel: Auberge
hotel: Hôtel
information: Informations
- lean_to: Abri ouvert
motel: Motel
museum: Musée
picnic_site: Aire de pique-nique
theme_park: Parc à thème
- valley: Vallée
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
tunnel:
artificial: Cours d’eau artificiel
boatyard: Chantier naval
canal: Canal
- connector: Canal de connexion
- dam: Digue
- derelict_canal: Canal de délaissement
+ dam: Barrage
+ derelict_canal: Canal de décharge
ditch: Fossé
dock: Dock
drain: Drain
lock: Écluse
lock_gate: Porte d’écluse
- mineral_spring: Source d’eau minérale
mooring: Mouillage
rapids: Rapides
river: Rivière
- riverbank: Lit de rivière
stream: Ruisseau
wadi: Oued
waterfall: Chute d’eau
- water_point: Point d’eau
weir: Barrage
admin_levels:
level2: Frontière de pays
OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
- nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.